经典唐诗及翻译注释【10首】

作者&投稿:丙绍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 【 #能力训练# 导语】唐诗是中国古典文学宝库中精美绝伦的艺术瑰宝。唐诗的辉煌成就,引起后人学习的兴趣和研究的热潮。下面是 考 网分享的经典唐诗及翻译注释【10首】。欢迎阅读参考!

1.经典唐诗及翻译注释

  早发白帝城

  李白〔唐代〕

  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

  两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

  译文一

  清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。

  两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

  译文二

  清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。

  两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

  注释

  发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”

  朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

  江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。

  猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。

  万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

2.经典唐诗及翻译注释

  静夜思

  李白〔唐代〕

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  译文

  明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。

  我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

  注释

  静夜思:静静的夜里,产生的思绪。

  床:今传五种说法。

  一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。

  二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。

  三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。

  既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。

  四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。

  五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。

  疑:好像。

  举头:抬头。

3.经典唐诗及翻译注释

  回乡偶书

  贺知章〔唐代〕

  少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

  儿童相见不相识,笑问客从何处来。

  译文

  年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

  家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?

  注释

  偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

  少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

  乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。

  鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。

  相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。

  笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

4.经典唐诗及翻译注释

  望月怀远

  张九龄〔唐代〕

  海上生明月,天涯共此时。

  情人怨遥夜,竟夕起相思。

  灭烛怜光满,披衣觉露滋。

  不堪盈手赠,还寝梦佳期。

  译文

  茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。

  多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

  熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

  不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

  注释

  怀远:怀念远方的亲人。

  首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。

  情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。

  怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

  末两句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。”盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

5.经典唐诗及翻译注释

  鸟鸣涧

  王维〔唐代〕

  人闲桂花落,夜静春山空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  译文

  寂静的山谷中,只有春桂花在无声地飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。

  月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。

  注释

  鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。

  人闲:指没有人事活动相扰。

  闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

  桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。

  春山:春日的山。亦指春日山中。

  空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

  月出:月亮升起。

  惊:惊动,扰乱。

  山鸟:山中的鸟。

  时鸣:偶尔(时而)啼叫。

  时:时而,偶尔。

6.经典唐诗及翻译注释

  山居秋暝

  王维〔唐代〕

  空山新雨后,天气晚来秋。

  明月松间照,清泉石上流。

  竹喧归浣女,莲动下渔舟。

  随意春芳歇,王孙自可留。

  译文

  新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

  明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

  竹林里传来喧闹声,知是少女洗衣归来,莲叶轻摇知是上游荡下轻舟。

  任凭春天的花草消失,眼前的秋景足以让我流连久居。

  注释

  暝(míng):日落时分,天色将晚。

  空山:空旷,空寂的山野。

  新:刚刚。

  清泉石上流:写的正是雨后的景色。

  竹喧:竹林中笑语喧哗。

  喧:笑语喧哗。

  浣(huàn)女:洗衣服的女子。

  浣:洗涤衣物。

  随意:任凭。

  春芳:春天的花草。

  歇:消散,消失。

  王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。

  留:居。

7.经典唐诗及翻译注释

  月夜忆舍弟

  杜甫〔唐代〕

  戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋一作:秋边)

  露从今夜白,月是故乡明。

  有弟皆分散,无家问死生。

  寄书长不达,况乃未休兵。

  译文

  戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。

  从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

  虽有兄弟但都离散各去一方,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

  寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。

  注释

  舍弟:谦称自己的弟弟。

  戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。

  断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。

  边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天

  露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

  有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

  长:一直,老是。

  达:到。

  况乃:何况是。

  未休兵:战争还没有结束。

8.经典唐诗及翻译注释

  无题·昨夜星辰昨夜风

  李商隐〔唐代〕

  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

  译文

  昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

  身上虽没有彩凤的双翼,不能比翼齐飞;但你我内心却像灵犀一样,感情息息相通。

  互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

  可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。

  注释

  画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。

  灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。

  送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。

  分曹:分组。

  射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。

  鼓:指更鼓。

  应官:犹上班。

  兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

9.经典唐诗及翻译注释

  无题·相见时难别亦难

  李商隐〔唐代〕

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山一作:蓬莱)

