怎样翻译沈复的【幼时记趣】【文言文】 ?

作者&投稿:哈章 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
怎样翻译沈复的《幼时记趣》的字,词,句啊?~

幼时记趣 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。 一、基础知识: 1、《幼时记趣》选自清代作家___________著的《________________》一书。 2、?解释下列加点的词。 余忆童稚时( ) 张目对日( ) 明察秋毫( ) 藐小微物( ) 项为之强( ) 私拟作群鹤舞空( ) 凹者为壑( ) 以土砾凸者为邱( ) 神游其中( ) 怡然自得( ) 鞭数十( ) 舌一吐而二虫尽为所吞( ) 3、用现代汉语写出下列句子的意思。 ①、能张目对日,明察秋毫。 ②、私拟作群鹤舞空。 ③、心之所向,?则或千或百果然鹤也。 _____________________________________________ _____________________ ④、昂首观之,项为之强。 ⑤、神游其中,怡然自得。 ___________________________________________________________ ________ ⑥、舌?一吐而二虫尽为所吞。 ______________________________________________________________ _____ ⑦、以土砾凸者为邱,凹者为壑。 ______________________??? ______________________??? ___________________ 4、解释一词多义: ①之 时有物外之趣( ) 昂首观之( ) 心之所向( ) 项为之强( ) ②观 昂首观之( ) 作青云白鹤观( ) ③以 徐喷以烟( ) 以丛草为林( ) ④为 项为之强( ) 以虫蚁为兽( ) ⑤故 故时有物外之趣( ) 温故而知新( ) ⑥其 常蹲其身 () 神游其中( ) 二、选出与“项为之强”中的“之”用法相同的一项( ) A.心之所向 B.故时有物外之趣 C.久之,目似瞑 D.鞭数十,驱之别院 三、问答题: 1、文章具体叙述了幼时的哪几件趣事,体现了作者怎样的性格和情趣? 答:__________ ___________________________________ _____________。 2、写出本文中出现的三个成语 3、作者幼时为什么时有物外之趣?(用原文回答) 答: 。 4、“神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。”表现了作者幼时怎样的感情? 答: 。 5、“鹤”在我国古代有着丰富的文化内容,请你写出两个带有“鹤”字的成语或诗句。1.__________ _______ 2._____ __ _ _______ 6、你观察过某个动物吗?请展开想象,对其进行一番描写。(不少于50字)

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

译文:我回忆自己年幼时,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,每见到小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。

原文: 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快

译文:夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作一群白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子就果真像变成白鹤一样;我抬着头看,脖子也累得发僵了。(我)又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾飞鸣,(我把这个景象)比作“青云白鹤”的景观,果然它们就像白鹤在云端飞鸣,因为这我高兴得拍手叫好。

原文:余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

译文: 我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神地仔细观察,把丛草看作树林,把虫蚁想象为野兽,把凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,我便幻想在其中,心情无比畅快。

原文: 一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。


译文:有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的家伙,拔山倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐,两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,把它驱赶别的院子去了。

