书林纪事文言文翻译

作者&投稿:古毛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《书林纪事》所有的解释

原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。

平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (1)临:临摹,学习。

(2)日:每天。(3)率:标准。

(4)书:书法。(5)遂:于是,就。

(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。

(8)苟且:随便,马虎。(9)或:有时。

(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。

(12)易:修改,改写。(13)厌:厌倦。

(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。

(16)答:回复,回信。译文:文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。

他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。

所以他的书法越到老年,越发精妙传神。

2. 《书林纪事》的翻译

【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《书林纪事》) 【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:敷衍了事,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:改换,更换.(13)厌:嫌麻烦而讨厌.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.【译文】 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙.。

3. 文政明习字《书林纪事》阅读答案

(1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定多次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.编辑本段本段原文文徴明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.选自《书林纪事》编辑本段本段注释(1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.。




《文征明习字》的全文翻译
文征明习字 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)注释 (1)临:临贴,照着...

千字文文言文
1. 介绍千字文的文言文一句话 (一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来...

寻找十篇课外文言文,原文,翻译,中心思想((*^__^*) 三者缺一不可啊...
(一)文征明习字《书林纪事》【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时...

初中课外文言文阅读
文徵明习字原文: 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 选自《书林纪事》 译文: 文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不...

文言文句子翻译!?
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。云:说 。暮:晚上。亡:丢失。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人...

文言文字数
1. 急求30篇文言文字数在50字内 文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(二)薛谭学讴 【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节...

文征明临《千字文》日以十本为率的翻译。
原文 文征明临《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(出自《书林纪事》)译文 明朝书法家文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步了起来。他平生对于写字,从不马虎,有时回复...

文徵明习字翻译
译文:文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动他而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。原文:文徵明临摹《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,...

初中课外文言文!!!
初中课外文言文阅读及其答案 (一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马...

求一些课外文言文!(初中)
初中课外文言文阅读及其答案 (一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马...

南昌市19129242174: 书林纪事 - 搜狗百科
文非茜芷: 【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙....

南昌市19129242174: 文征明临写《千字文》的翻译 -
文非茜芷: “文征明临写千字文”出自文言文《书林纪事》,其翻译如下: 文征明临写千字文,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. 文征明临帖写《千字文》,每天都以临摹十...

南昌市19129242174: 文征明习字《书林纪事》翻译原文 -
文非茜芷:[答案] 文征明习字《书林纪事》 原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来...

南昌市19129242174: <<书林纪事>> -
文非茜芷: 稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.

南昌市19129242174: 《文徽眀习字〈书林纪事〉》的解释求求大哥哥大姐姐帮帮忙! -
文非茜芷:[答案] 原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.选自《书林纪事》 译文:文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步...

南昌市19129242174: 文言文书林纪事的中心 -
文非茜芷: 《书林纪事》的中心,是记载文征明对于书法的态度端正,刻苦认真,以至于他的书法水平突飞猛进.

南昌市19129242174: 《文徽眀习字〈书林纪事〉》书遂大进的“遂”什么意思? -
文非茜芷: 1.遂:于是,就. 书法于是有了很大的进步.2.或:有时 有的时候就以短信的方式答复别人

南昌市19129242174: 将句子翻译成现代汉语 -
文非茜芷: 1,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来. 2,在回简短信件的时候,并不在意,一定要写多次,即使这样也不厌烦. 原文: 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易...

南昌市19129242174: 英语翻译选自《书林记事》 -
文非茜芷:[答案] 文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网