帮忙翻译一下这段文言文~~

作者&投稿:巢阳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一下这段文言文!!紧急啊~

杜畿字伯侯,是京兆杜陵人。年少丧父,继母对他很不好(有人认为是“认为他孤苦”不对这里苦是动词),以孝顺闻名。得以举为孝廉,任命汉中府丞。荀彧把他推荐给太祖,太祖任命他为司空司直。后有追认为河东太守。
那时天下郡县都残旧破败,河东最先平定。杜畿治理那里,崇尚宽容惠民,对于百姓无为而治。百姓曾经诉讼,对于讼告的人,杜畿亲自接见对他们阐明大义,让他们回去思考斟酌这件事,倘若心意有所不平,再来到府拜见。父老百姓自己自责,生气的对自己说:“有像这样的仁义的人,怎么能不遵从他的教导?”于是少有诉讼。其下所属的县,推举孝顺的儿子,贞烈的妻子,顺从的子孙,减免他们的劳役,时时宽勉慰问他们。逐渐教授百姓养殖牸牛、草马,下田捉鸡猪狗等家禽家畜,都有各自的章程。百姓勤于农事,家家丰衣足食。畿于是说:“百姓富足,不可以不教化。”于是农闲冬月修习武艺军事,又开设学校,亲自教授经典,郡中百姓归于王化。(参考了一些,自己修正了一些)

部队进发抵达安阳,停留四十六天不向前进。项羽说:“我听说秦军把赵王包围在钜鹿城内,我们应该赶快率兵渡过黄河,楚军从外面攻打,赵军在里面接应,打垮秦军是确定无疑的。”宋义说:“我认为并非如此。能叮咬大牛的牛虻却损伤不了小小的虮虱。如今秦国攻打赵国,打胜了,士卒也会疲惫;我们就可以利用他们的疲惫;打不胜,我们就率领部队擂鼓西进,一定能歼灭秦军。所以,现在不如先让秦、赵两方相斗。若论披坚甲执锐兵,勇战前线,我宋义比不上您;若论坐于军帐,运筹决策,您比不上我宋义。”于是通令全军:“凶猛如虎,违逆如羊,贪婪如狼,倔强不听指挥的,一律斩杀。”又派儿子宋襄去齐国为相,亲自送到无盐,置备酒筵,大会宾客。当时天气寒冷,下着大雨,士卒一个个又冷又饿。项羽对将士说:“我们大家是想齐心合力攻打秦军,他却久久停留不向前进。如今正赶上荒年,百姓贫困,将士们吃的是芋艿掺豆子,军中没有存粮,他竟然置备酒筵,大会宾客,不率领部队渡河去从赵国取得粮食,跟赵合力攻秦,却说‘利用秦军的疲惫’。凭着秦国那样强大去攻打刚刚建起的赵国,那形势必定是秦国攻占赵国。赵国被攻占,秦国就更加强大,到那时,还谈得上什么利用秦国的疲惫?再说,我们的军队刚刚打了败仗,怀王坐不安席,集中了境内全部兵卒粮饷交给上将军一个人,国家的安危,就在此一举了。可是上将军不体恤士卒,却派自己的儿子去齐国为相,谋取私利,这次不是国家真正的贤良之臣。”项羽早晨去参见上将军宋义,就在军帐中,斩下了他的头,出来向军中发令说:“宋义和齐国同谋反楚,楚王密令我处死他。”这时候,将领们都畏服项羽,没有谁敢抗拒,都说:“首先把楚国扶立起来的,是项将军家。如今又是将军诛灭了叛乱之臣。”于是大家一起立项羽为代理上将军。项羽派人去追赶宋义的儿子,追到齐国境内,把他杀了。项羽又派桓楚去向怀王报告。楚怀王无奈,让项羽作了上将军,当阳君、蒲将军都归属项羽

孔子说:“(尽管)熟读《诗经》,把政事交付他,却不能通达;出使四方,却不能应对。虽然读得多,又有什么用处?”

孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”

孔鲤恭敬地从庭里走过。孔子问:“学《诗经》了吗?”孔鲤回答说:“没有。”孔子说:“不学《诗经》,就不知道说什么好。”孔鲤就回去学《诗经》。

孔子对伯鱼说:“你学了《周南》、《召南》了吗?一个人如果不学习《周南》、《召南》,就好像面对着墙壁站着啊!”

孔子说:“同学们怎么不学诗呢?诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称。”

百度百科没有么?!