编辑本段原文
   七年级上册语文书中图片
[1]余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。   夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。   余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。   一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。   译文   我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。   夏天里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,我连忙拍手叫好。   我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下来,使身子跟台子一般高,聚精会神地仔细观察,把丛草当成树林,把虫子、蚂蚁当成野兽,把土块突出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着遐想在这个境界中游览,愉快而又满足。   有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个庞大的动物如拔山倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。   词语解释   1.节选自《浮生六记·闲情记趣》。沈复(1763-1825)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。代表作有《浮生六记》。他出身幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。妻死后,他去四川充任幕僚。沈复工诗画、散文。   2.余:我   3.忆:回忆。   4.稚:幼小。   5.张目:张大眼睛。   6.明察秋毫:明,视力。察,看清。本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽。秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物。   7.藐:小。   8.细:仔细。   9.故:所以   10.物外:这里指超出事物本身。   11.私拟:暗自比作。拟,比。   12.于:在。   13.则:那么,就。   14.或:有时。   15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了。项:颈(jǐng),脖颈(gěng)。强,通“僵”,僵硬的意思。   16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子)   17.徐:慢慢地。   18.以:用。   19.使:让。   20.而:并且。   21.作:当做。   22.观:景观。   23.唳 (lì ):鸟鸣。   24.为之:因此。   25.怡然:安适、愉快的样子。然,……的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。   26.以……为……:把……比作……。   27.兴:兴致。   28..盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。   29.虾(há)蟆:蟾蜍的通称。虾蟆,现写作“蛤蟆”。   30.方:正。    31.鞭:名词动用,用鞭子抽打    32.之:代词,它指虾蟆。   33.驱:驱赶。    34.庞然大物:外表上庞大的东西,也形容标榜强大,而实际上没什么了不起的。   35.果:果真   36.林:森林   37.怡然自得:安适愉快而满足的样子。   38.纹理:花纹。   39.土砾:土块。   40.壑:山沟。   物外之趣的三件事:   1.观蚊如鹤:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 [观蚊成鹤]   2.神游“山林”:于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得 。   3.驱赶蛤蟆:一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。   出自本文的成语:   明察秋毫 (形容目光敏锐,连最细微的东西都能看清楚。也形容人很精明,能洞察事理。)   怡然自得 ( 形容安适愉快而满足的样子。)   庞然大物 (又高又大的东西。比喻貌似强大而实际虚弱的东西。)   夏蚊成雷 (形容蚊子很多。这是夸张的表现方式。)
编辑本段通假字和多音字
  通假字 1. 强: 强通"僵",僵硬的意思 项为之强 :脖子看得都酸了   多音字 2. 虾: há 虾蟆xiā 对虾
编辑本段词类活用
  名词用作动词:   鞭数十(“鞭”,鞭子,这里活用作动词,“用鞭子打”的意思。)   果然鹤也(“鹤”,白鹤,这里活用作动词,“变成白鹤”的意思。)
编辑本段一词多义
  ⑴观: ①昂首观之〔看〕 ②作青云白鹤观〔...的景象〕   ⑵察: ①明察秋毫〔看〕 ②必细察其纹理〔观察〕   ⑶神: ①定神细视〔精神〕 ②神游其中〔思想〕   ⑷时: ①余忆童稚时〔时候〕 ②故时有物外之趣〔时常〕   ⑸以: ①徐喷以烟〔用〕 ②以丛草为林〔把〕   ⑹为: ①项为之强〔因为...而...〕 ②以丛草为林〔当作〕 ③舌一吐而二虫尽为所吞〔被〕   ⑺之: ①昂首观之〔代词,指蚊子〕 ②物外之趣〔助词,的〕 ③心之所向〔这样〕 ④观之,兴正浓〔代词,指两只小虫斗草〕 ⑤项为之强〔代词,指看蚊子〕 ⑥驱之别院〔代词,指癞蛤蟆〕   ⑻其∶ ①必细察其纹理〔代词,指微小物〕②蹲其身〔代词,指我〕
编辑本段特殊句式
  1、状语后置句式:   (1)、“徐喷以烟”等于“徐以烟喷”。译为:慢慢地用烟喷它们。   (2)、“留蚊于素帐中” 等于“于素帐中留蚊”。 译为:又在白色帐子里留几只蚊子。   2、省略句式:   (1)、“使与台齐” 等于“使(之)与台齐”。 译为:使身子跟台子一般高。   (2)、“见二虫斗草间” 等于“见二虫(于)草间”斗。 译为:我看见两只小虫在草间相斗。   3、被动句式:   “舌一吐而二虫尽为所吞” 。译为:舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。   4、判断句式:   “则或千或百,果然鹤也” 等于“眼前果真就出现了千百只白鹤”   5、固定句式:   以丛草为林:以-----为 译为:把------当作
编辑本段古今异义
  方:古义:正在; 今义:方形   或:古义:有时,有的人; 今义:或许   余:古义:我; 今义:剩下   盖:古义:发语词,相当于“原来是”。 今义:动词,建筑;名词,器具上部有遮蔽作用的东西。   观:古义:景象 今义:看   私:古义:私下 今义:自私

我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西。看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。

夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。心中想象的景观是鹤,那么呈现在眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用加慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声赞好。

我常在高洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看成山丘,低洼的地方看成沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。

一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地(惊叫)一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,打了它几十鞭,把它赶到别的院子里去了。