  译文

  相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。

  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。

  早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

  蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。

  注释

  无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。

  东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。

  丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。

  蜡炬:蜡烛。

  泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。

  晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。

  云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。

  应觉:设想之词。

  月光寒:指夜渐深。

  蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境,这里借指所思女子的住处。

  青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。

  殷勤:情谊恳切深厚。

  探看(kān):探望。

10.经典唐诗及翻译注释

  黄鹤楼

  崔颢〔唐代〕

  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

  日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

  译文

  过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。

  黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云在天上飘飘荡荡。

  阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。

  暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。

  注释

  黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。

  昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。

  乘:驾。

  去:离开。

  空:只。

  返:返回。

  空悠悠:深,大的意思

  悠悠:飘荡的样子。

  晴川:晴日里的原野。

  川:平原。

  历历:清楚可数。

  汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。

  萋萋:形容草木长得茂盛。

  鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。

  乡关:故乡。




《唐诗鉴赏辞典 七言律诗 杜甫》(杜甫)全诗翻译赏析
【注释】 1伶俜(pīnɡ):孤单。2强移句:典出《庄子·逍遥游》:「鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。」 【译文】 清冷秋风里幕府井畔,梧桐叶落,瑟瑟生寒。在这江城我独自留宿,看着孤单的蜡炬将近烧残。长夜里响起了号角声声,像是在自言自语诉说悲凉。高空中月色虽好,可有谁与我一同观赏。在战争的...

《春夜喜雨》杜甫古诗原文及翻译
《春夜喜雨》注释 (1)乃:就。(2)发生:催发植物生长。(3)潜:暗暗地,悄悄地。(4)润物:使植物受到雨水的滋养。(5)野径:乡间小路。(6)晓:天刚亮的时候。(7)红湿处:指有带雨水的红花的地方。(8)花重:花因沾着露水,显得饱满沉重的样子。(9)重:读作zhòng(因前句...

李白《长干行·其一》原文及翻译赏析
注释 1长干行:属乐府《杂曲歌辞》调名。下篇一作张潮。黄庭坚作李益诗。2床:井栏,后院水井的围栏。3长干里:在今南京市,当年系船民集居之地,故《长干曲》多抒发船家女子的感情。4抱柱信:典出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着...

《黄鹤楼闻笛》(李白)全文翻译注释赏析
注释 1.《千家诗》中诗题又作:题北榭碑 2.江城,武汉别名「江城」即来自「江城五月落梅花」一句。 3.落梅花:古笛曲有「梅花落」 背景 这是李白乾元元年(758)流放夜郎经过武昌时游黄鹤楼所作。本诗写游黄鹤楼听笛,抒发了诗人的迁谪之感和去国之情。西汉的贾谊,因指责时政,受...

春夜喜雨的注释和翻译
春夜喜雨原文及翻译注释如下:一、原文 《春夜喜雨》【唐】杜甫 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。二、翻译 好雨似乎知晓下雨的时节,总是在春天植物萌发生长的时刻降临。它随风悄悄进入夜晚,细细密密地滋润万物,而不发出一丝...

枫桥夜泊古诗解释(枫桥夜泊古诗意思及注释)
枫桥夜泊的意思和翻译在日常的学习、工作、生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗的格律限制较少。古诗的类型有很多,你都知道吗?以下是我整理的枫桥夜泊古诗的意思是什么,仅供参考,希望能够帮助到大家。枫桥夜泊原文:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。枫桥夜泊注释:枫桥:在今...

卢纶《和张仆射塞下曲·其三》原文及翻译赏析
和张仆射塞下曲·其三原文: 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。和张仆射塞下曲·其三翻译及注释 翻译 夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。注释 1塞下曲:古时边塞的一种军歌。2月黑:没有月光。3单于(chan yu )...

杜甫《春望》原文及翻译赏析
春望原文: 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。春望翻译及注释 翻译 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多...

