请高手翻译一下下面这段古文吧,并告诉下表达的是什么意思.

作者&投稿:苌强 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请高手翻译一下下面这段古文吧~

人之间就像月亮一样,有阴晴圆缺,我的睡眠就像清水那样难以成型.
天边的彩虹被云彩遮住了而不能焕发它的光彩,你用河里的清水洗完脸,然后穿上你的衣服.你的一言一词,音容笑貌都好象已经刻在了我们当时相遇的池边.人生之路,是要一直向前的,我却只贪恋这尘世间的爱情,每当想起这个,我就不禁哀叹.我独自,静静的来到那个池塘边,想要拥着你的裙子和衣服入睡.


不要意思楼主,我只是根据我的理解翻译的,有的地方不是很准确

宋沇为太乐令,知音近代无比。太常久亡徵调,沇考钟律得之。(出《国史补》)

沇为太常丞,尝一日早于光宅佛寺待漏,闻塔上风铎声,倾听久之。朝回,复止寺舍。问寺主僧曰:"上人塔铃,皆知所自乎?"曰:"不能知。"沇曰:"其间有一是古制。某请一登塔,循金索,试历扣以辨之,可乎?"僧初难后许,乃扣而辨焉。在寺之人,即言往往无风自摇,洋洋有闻,非此耶。沇曰:"是耳。必因祠祭,考本悬钟而应之。"固求摘取而观之,曰:"此沽洗之编钟耳,请旦独掇(旦掇羯鼓录作且缀)于僧庭。"归太常,令乐工与僧同临之。约其时,彼扣(扣原作知,据明抄本改)本悬,此果应,遂购而获焉。又曾送客出通化门,逢度支运乘。驻马俄顷,忽草草揖客别。乃随乘行,认一铃,言亦编钟也。他人但觉镕铸独工,不与众者埒,莫知其余。乃配悬,音形皆合其度。异乎,此亦识徵在金奏者与。(出《羯鼓录》)




【译文】
太乐令宋沇,在辨识音律方面,近代人没有谁能超过他。太常缺少徵调已经很久了。宋沇考查钟律得到了。
宋沇任太常丞后,有一天早晨在光宅佛寺等待上朝的时辰,听到塔上风铎响声。早朝归来,走到光宅佛寺又停下来。进寺问主持僧:"上面悬挂的塔铃,都知道是从哪里得来的么?"僧人答:"不知道。"宋沇说:"其中有一个塔铃是古代制做的。请让我登上塔顶,沿着上边的铁索,试着扣动几下听听可以吗?"主持僧起初犹豫,后来还是答应他的要求了。于是宋沇登上塔顶,扣动塔铃听音辨识。寺内的僧人纷纷说道:"塔上的风铃常常无风自己摇动,发出的响声,非常好听。不象你扣动发出的这种声音。"宋沇说:"是的。"心想:僧人说的这种现象,一定是在祭祀祖庙时,扣乐悬编钟时,这边寺塔上有相同音律的编钟发出响声共鸣。因此一定要摘下塔上的风铃观察一下。于是对僧人说:"这个风铃是沽洗编钟,请单独将它取下来放在院里。"宋沇回到太常府衙,让乐工和僧人一块亲临现场观看。约定好时间,太常府衙那边扣动悬挂的编钟,寺院中的这个沽洗编钟果然应和。于是将它向寺院买下来,放回太常本悬处。又有一次,宋沇送客人出通化门,遇到掌管财务的度支运乘,上马稍许,忽然匆忙作揖告别。待度支使运乘走后,宋沇又悄悄地跟随在后面,又认得一铃,说这只铃也是失去的编钟。别人只觉得这只铃铸造的技艺很独道,与众不同,别的就看不出来了。待到配悬在原有的编钟间,才看出来不论是外形还是发音都符合。奇怪吗?这正是识徵的人在演奏编钟的人之中啊!

我就找到这么多了,LZ给我分吧

前三段注重写景
但从“双蝶”“倏闻”“忽惊“等字眼可看出
这其中蕴含着淡淡哀愁的相思之情
后三段则直抒胸臆,表明就是在想你。从她的种种表现“系书鸿羽下,夜夜呓汉河。“荷璧黎泪戚戚怀,泣横秋水望君回”等句均可感受他备受思念的煎熬,盼望心上人回到身边的愿望。

这个要翻译也太长了吧

这罗罗嗦嗦的长篇大论跟唐僧一样.
其实全篇的层词叠句就表达了一个意思:苦苦思君归,或者是盼你回心转意!
够好懂了吧?

