《文征明习字》的全文翻译

作者&投稿:扈晴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
<文征明习字》古文翻译~

原文:标题:文征明习字作者或出处:《书林纪事》  文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。  平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文或注释:  文征明临帖写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。   他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。【注释】
[1]临:临帖,照着字画模仿。
[2]日:每天。
[3]率:标准。
[4]书:书法。
[5]遂:于是,就。
[6]于:对,对于。
[7]尝:曾经。
[8]苟且:敷衍了事,马虎。
[9]或:有时。
[10]简札:信件,书信。
[11]少:稍微。
[12]易:改换,更换。
[13]厌:嫌麻烦而讨厌。
[14]故:所以。
[15]愈益:愈加,更加。 【赏析】
   本文记古人文征明刻苦练习书法,一生对自己严格要求,最终有所成就的事情。此文告诫人们学习要刻苦努力,治学要严谨认真,一丝不苟,这样才能有进步。【启示】
   文徵明习字告诉我们,无论做任何事情既要坚持不懈,又不能马虎草率;只有有了量的积累,才会有质的飞跃。如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不会成功。我们学生学习知识也应该像文徵明习字一样,才会取得优秀成绩

原文是:
文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
词句翻译:
文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。
全文翻译:
文征明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

文征明习字

文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)

注释

(1)临:临贴,照着字画模仿。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。

译文

文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

文征明习字
文徵明习字(选自《书林纪事》)

【原文】
文徵明临(1)写《千字文》,日(2)以(16)十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。
[编辑本段]【译文】
文徵明临贴写《千字文》,以每天临摹十本千字文为标准。于是,书法进步极快。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回封书信,稍微有一点不合意,一定三番五次改写它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精妙传神。
[编辑本段]【注释】
(1)临:临摹,学习。
(2)日:每天。
(3)率:标准;目标。
(4)书:书法。
(5)遂:终于。
(6)于:对,对于。
(7)尝:曾经。
(8)苟且:随便,马虎。
(9 )或:有时。
(10)简札:信件,书信。
(11)少(shāo):同“稍”,稍微。
(12)易:修改,改写。
(13)厌:厌烦。
(14)故:所以。
(15) 愈益:愈加,更加。 益:更加
(16) 以:用,以
【阅读训练】
1. 解释下面句中加点的词
①书遂大进 ②平生于书 ③文征明临写《千字文》④或答人简札
2.翻译下列句子
①日以十本为率,书遂大进。
②少不当意,必再三易之不厌。
3. 本文说明了什么?
4.用一句话来概括这段文字的中心。
答案:
(一)1.①书法②写字③临摹④有时 2. ①以每天临摹十本千字文为标准。于是,书法进步极快②稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。 3.本段文字赞扬了文徵明学习书法认真,一丝不苟的精神 4.文征明学习书法认真,一丝不苟。
【阅读理解】
1.文徵明能够书法越老越精妙,原因在就于:文征明勤奋学习,获得很大的进步。
【启示与借鉴】 功到自然成。

文征明习字
文徵明习字(选自《书林纪事》)

【原文】
文徵明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。
[编辑本段]【译文】
文徵明临贴写《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习。于是,书法进步极快。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回封书信,稍微有一点不合意,一定三番五次改写它也不感到满足。因此,他的书法越到老年,越发精妙传神。
[编辑本段]【注释】
(1)临:临摹,学习。
(2)日:每天。
(3)率:标准;目标。
(4)书:书法。
(5)遂:终于。
(6)于:对,对于。
(7)尝:曾经。
(8)苟且:随便,马虎。
(9 )或:有时。
(10)简札:信件,书信。
(11)少(shāo):同“稍”,稍微。
(12)易:修改,改写。
(13)厌:满足,厌烦。
(14)故:所以。
(15) 愈益:愈加,更加。 益:更加
【阅读训练】
1. 解释下面句中加点的词
①书遂大进 ②平生于书 ③文征明临写《千字文》④或答人简札
2.翻译下列句子
①日以十本为率,书遂大进。
②少不当意,必再三易之不厌。
3. 本文说明了什么?
4.用一句话来概括这段文字的中心。
答案:
(一)1.①书法②写字③临摹④有时 2. ①每天按照写完十本作为标准来练习。于是,书法进步极快②稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。 3.本段文字赞扬了文徵明学习书法认真,一丝不苟的精神 4.文征明学习书法认真,一丝不苟。
【阅读理解】
1.文徵明能够书法越老越精妙,原因在就于:文征明勤奋学习,获得很大的进步。
【启示与借鉴】 功到自然成。

开放分类:
古文,文言文

[我来完善]

文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)

注释

(1)临:临贴,照着字画模仿。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。

译文

文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

【原文】

文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)

【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。

【译文】

文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。


《文徵明习字》的译文
详情请查看视频回答

文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或...
文徵明临摹《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎。有时给人回信,稍微有一点没有合心意,一定要三番五次地改写,从来不怕麻烦。因此,他年纪越大,他的书法也更加精妙。启示 文徵明习字告诉我们,无论做任何事情,都要坚持不懈,不可半途而废,而且...

