谁适为容翻译

作者&投稿:经放 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 诗词名称:《醉翁操》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。主要作品:《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平乐.村居》《送剑与傅岩叟》《满江红》《卜算子修竹翠罗寒》等。主要成就:豪放派词人的代表,开拓了词的思想意境;讨平起义,创设飞虎军。
我们为您从以下几个方面提供“谁适为容”的详细介绍:
一、《醉翁操》的全文点此查看《醉翁操》的详细内容
意其昌未艾也。今天子即位,
覃庆中外,命国朝勋臣子孙之无见仕者官之。
先是,朝廷屡语甄录元_党籍家。
孙是二者,先之应仕矣。
将告诸朝,行有日,
请予作歌以赠。属予避谤,
持此戒甚力,不得如先之请。
又念先之与予游八年,日从事诗酒间,
意相得欢甚,於其别也,
何独能恝然。顾先之长於楚词,
而妙於琴,辄拟醉翁操,
为之词以叙别。毕时先之绾组东归,
仆当买羊沽酒,先之为鼓一再行,
以为山中盛事云长松。之风。
如公。肯余从。
山中。人心与吾兮谁同。
湛湛千里之江。上有枫。
噫,送子东。
望君之门兮九重。女无悦已,
谁适为容。不龟手药,
或一朝兮取封。昔与游兮皆童。
我独穷兮今翁。一鱼兮一龙。
劳心兮忡忡。噫,
命与时逢。子取之食兮万钟。
二、辛弃疾其他诗词
《永遇乐京口北固亭怀古》、《清平乐.村居》、《西江月夜行黄沙道中》、《鹧鸪天》、《青玉案元夕》。相同朝代的诗歌
《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。
点此查看更多关于醉翁操的详细信息


谁适为容,(《诗经·卫风·伯兮》)该如何翻译
【用法例释】用以形容女子因爱人不在身边,郁郁寡欢,懒于梳妆打扮。 [例]你把戒指换了,我听得心中难受, 这都是我不能寄钱回家的过错。…… 古人说得很对:“自伯之东,首如飞蓬; 岂无膏沐,谁适为容?”(朱湘《海外寄霓君》)

自伯之东,首如飞蓬;岂无膏沫?谁适为容!
【翻译】自从丈夫东征以来,我的头发便散乱得像一丛飞蓬;不是没有头油润发,只是我修饰容貌讨谁喜欢呢?【出处】[春秋]《诗经·卫风·伯兮》【鉴赏】此诗句表达了女子对丈夫的无比思念和专一。这是一首思念的诗,描写一妇女对久役于外的丈夫的思念,反映了徭役给人民带来的痛苦。如切如磋,如琢如...

伯兮原文拼音及翻译
二、翻译 我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。三、拼音 伯...

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
自从夫君到东征,无心梳洗头发如同杂草一般.难道说是(因为)没有洗发之物?(不是啊,夫君不在)(又)为谁容妆了?

对《诗经》中《伯兮》的翻译及理解
7、适(迪dí):悦。谁适为容:言修饰容貌为了取悦谁呢?8、杲杲(搞gǎo):明貌。以上两句言盼望下雨时心想:下雨吧!下雨吧!而太阳偏又出现,比喻盼望丈夫回家而丈夫偏不回来。9、愿言:犹“愿然”,沉思貌。10、疾:犹“痛”。甘心首疾:言虽头痛也是心甘情愿的。11、谖(宣xuān):...

报任安书节选对照翻译
何则?士为知己用,女为说己容。若仆大质已亏缺,虽材怀随、和,行若由、夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。 报任安书翻译: 少卿足下:前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解。其实...

谁适为容的翻译是什么
我们为您从以下几个方面提供“谁适为容”的详细介绍:一、《醉翁操》的全文点此查看《醉翁操》的详细内容意其昌未艾也。今天子即位,覃庆中外,命国朝勋臣子孙之无见仕者官之。先是,朝廷屡语甄录元_党籍家。孙是二者,先之应仕矣。将告诸朝,行有日,请予作歌以赠。属予避谤,持此戒甚力...