孔子说:“(尽管)熟读《诗经》,把政事交付他,却不能通达;出使四方,却不能应对。虽然读得多,又有什么用处?”
孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘心灵正直纯真无邪’。”
有一次孔子独自站在堂上,孔鲤快步从庭里走过,孔子说:‘学《诗》了吗?’孔鲤回答说:‘没有。’孔子说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。’孔鲤回去就学《诗》。
孔子对伯鱼说:“你学习《周南》、《召南》了吗?一个人如果不学习《周南》、《召南》,那就像面对墙壁而站着吧?”
孔子说:“同学们怎么不学诗呢?诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称。”


帮个忙,翻译一下这片文言文吧
愚鲁直接的话,希望你不要见怪。

帮我翻译一下这段文言文
眺望曾城山.夕阳中,鲂鱼,鲤鱼欢快地跃出水面,鳞光闪闪;水鸥乘着和风自由自在地上下翻飞.那南面的庐山久负盛名,我已很熟,不想再为它吟诗作赋.至于曾城山,高耸挺拔, 无所依傍,秀丽地独立于平泽之中;

谁帮忙翻译下这段文言文!谢谢!
这就像单凭一人之能力不足以治理深宅大院一样。遵循道的规律,顺应天地自然,那么天地四方也不够他治理。所以夏禹疏通江河正是以顺随水流低处这一自然特性来进行的;神农播种五谷正是以循守苗之自长这一自然特性来耕作的。 浮萍生于水面,树木扎根土中,鸟凌空而飞,兽踩地而跑,蛟龙居于水中,虎豹生于山中,这些均是...

请大神帮忙翻译一段文言文,在线等,有加分,谢谢
(这是已经被验证)很久了的事情,世人害怕诸侯造成的灾祸,不仅李斯和秦始皇知到这一点。秦始皇吞并天下以后,划分郡县,设置郡县的守吏,道理本来就应当这样,(这就)像冬天穿皮袄夏天穿葛衣,是时令所应当的事情,并不是某些人的个人智慧或独到见解,(一般)所说的不错过时代的情况,求学者和士大夫...

求高手帮忙翻译一段文言文
翻译下面的文言文话说那人走后,桃花源里又恢复了平静。直到多年后的唐朝:此时已是晚唐。真可谓国破山河在,城春草木深。恰逢春日,一腾氏人家自曰那人之后代,结友春游。虽说迟,那... 翻译下面的文言文 话说那人走后,桃花源里又恢复了平静。直到多年后的唐朝:此时已是晚唐。真可谓国破山河在,城春草木深。

帮我翻译一下这段文言文!
发音 qí lù wáng yáng 释义 歧路:岔路;亡:丢失。因岔路太多无法追寻而丢失了羊。比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。出处 《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”杨子(即杨朱)是战国时的一位哲学家。有一天他的邻居家跑丢了一只羊。邻人立刻率领亲戚朋友们去追寻...

法正至荆州文言文翻译
1. 帮忙翻译一下这段文言文,谢谢 (东晋著名文学家)习凿齿说:那些成为霸主的人,一定是将仁义作为执政之本,将顺应民意作为宗旨,二者无论缺少哪一个,立业之道都是走不通的。如今刘备夺得了益州刘璋的领地,建立霸业,违背信用和情谊,于道义或于情理,都是有罪过的。虽然目前已经取得了巨大的...

谁帮我翻译这段文言文
翻译到前一段就结束了。.楼上给的什么啊? 我给翻译下. 身居高位,却不忘记贫苦,这就是王六郎成神的原因.如今有地位高贵的大人物,愿意重新认识贫贱时结交的故人吗?我家乡有位同乡家里很穷,于是想到了儿时朋友现正任肥美之差,于是竭力的打点行李前去寻求帮助,不想却遭了闭门羹。连回家的路费也没有了,最后卖掉...

帮忙翻译一下文言文,太感谢了。
当看到“那高宗坟上的一抔黄土还没有干透(指唐高宗刚死不久),那身长六尺的狐狸又去哪里了?(此处狐狸指高宗的儿子,也是武则天的儿子,说武则天是狐狸精他儿子肯定是小狐狸)”武则天这才不高兴地说:“宰相因为什么没有得到这样的一个人呢?”原来是为失去这样一个人才感到遗憾啊。

给我翻译一下这段文言文
”司马德文连话都说不出来了,只能望向四周的大臣,见到居然没有一个人站出来替自己争辩,顿时泪流满面,跪倒在宋王裕面前,放声大哭,哀求道:“爱卿,朕虽然没有什么才能,但是祖宗传给我的家业我却必须要守住啊!”宋王裕见司马德文不答应,发怒道:“(别废话,)让位还是不让位,就一句话!”...