这罗罗嗦嗦的长篇大论跟唐僧一样.
其实全篇的层词叠句就表达了一个意思:苦苦思君归,或者是盼你回心转意!
够好懂了吧?


哪位高手能帮我翻译一下下面这段话啊?急急急啊!
我相信我是为联合国每位真诚而又认真的代表发言,因为今天早上我们听过的演讲鼓励我去相信这个事情。所以我说这次周年纪念是对过去的失败一次诚实的评估,与一个公正的决定相匹配,这个决定会让我们在未来做得更好,只有这样我们才来从挫败中走出来,把这次周年纪念变成一种鼓励和成就。

高手们,麻烦翻译一下下面这段话吧,本人英语很烂的,在线等,万分感谢...
这是同样的过程,导致yourself-as-other当你内部观察感同身受。在共同的感受之下,你觉得什么另外一个人觉得内部,这是唯一可能的如果你抛弃你的独立的自我,你的个人情况和步进他们的鞋子,看他们相对于自己。与直觉思维,你踏入一个想法和感觉它相对于本身,或更确切地说,你觉得yourself-as-the-thought相对...

请各位高手帮我用英语翻译一下下面这段话(用词简单一点,语法需正确...
No matter when,don't do anything that damages the honor of the class,make an effort for the class of "5A",fight for the glory for the class,but\/and at least do not shame the class.文明班直译的话是-civilized class,但是这里用civilized听起来很可笑(一般用在是非野人-文明人)...

麻烦高手帮忙用日语翻译一下下面这段文字
私は重庆、20歳、今年から、今日私はルームメイトについては、最初のxxxはあなたを言ったよ、彼は私达の部屋で彼なしで私たちの水と电気のベッドルーム、管理、育った、私たちは生きていけないことができます。サッカーと歌のようにxxxは、非常にいたずら1によって、続きます山下...

那位英语高手请帮我翻译一下下面这段英语,谢谢!
原文中有几处问题,先改正,再翻译:Hello,Chen,I am very sorry that I didn't reply you in time .【As 大写】for the last question you ask me how to instruct your students , it is a good question.【 But 大写】the 【problem单数】is that I am too busy these days. 【As大写...

帮我翻译一下下面这句话是在说些什么呀!高手请进呀!
which 指代的是 sleep , thus 指代的是 昨天晚上睡好觉这件事 。昨天晚上最终睡了个好觉这件事让我今天很高兴,因为自从听到那个坏消息后我已经7天没睡好了!!

哪位英文高手能帮小弟翻译一下下面这段话?先谢过了!
Nowadays.computer have been an indespensable part of our living under the development of tech.,nevertheless many unsafe factors along with the computer's prosperity. here discuss two pop factors:hacker and virus which are popular and influence the computer's safe and stability. meanwhile...

哪位英语翻译高手能翻译一下下面的文字
这是值得列明:28点九。如果像我一样,你是谁底特律当地最近回家发现出了什么毛病,你的第一反应就是哭。如果您住的是,这不是针对你要找的。老朋友和新朋友,人谁面对城市的痛苦,每天告诉我:“我希望这不会是另一个可怕的事情如何在底特律的文章。”这是-这不是。这是因为底特律的故事并非单纯...

各位英语高手帮帮忙!!翻译一下下面这段外文!急急~!!!
一个网站只贡献产科索赔;另一个网站,除有妇产科所有类别的索赔;,其余三人各贡献四类索赔。索赔文件的审查意见进行了在保险公司投保设施办事处或由委员会认证的医师,研究员,或最后一年的居民在手术(手术索赔),妇产科(产科索赔),和内科(诊断和药物治疗索赔)。从相关专业医师培训的调查评审,在...

哪位高手能用韩语帮我翻译一下下面这段话?O(∩_∩)O谢谢
서 저는 수많은 우정과 감동들을 수확했습니다.그대는 마치 한겨울날의...

