螺川早发原文及翻译

作者&投稿:爱武 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《螺川早发》的原文及翻译如下:

1、原文:

月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。

披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。

2、翻译:

夜色将尽,晨星稀疏,天色将要明了,独自守着孤灯,辗转反侧,无法入眠。披上衣服,来到门前,却见喜鹊报喜,心中感到气愤。

3、解释:

《螺川早发》这首诗描绘了诗人在螺川早发时的所见所感,表达了他对离别的心痛和思乡之情。诗人通过描写月落星稀、晨曦初现、孤灯未灭、相思难成等场景,刻画了一个孤单、无助、无奈的离别者形象。

在诗中,月落星稀天欲明表现了夜色逐渐淡去,天色即将明亮的情景;孤灯未灭梦难成则描绘了诗人独自守着孤灯,辗转反侧,无法入眠的情景;披衣更向门前望则表现了诗人在离别之际,心有所不甘,想要再看看故乡的场景;不忿朝来鹊喜声则以鹊报喜讯反衬诗人内心的忧愁和思乡之情。

《螺川早发》这首诗的特点:

1、融情入景,情景交融:诗人把自己的情感融入了对螺川清晨景色的描写中,通过细腻的笔触,将离别时的情感与自然景物相融合,使诗歌具有深厚的艺术感染力。

2、构思巧妙,层次分明:诗人从月落星稀的清晨写起,先写远处的山野空旷和城楼上的鼓角鸣声,再写登船离去的感受,最后写远视天际水涯的景象,层次分明又自然流畅。

3、用字精准,描写生动:诗人运用了恰当的形容词和动词,如月落、星稀、孤灯、鹊喜等,使诗歌的描写生动鲜明,读起来让人有身临其境的感觉。

4、表达含蓄,情感深厚:整首诗没有直接表达离别的悲痛,但通过描写自然景物和喜鹊报喜的情景,诗人含蓄地表达了内心的孤独和思乡之情,使诗歌情感深厚,感染力强。




螺川早发原文及翻译
1、原文:月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。2、翻译:夜色将尽,晨星稀疏,天色将要明了,独自守着孤灯,辗转反侧,无法入眠。披上衣服,来到门前,却见喜鹊报喜,心中感到气愤。3、解释:《螺川早发》这首诗描绘了诗人在螺川早发时的所见所感,表达了他对离别...

月螺川早发原文及翻译
月螺川早发原文及翻译如下 《螺川早发》清王猷定月落秋山晓,城头鼓角停。长江流远梦,短棹拨残星。露湿鸥衣白,天光雁字青。苍茫回首望,海岳一孤亭。首联:写月落时分,群山披上晓色,山野空旷,遥闻城楼上的鼓角鸣声划破夜空又呈现清晨的宁静。写欲发未发时的螺川风光一切是那么恬静,那么自然...

诗中哪些景物表现了螺川早发的早
月落、残星、露湿、天光都表明诗人出发的早。附原文:螺川早发 王猷定(清)月落秋山晓,城头鼓角停。长江流远梦,短棹拨残星。露湿鸥衣白,天光雁字青。苍茫回首望,海岳一孤亭。【注】螺川即螺山,形状似螺,在江西吉安县北十里,南临赣江。【赏析】(1)这是一首写离别之情的诗歌,最后一句...

诗中哪些自然景物表现了螺川早发的早
翻译:月落时分,群山披上晓色,山野空旷,遥闻城楼上的鼓角鸣声划破夜空后又安 静下来。那长流不断的赣江水,仿佛是要将自己从一个梦想流入另一个梦想;那划动的短棹是在拨动水中残存的星光倒影。露水打湿了白鸥的羽毛,水天一色,鸥驻雁飞,船行回首望去,只见水天苍茫,旷远无边,螺山已似...

秋江早发刘禹锡翻译
秋江早发刘禹锡翻译如下:薄云迎着初升的太阳,霞光绚烂秋江红彤彤。草木含着幽远的情趣,我的襟怀顿觉有余清。凝望万千景色来眼底,高声吟诗激愤渐渐平。岛上的大雁还未展翅,我已登上避远的征程。由此想起那些市朝人,他们刚刚听到晨鸡鸣。昏昏沉沉地迷恋衾枕,怎能见大自然的精英。空气新鲜使耳自聪明...

早发原文_翻译及赏析
——宋代·宗泽《早发》 早发 繖幄垂垂马踏沙,水长山远路多花。 眼中形势胸中策,缓步徐行静不哗。 战争 译文及注释 译文 马后垂著伞盖,马蹄踩着黄沙,沙沙,沙沙。山遥遥,水茫茫,沿路见到那么多的野花。 眼观敌我形势,战术方略早已成竹在胸。兵马缓步前进,三军肃静无人喧哗。...

早发白帝城的注释和译文
1、白帝:今四川省奉节。2、江陵:今湖北省江宁县。3、一日还:一天就可以到达。二、翻译及原文 清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。《早发白帝城》原文,朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已...