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。]    我回忆童年小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力好的可以看清极其细小的东西。明:眼力,察:看清   [童稚]童年。稚,幼小。   [见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。]    看到细小的东西,一定仔细观察它的花纹。其:代词,它的,代藐小微物。所以时常有观察物体本身以外的乐趣。   [夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。]    夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下把它们比作群鹤在空中飞舞。私:私下。   [心之所向,则或千或百果然鹤也。]    心中想象的景观(这里指'群鹤舞空“),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。之:助词,不译。所向:想象的景象。则:那么。   [昂首观之,项为之强。]    抬起头观赏这景象,脖颈因为这样都僵硬了。强:同"僵",僵硬。之:代群鹤舞空的景象。之:代昂首观之的动作。   [又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。]    我却把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,让它们冲着烟雾鸣叫,当做青云白鹤观看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,我高兴得直喊痛快。于:在。徐:慢慢的。以:用。其:代指蚊子。   徐喷以烟:用烟慢慢地喷它们,可换成“以烟徐喷”。   [于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。]    在高低不平的土墙边,杂草丛生的花台边,我常常蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,定睛细看。其:自己的。齐:一样高。   [以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。]    把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。土砾:小土堆。邱:同“丘”,土山。壑:山沟。   (以……为……:把……当做……)神游其中:想像在里面游历的情景;神:想象。   「一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。」    一天,我看见两只虫子在草丛间打斗,观看这一情景兴趣正浓的时候,忽然有一个庞然大物,搬开大山撞倒大树闯过来,原来是一只癞蛤蟆。   (斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。之,指“二虫斗”。庞然大物:很大的东西。拔:移,搬开。而:表修饰,翻译为“着”。盖:这里是“原来是”的意思。观之正浓:观看这一情景兴趣正浓厚的时候)   「舌一吐而二虫尽为所吞。」    蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被癞蛤蟆吞进肚里。   (而:表承接,然后。尽:全。为:被。为所:表示被动,“……被……”的意思。)   「余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。」    我当时年龄正小,正在看得出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;等我心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打了它几十下,把它驱赶到别的院子里去了。

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。   夏天里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,我连忙拍手叫好。   我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下来,使身子跟台子一般高,聚精会神地仔细观察,把丛草当成树林,把虫子、蚂蚁当成野兽,把土块突出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着遐想在这个境界中游览,愉快而又满足。   有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴味正浓厚,忽然有个庞大的动物如拔山倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞蛤蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。


在《童趣》中体现出沈复是什么样的人 他有什么样的生活态度
沈复幼年时一个天真,有丰富想象力的孩子。成人之后写出的文章很纯朴真实,而又性情奔放豪爽自适。他的生活充满了乐趣,对生活的态度很乐观。而且善于发现生活中的美。

阅读下面的文言文文章,完成后面小题。(10分)幼时记趣沈复余忆童稚时,能...
还要求学生对文章熟读,书读百遍,其义自现。注意“毛”长草木的地方,“强”通假字。小题2:试题分析:A、B、D三项中的之都可以解释为:助词“的”。C项中的之:文言虚词,无实际意义。小题3:试题分析:此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译。翻...

童趣 沈复翻译
沈复(1763-1825)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。 2、余:我。 3、稚:幼小。4、张目:睁大眼睛。5、秋毫:鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。6、藐:细微的事物。7、细:仔细。8、故时:那时候。9、物外:这里指超出事物本身之外。...

沈复 童趣的翻译...
《童趣》译文 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,非常渺小的东西都可以观察清楚。看到细小的东西,一定仔细观察它的纹理。所以经常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。心中这样想,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得...

游园赏花文言文
2. 沈复的浮生六记闲情记趣中的游园赏花,翻译 第二天看花的人到了,我告诉他们这个故事,众人都对我感到叹服。 吃饭过后一同去赏花,带着坐垫,到达南园,...曰:“主母久闻夫人卧病,本欲亲来探望,因从未登门,不敢造次,临行嘱咐:“倘夫人不嫌乡居简亵,不妨到乡调养,践幼时灯下之言。” 盖芸与同绣日,曾有...

谁知道《童趣》的实词翻译。
夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草...

童趣 沈复 翻译
作者沈复,生于清乾隆三十年(1765年),卒年不详。字三白,长洲(现在江苏苏州)人。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的文字记载。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。与妻陈芸感情甚笃,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地多年,历尽坎坷。妻死后,他去四川充...