医古文《三国志 魏志 华佗传》原文及翻译
人云“在左”,於是为汤下之,果下男形,即愈。 原甘陵相的夫人怀孕六个月,腹部疼痛,华佗诊脉之后,说:“胎儿已经死了。”又派人用手摸胎儿的位置,如在左边则是男胎,在右边则是女胎。那人说“胎儿在左”,于是华佗熬汤让孕妇喝下,果然打下一个男胎,夫人的不适就好了。 译文: 华佗,字元化,沛国谯县人。

舌战群儒 句子翻译
”孔明说:“这不过是我诸葛亮生平一个寻常的比喻罢了。”张昭问道:“近期听说刘备到隆中草庐之中三次拜访先生,有幸请来先生,认为好像游鱼得到了活水那样畅快,本想要占据荆州襄阳一带。现在(这些地方)却全部归属了曹操,不知道您有何见解?”孔明自己寻思:这张昭是孙权手下第一个谋士,如果不先...

翻译柳永这首词,定风波,自春来那首词,不是要赏析!
这和《诗经.卫风·伯兮》“自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁适为容”的精神是一致的,表现出爱情的坚贞不渝。未三句,揭示出这位少妇之所以“倦梳裹”的真正原因:“恨薄情一去,音信无个。”至此,我们才发现,原来上片用的乃是一种倒叙手法,它不仅总结上片中的三个层次,而且还很自然地引出下面的内心活动和感情...

八道江区15995393348: “岂无膏沐,谁适为容”中的“适 ” -
堵香愈美:[答案] "谁适为容"的"适"是"啻"[chì]的假借字,解为"只,仅仅",是副词,"谁适为容"就是"只为谁容"

八道江区15995393348: “岂无膏沐,谁适为容”的“谁”怎么读?有人说是读“shei”,有人说是“he”,到底该怎么读 -
堵香愈美:[答案] 应该读“shuí”,读“he”是错的,这里的谁就是哪个的意思 自伯之东,译:自从大哥东行后, 首如飞蓬.译:头发散乱像飞蓬. 岂无膏沐?译:膏脂哪样还缺少? 谁适为容.译:为谁修饰我颜容!

八道江区15995393348: 岂无膏沐,谁适为容什么意思? -
堵香愈美: 意思是膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容! 出自《国风·卫风·伯兮》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗.这是一首写妻子思念丈夫远行出征的诗,作者无名氏. 原文如下: 伯兮朅兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱. 自伯之...

八道江区15995393348: 自伯之东,首如飞蓬.岂无膏浴?谁适为容!是什么意思? -
堵香愈美: 自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐?谁适为容」几句真是写得恰如其分,将妻子因为跟丈夫远别引起的相思而为伊消得人憔悴的模样写得栩栩如生,活灵活现地好似在眼前.相思刻骨,岂是我们才有的体悟呢?

八道江区15995393348: 自伯之东,谁适为容.的完整版及解释 -
堵香愈美: 自伯之东,首如飞蓬.岂无膏沐?谁适为容! ——出自《诗经•卫风》的《伯兮》. 译为: 自从夫君到东征,无心梳洗头发如同杂草一般.难道说是(因为)没有洗发之物?(不是啊,夫君不在)(又)为谁容妆了?

八道江区15995393348: 岂无膏沐,“自伯之东?自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁适为容”
堵香愈美: “自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁适为容”见《诗经·伯兮》. 伯:古代妻对夫的称呼.之:往,去.首:指头发.蓬:一种丛生的野草,干枯后,风一吹就团团飞舞...

八道江区15995393348: 诗经中相思的句子 -
堵香愈美: 《邶风.雄雉》中,作者以一介女性,发出“瞻彼日月.悠悠我思.道之云远,易云能来? ”日子一天天经过,思君之情悠悠不绝.路途遥遥千万里,你什么时候才会来?这样的思念之情从一个少女的嘴里娓娓道出,诚而真挚. 《匏有苦叶》中...

八道江区15995393348: 自君之出矣原文及翻译 -
堵香愈美: 自君之出矣 朝代:唐代 作者:雍裕之 原文: 自君之出矣,宝镜为谁明? 思君如陇水,长闻呜咽声.《自君之出矣》是乐府旧题,题名取自东汉末年徐干《室思》句,《室思》第三章:“自君之出矣,明镜暗不治.思君如流水,无有穷已时....

八道江区15995393348: 对《诗经》中《伯兮》的翻译及理解 -
堵香愈美: 伯兮朅兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱. 自伯之东,首如飞蓬.岂无膏沐?谁适为容! 其雨其雨,杲杲出日.愿言思伯,甘心首疾. 焉得谖草?言树之背.愿言思伯,使我心痗. [注释] 1、伯:或是男子的表子.女子也可以叫她的爱人为...

八道江区15995393348: 自伯之东 之的意思.谁适为容 适的意思.杲杲出日 杲杲的意思 -
堵香愈美: 之:去 ======= 适:只,仅仅 ========= 杲杲:明亮的样子

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网