山丹县18621443982: 请高手帮我翻译下这段古文. -
菜胀复方: 基本上是说你的命运还不错,只是兄弟姐妹帮不上你太多忙,祖上的家底不是很好,年轻的时候所作的事情驳杂,性情不定,幸有父母支援帮助,对于你的归宿最好的是钱财,就是说一定要留足够的金钱安度余生,不要挥霍 时来运转就在三十岁左右,但是没运气平平淡淡的时候一切都好运气来了倒霉也来 ,三十六到四十岁是你人生最光辉灿烂的时刻,如鱼得水,但这一生要显贵,必须耗费大量的精力和付出努力,到未运(最后一运)时交上好运,才称心如意. 基本就如此吧! 这个是女强人的八字,

山丹县18621443982: 求高手帮忙翻译这段古文... -
菜胀复方: 我王境泽,就是饿死,死外边,从这里跳下去,也不会吃你们一点东西,真香!

山丹县18621443982: 帮忙翻译下这段古文,谢了 -
菜胀复方: [译文]苗傅、刘正彦作乱的时候,张魏公浚秀州中筹划勤王的军事行动,一天晚上一个人独坐,侍从们都休息了.突然有一人拿刀的人站在蜡烛后面,张浚知道他是个刺客,镇定地问道:“你莫不是苗傅、刘正彦派来刺杀我的人么?”那人回答...

山丹县18621443982: 高手来翻译下这段古文吧!感激! -
菜胀复方: 宋沇为太乐令,知音近代无比.太常久亡徵调,沇考钟律得之.(出《国史补》) 沇为太常丞,尝一日早于光宅佛寺待漏,闻塔上风铎声,倾听久之.朝回,复止寺舍.问寺主僧曰:"上人塔铃,皆知所自乎?"曰:"不能知."沇曰:"其间...

山丹县18621443982: 请大佬帮我翻译一下下面的这段文言文..急急急 -
菜胀复方: (原文)处士杜夷栖情遗远,确然绝俗,才学精博,道行优备,其以夷为祭酒."夷辞疾,未尝朝会.帝常欲诣夷,夷陈万乘之主不宜往庶人之家.帝乃与夷书曰:"吾与足下虽情在忘言,然虚心历载.正以足下羸疾,故欲相省,宁论常仪也!...

山丹县18621443982: 翻译下面的文言小段.范式言而有信范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并告归 翻译下面的文言小段.范式言而有信范式字... -
菜胀复方:[答案] 范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人.年轻时在太学求学,成为众多求学者之一,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元... 试题分析:本题主要考查翻译浅显文言文的能力.必须在掌握文言文翻译的信、达、雅原则和一定技巧的基础上,“直译为...

山丹县18621443982: 求语文高手帮我翻译下这段古文.谢谢!
菜胀复方: 学习,是为了求得长进.可是我见到有人读了几十卷书便自高自大,欺侮长者,轻视同辈人.这样,别人自然像对仇敌一样恨他,像对鸱枭那样讨厌他.

山丹县18621443982: 《攘鸡》古文翻译今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道.”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.” -
菜胀复方:[答案] 现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡.有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为.”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止.” 给点分吧~我需要鼓励!

山丹县18621443982: 求各位大神将下面这段话翻译成古文.谢谢 -
菜胀复方: 昨夜食串之余,余偶念效率之事.尔等终对十分钟而不忘.余虽知尔等玩笑之语,但伤其深矣.于病人而言,尚能做到十分钟成此巨艰之事甚不易耳,又岂能尔等所悟?一常人,当知何等笑话得矣,而何等不得矣.建自己之快乐于他人之痛苦,...

山丹县18621443982: 【求助】谁能帮我翻译下这段古文?急!(选自《左传》)十五年春,公孙归父会楚子于宋. 宋人使乐婴齐告急于晋,晋侯欲救之.伯宗曰:「不可.古人有言曰... -
菜胀复方:[答案] 宋国人派乐婴去晋国告急求援,晋景公想援救宋国.伯宗说:“不行,古人说过:'虽鞭之长,不及马腹.'上天正在保硝楚 国,不能同它争斗.晋国虽然强盛,怎么能违背天意?俗话说:'高下在心.'河流湖泊能容纳污秽,山林草...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网