沈复的童趣中,定神细视的翻译.
定神细视:指认真仔细地观察事物。

童趣(沈复)翻译
其二,作者年幼时居城中,渴望见到大自然风光而不得,于是他用想像来实现自己的愿望。他把花园里土墙凹凸处和花台上的丛草想像成树林,把虫蚊想像成野兽,把高出的小土块想像成丘陵,把低陷的小土块想像成山沟,这使他有了一个自由而广阔的天地,可以饱览“大自然”的风光。有一天,有两只小虫在草...

浮生六记 闲情记趣的翻译
树干上最忌讳的是小节修剪的像人的两个肩膀一样整齐,太过对称,看上去就显不自然,;小节太过臃肿也不行,像鹤鸟细腿上突出的膝盖一样,太过突兀抢眼。最好的须枝是伸展盘旋而上的状态。所以修剪的时候,切记不要太过突出左右两侧,也不要让枝叶从前后两面直接伸出,以免看上去赤胸露背,含蓄全无。有名的盆景,一般...

民勤县19173613689: 幼时记趣翻译 -
班岚固肾: 项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,鞭数十,花台小草丛杂处,低洼的地方看成沟谷.我常在坑洼不平的土墙边,盖一癞蛤蟆也.舌一吐而二虫尽为所吞.心之所向,则或千或百果然鹤也.昂首观之....

民勤县19173613689: 文言文《幼时记趣》 相关翻译 -
班岚固肾: 回忆起我小时候,能睁大眼睛对着太阳,眼睛可以看清细微的东西.看到细小的东西,一定会仔细观察它的花纹.所以我常常能感受到观察物体以外的乐趣. 夏天的傍晚,蚊子成群结队地飞着,嗡嗡的叫声就像雷鸣一样,我暗暗地把它们想成是...

民勤县19173613689: 幼时记趣的翻译 -
班岚固肾: 《幼时记趣》译文,初一新生必看 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣. 夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做...

民勤县19173613689: 初一上学期 文言文《幼时记趣》 的 全文翻译 和 重要字词 的 翻译 -
班岚固肾: 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视着太阳,眼力好得可以看清极其细小的东西.余:我;明:眼力;察:看清;童稚:童年;稚,幼小. 明察秋毫:形容眼里可以看得清极其细小的东西. 看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以...

民勤县19173613689: 沈复的作品童趣的翻译 -
班岚固肾: 译文: 我回忆童年的时候,能够睁着眼睛直视太阳,清楚地看见秋天鸟类身上新张出的细毛,见到细小的东西,一定仔细观察它的纹理,所以常常能得到超出事物本身的乐趣. 夏日的蚊子声音像雷鸣,我心里把它比作成群鹤在空中飞舞.心里...

民勤县19173613689: 沈复 童趣 译文 -
班岚固肾: 一句一句的给你翻译吧 余忆童稚时,:我回忆小时候,/能张目对日,:能睁开眼睛看太阳, /明察秋毫,:视力极佳,(在这里不能看表面意思,是说作者的眼睛好)/见渺小之物必细察其纹理,:看见细小的东西必定仔细观察它的纹理,/故时...

民勤县19173613689: 文言文《幼时记趣》 的 全文翻译 和 重要字词 的 翻译 -
班岚固肾:[答案] 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视着太阳,眼力好得可以看清极其细小的东西.余:我;明:眼力;察:看清;童稚:童年;稚,幼小.明察秋毫:形容眼里可以看得清极其细小的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹....

民勤县19173613689: 初一的语文课本第七课的《幼时记趣》这篇古文怎么翻译? -
班岚固肾: 翻译如下: 我回忆自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,见到微小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作一群白鹤鹤在空中飞舞,...

民勤县19173613689: 幼时记趣的翻译是什么 -
班岚固肾: 译文 [余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫.] 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视着太阳,眼力好的可以看清极其细小的东西.明:眼力,察:看清 童稚:童年.稚,幼小. 明查秋毫...

民勤县19173613689: 幼时记趣文言文翻译
班岚固肾: 原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣. 译文:我回忆自己年幼时,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,每见到小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣. 原...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网