文徵明行书习字帖内容简介
其中,诸如《赤壁赋》、《滕王阁序》、《西苑诗》等经典之作,皆展示了他深厚的书法造诣。《早朝诗十五首》、《四体千字文》、《常清静经老子传》等作品,更是以其独特的艺术风格,深受后人赞誉。在众多习字资源中,路振平编著的《文徵明行书习字帖》尤为引人注目。此帖深入研究了文徵明行书的内在...

文言文 20字左右的 加注解
(7)文徵明习字 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(8)掩耳盗铃 范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之...

文言文的翻译和道理。
14.文徵明习字 【原文】文徵明临《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(选自《书林纪事》) 【译文】文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有...

文徵明习字阅读
文徵明临摹《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。文徵明习字告诉我们:无论做任何事情,都要坚持不懈,不可半途而废,而且更不能马虎草率...

文言文启蒙读本原文
7、文徵明习字 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全...

文徵明习字翻译
更换.(13)不厌:不嫌烦.厌:嫌麻烦而讨厌.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.文徵明临摹《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎.有时给人回信,稍微有一点没有合心意,一定要三番五次地改写它,从来不怕麻烦.因此,他越老,他的书法也更加精妙.

高中文言文翻译及原文
13、文徵明习字 文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好 14、王冕僧寺夜读 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进...

“文徵明习字”一文的所以解释
所以的所有古文解释 1.原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。” 唐 韩愈 《李花》诗之一:“问之不肯道所以,独绕百帀至日斜。” ...

双辽市17810208876: 《文征明习字》的全文翻译 -
茆俊致平:[答案] 文征明习字 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《...

双辽市17810208876: 文征明习字的翻译 -
茆俊致平: 原文文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(...

双辽市17810208876: 文言文《文征明习字》翻译? -
茆俊致平:[答案] 译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来.他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦.因此,他的年纪越大,书法就越发...

双辽市17810208876: 文徵明习字(文言文) 翻译 -
茆俊致平: 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 词语解释: (1)临:临贴,照着字画摹仿.2)日:每天.3)以:把.(4)率:标准.5)书:写字,书法.(6)遂:于是,就.(7)进:进步(8)于:对,对于.(9)尝:曾经.10)苟且:这里是马虎草率的意思.(11)或:有时. 12)简札:信件,书信.(13)少:通假字,通“稍”.稍微.14)易:改变,这里是改写的意思.15)厌:厌烦,厌倦.16)故:因此. 17)愈益:愈加,更加

双辽市17810208876: 《文徵明习字》的译文 -
茆俊致平:[答案] 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 词语解释: (1)临:临贴,...

双辽市17810208876: 文征明习字《书林纪事》翻译原文 -
茆俊致平:[答案] 文征明习字《书林纪事》 原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来...

双辽市17810208876: 文征明习字 翻译 -
茆俊致平:[答案] 原文文征明临(1)写《千字文》,日(2)以(3)十本为率(4),书(5)遂(6)大进(7).平生于(8)书,未尝(9)苟且(10),或(11)答人简札(12),少(13)不当意,必再三易(14)之不厌(15),故(16)愈老而愈益(1...

双辽市17810208876: 文言文翻译 文证明习字 -
茆俊致平: 文征明习字《书林纪事》【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.这个内容在网上很容易查到. 原地址为:http://www.ywtd.com.cn/mypage/page4.asp?pgid=33166&pid=40068

双辽市17810208876: 急求<<文徵明习字>>的译文
茆俊致平: 【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不...

双辽市17810208876: 文言文《文征明习字》翻译? -
茆俊致平: 原文文征明临(1)写《千字文》,日(2)以(3)十本为率(4),书(5)遂(6)大进(7).平生于(8)书,未尝(9)苟且(10),或(11)答人简札(12),少(13)不当意,必再三易(14)之不厌(15),故(16)愈老而愈益(...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网