息烽县17124635675: 翻译一下这段文言文 -
卞黛保胎: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

息烽县17124635675: 帮我翻译一下这段古文.王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽.舒畅之则条达,摧挠之则衰痿.今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜... -
卞黛保胎:[答案] 王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽.让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎.现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的...

息烽县17124635675: 帮我翻译下这段文言文三)范仲淹有志于天下 【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依.少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给... -
卞黛保胎:[答案] 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依.他年轻时就有远大的志向,每次都把天下的事作为自己的任务,努力辛苦地读书,有时夜里感到昏沉困倦,就常常用冷水冲头洗脸.经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书.做官以后,常常慷慨地谈论天下大...

息烽县17124635675: 帮忙翻译一下这篇古文 -
卞黛保胎: 子思(人名)居住在卫国,有个卫国人在河里钓鱼,钓到一条鳏鱼,那鱼大得可以装满一辆车.子思问他 道:“鳏鱼,是鱼中难以得到的鱼啊.您是怎么钓到的呢?”回答说:“我开始下钓时,垂下一之鲂鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只猪的身体,它就吞下去了啊.”子思喟然叹息道:“鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上;学士虽然懂得道理,死在贪心俸禄上啊.”感:所谓人为财死,鸟为食品亡啊.这是本性,倒并非都是因为贪所使然.虽说是君子有所为有所不为,但铮铮硬骨终究是需要吃饭才能生成的啊.谁不是得先有饭吃,才能做人;是人才能做君子啊.既然“怀道”,就不该“贪禄”.否则,所怀非道也!

息烽县17124635675: 请帮忙翻译一下以下一段文言文乐广尝有亲客,久阔不复来,广问其鼓,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.”于时,... -
卞黛保胎:[答案] 这是杯弓蛇影典故 译文: 乐广有一个极为亲密的好友,很长时间没有来玩了.有一天,他终于又来了,乐广问他是什么原... “我所看到的,同上次见到的一样.”乐广就向客人讲明了原因,使他明白杯中的蛇不过是弓的倒影.客人心中的疑团一下子...

息烽县17124635675: 麻烦帮我翻译一下这段古文 -
卞黛保胎: 翻译:所以说:语言(说的话)是心灵的声音;文章(写出来的东西)是心灵的图画.(根据)声音和图画的表现,就可以分辨出君子和小人了;(因为)声音和图画不是君子、小人(内心)动情的产物吗?

息烽县17124635675: 帮我翻译一下这段文言文! -
卞黛保胎: 歧路亡羊 发音 qí lù wáng yáng 释义 歧路:岔路;亡:丢失.因岔路太多无法追寻而丢失了羊.比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途. 出处 《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生.” 杨子(即杨朱)是战国时的一...

息烽县17124635675: 请直译一下这段古文王戎丧子,山简往省之,王悲不自胜.简曰:“孩抱中物,何至于此?”王曰;“圣人忘情,最下不及情.情之所钟,正在我辈.”简服其... -
卞黛保胎:[答案] 王戎的儿子死了,山简前往拜忌,王戎悲伤的不能自己.山简说:“孩子只不过是怀里的一个东西,哪里至于这样?” 后面的不太明白了. 最后一句应该是“山简对他说的话很信服,更加为了这件事悲伤”

息烽县17124635675: 大家帮帮忙 翻译一下这段文言文 谢谢了乃东望再拜曰:“非臣负国,臣力不能也,独有死报尔.”乃复入战,杀数十百人,鞭铁挠曲,手掌尽裂,奋击自若.... -
卞黛保胎:[答案] XX于是面朝东边拜了2次 说:这不是我辜负了国家,我的能力不够(大体上是打退敌方的意思吧,我估计,但还是要结合原... 镇戎之战后,百姓把找到的他的双枪插在山上,在这之后边境上的人就在这个地方为他立下祠堂祭祀他. 自己翻译的,可能...

息烽县17124635675: 麻烦帮忙翻一下这段古文,出自孟子行之不过,知道者也.闻道反上,上交者也.闻道反下,下交者也.闻道反己,修身者也.上交近事君,下交得众近从政,修身... -
卞黛保胎:[答案] 大意就是说:如果一个人做什么都很恰当、不过分,那他就是一个真正得道之人.每闻听一个道义,如能向上反省、推演,并合理运用到处理与在上位者的关系身上,那就是懂得了和上位者交往的道理;每闻听一个道义,如能向下反省、推演,并合理...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网