春夜喜雨原文及翻译注释
春夜喜雨原文及翻译注释如下:一、原文 《春夜喜雨》【唐】杜甫 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。二、翻译 好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时侯。随着春风在夜里悄悄落下,无声的滋润着春天万物。雨夜中田间小路...

乞巧原文、翻译及赏析
2、 刘声锷,苗林,李农等主编,精选古诗词解读 含中小学生必背的全部古诗词,东南大学出版社,20xx.07,第144页 译文及注释 译文七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。注释①乞巧:古代...

海兴县15645332906: 收集唐诗三百首的其中十首. -
大叔炕卉林:[答案] 唐诗300首 《春晓》作者:孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟. 夜来风雨声,花落知多少. 《鹿柴》作者:王维 空山不见人,但闻人语响. 返影入深林,复照青苔上. 《相思》作者:王维 红豆生南国,春来发几枝. 愿君多采撷,此物最相思. 《...

海兴县15645332906: 求很简短的唐诗10首,有4首是有解释的(白话文,也不要太长) -
大叔炕卉林:[答案] 短的有 春思 李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝. 当君怀归日,是妾断肠时. 春风不相识,何事入罗帏? 送别 王维 下马饮君酒,问君何所之. 君言不得意,归卧南山陲. 但去莫复问,白云无尽时. 望终南山 李世民 重峦俯渭水,碧嶂插遥天.出红扶岭日,入翠...

海兴县15645332906: 古诗10首,还要有解释. -
大叔炕卉林:[答案] 1 望庐山瀑布 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川. 飞流直下三千尺,疑是银河落九天. 被太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾... 关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流.[2] 10 春夜喜雨 《春夜喜雨》诗意画 【唐】杜甫 好雨知时节,...

海兴县15645332906: 唐诗10首翻译 -
大叔炕卉林: 1.《春宫曲》 作者:王昌龄 昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高. 平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍. 翻译: 昨夜春风吹开了露井边的桃花, 未央宫前殿明月高照一片光华. 平阳公主的歌女新受武帝宠幸, 帘外春正寒皇上特把锦袍赐她. 2.《...

海兴县15645332906: 给我10首古诗,要好的!!
大叔炕卉林: 10首比较经典的唐诗如下: 1、孟郊《游子吟》: 慈母手中线,游子身上衣. 临行密密缝,意恐迟迟归.谁言寸草心,报得三春晖. 2、杜牧《清明》: 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂.借问酒家何处有?牧童遥指杏花村. 3、李白《静夜...

海兴县15645332906: 帮我找10首古诗,全是唐朝的,要有注释,非常详细 -
大叔炕卉林: 将进酒① 李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须①一饮三百杯. 岑夫子②,丹丘生③,...

海兴县15645332906: 求经典唐诗加赏析20首 -
大叔炕卉林: 《访隐者不遇》·贾岛 松下问童子,言师采药去.只在此山中,云深不知处.这首诗脍炙人口,看起来平平无奇,但却是唐诗中的代表作. 诗因为受体裁的限制,只能用很少的字来表达作者的创作意图.所以,诗有“诗家语”,如果用读...

海兴县15645332906: 10首唐朝古诗
大叔炕卉林: 《鹿柴(zhài)》王维空山不见人,但闻人语响.返景入深林,复照青苔上.空寂的山中寂静的很啊!不见一个人,只听到细细碎碎的语声.望着太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上,心情也格外的静谧.《寻隐者不遇》贾岛松下问...

海兴县15645332906: 十首李白的古诗加翻译 -
大叔炕卉林: 《静夜思》 床前明月光,疑是地上霜. 举头望明月,低头思故乡.译文: 皎洁的月光洒到床前, 迷离中疑是秋霜一片. 仰头观看明月呵明月, 低头乡思连翩呵连翩.

海兴县15645332906: 唐诗,(急)求10首唐诗及其赏析,赏析以精练为要 -
大叔炕卉林: 《回乡偶书》贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰.儿童相见不相识,笑问客从何处来. 【评析】:这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗.全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨.一、二句,诗人置于熟悉而又陌...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网