早发唐韦庄 全文赏析翻译
译文:早晨有雾浓度在下雨,田深黍稻低。出门鸡不唱,过客马频嘶。树色逼收藏店,泉水黑暗沿着畦。独吟三十里,在月亮还如盖。原文:《早发》唐.韦庄 早雾浓于雨,田深黍稻低。出门鸡未唱,过客马频嘶。树色遥藏店,泉声暗傍畦。独吟三十里,城月尚如珪。

经典唐诗及翻译注释【10首】
1.经典唐诗及翻译注释 早发白帝城 李白〔唐代〕 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 译文一 清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。 两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。 译文二 清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行...

早发韦庄原文翻译及赏析
韦庄《早发》早雾浓于雨,田深黍稻低。出门鸡未唱,过客马频嘶。树色遥藏店,泉声暗傍畦。独吟三十里,城月尚如珪。这首五言律诗始终紧扣题目中的“早”字来写。“雾浓”“鸡未唱”“马频嘶”“树色遥藏”“泉声暗傍”都是因为“早”。“独”“吟三十里,城月尚如珪”也都是写“早”。没有...

南平市13469098399: 螺川早发最后一句表达诗人怎样的情感 -
蒯钢普辛:[答案] 苍茫回首望,海岳一孤亭.——惜别之情 螺川早发 王猷定 月落秋山晓,城头鼓角停.长江流远梦,短棹拨残星.露湿鸥衣白,天光雁字青.

南平市13469098399: 如何鉴赏螺川早发这首诗? -
蒯钢普辛: 这首诗并非写诗人的惜别之情而是描写出诗人放眼当前一片凄凉孤寂的景象和表露他的当时的丰富复杂的情思,二者水乳交融.王猷定是清代的诗人他写的《螺川早发》中的颔联:“长江流远梦,短棹拨残星.”同样是无理而妙.诗人俯视长江,滚滚不息的赣江水,仿佛是要将自己从一个梦乡流入另一个更远的梦乡;划动的短棹好像在拨动水中残存的星光倒影.诗中词语的超常搭配,营造出空阔渺远的意境,有迷离恍惚、如梦似幻的感受.

南平市13469098399: 麻烦给翻译下 螺川早发 翻译成现代文.谢谢 -
蒯钢普辛: 《螺川早发》 清 王猷定 月落秋山晓,城头鼓角停.长江流远梦,短棹拨残星.露湿鸥衣白,天光雁字青.苍茫回首望,海岳一孤亭.首联:写月落时分,群山披上晓色,山野空旷,遥闻城楼上的鼓角鸣声划破夜空又呈现清晨的宁静....

南平市13469098399: 螺川早发最后一句表达诗人怎样的情感 -
蒯钢普辛: 苍茫回首望,海岳一孤亭.——惜别之情 螺川早发 王猷定 月落秋山晓,城头鼓角停.长江流远梦,短棹拨残星.露湿鸥衣白,天光雁字青.

南平市13469098399: 螺川早发最后两句写作手法有什么特点 -
蒯钢普辛: 亲,你好 很高兴回答你的问题 下面是百度上的:孤亭”形象地勾画出螺山形势,照应首联,扣紧诗题,突出在螺川”早发,补写了螺川山势奇特,近看似螺、远看似亭的特点;“亭”能令人联想到送别的长亭短亭,又能浮现螺山亭亭玉立目送行舟的模样,螺山为之送行之意及诗人对螺山的依恋之情都能充分表现出来;这样写更能表现诗人真挚的感情,将螺川人格化,想到自己的离去冷落了螺川,因而体贴螺川的孤寂感,这比直接说自己孤寂的情感更深沉更浑厚了. 答案正确,望及时采纳! 祝你生活愉快,么么哒!

南平市13469098399: 诗中哪些自然景物表现了螺川早发的早 -
蒯钢普辛: 月螺川①早发 【明】王猷定 月落秋山晓,城头鼓角停.长江流远梦,短棹拔残星.露湿鸥白衣,天光雁字青.苍茫回首望,海岳一孤亭.【注】①螺川:螺山,委婉如螺,在江西境内,南临赣江,风景秀丽.②棹(zhào):船桨.③孤亭:这...

南平市13469098399: 《螺川早发》中哪些表现了“螺川早发”的“早”字? -
蒯钢普辛: 月落、残星、露湿、天光都表明诗人出发的早

南平市13469098399: 阅读下面这首诗,然后回答问题螺川早发2.尾联中诗人不写自己孤单?
蒯钢普辛: 1.“流”、“拨”用得妙.(1分)“流”字写出了江水长流不断,仿佛要将自己从一个梦乡流入另一个梦乡;(1分)“拨”字写划动的短棹仿佛是在拨动水中残存的星光...

南平市13469098399: 王猷定的诗《螺川早发》谁来鉴赏一下
蒯钢普辛: 哈哈这个是赞景色的

南平市13469098399: 螺川早发 王猷定 月落秋山晓,城头鼓角停. 长江流远梦,短棹拨残星. 露湿鸥衣白,天光雁字青. 苍茫回首望,海岳一孤亭. 1、诗中哪些自然景物表现了“螺川早发”的“早” 2、“景中有情”是这首诗的艺术特点,请结合诗句赏析. -
蒯钢普辛: 湿鸥,雁字 第二问找百度吧

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网