关于英语诗歌短诗叶芝|英语诗歌经典短诗励志

作者&投稿:蒋帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~   文学是一种语言艺术,诗歌又历来被视作文学的最高形式。学习英语诗歌不但有助于开阔视野,陶冶性情,而且对于英语学习有很大帮助。我整理了关于叶芝短篇英语诗歌,欢迎阅读!

  关于叶芝短篇英语诗歌篇一
  The Pity Of Love 爱之怜悯 -William Butler Yeats

  A PITY beyond all telling

  Is hid in the heart of love:

  The folk who are buying and selling,

  The clouds on their journey above,

  The cold wet winds ever blowing,

  And the shadowy hazel grove

  Where mouse-grey waters are flowing,

  Threaten the head that I love.

  无语的怜悯

  隐于爱之心:

  云朵天上行,

  贩卖也有人,

  阴凉榛树林

  冷风吹不停,

  灰河流不尽,

  威胁我爱人。
  关于叶芝短篇英语诗歌篇二
  Where My Books go 我书之去向 -William Butler Yeats

  All the words that I utter,

  And all the words that I write,

  Must spread out their wings untiring,

  And never rest in their flight,

  Till they come where your sad, sad heart is,

  And sing to you in the night,

  Beyond where the waters are moving,

  Storm-darken’d or starry bright.

  我所有的语言,

  我所有的文字,

  都会展开永不疲惫的翅膀,

  不停地飞翔,

  一直飞到你悲伤的心上,

  在夜晚对你歌唱,

  虽江河流淌,

  暴风呼啸或繁星闪亮。
  关于叶芝短篇英语诗歌篇三
  Youth And Age青年和老年-William Butler Yeats

  MUCH did I rage when young,

  Being by the world oppressed,

  But now with flattering tongue

  It speeds the parting guest.

  我原本愤青一个,

  只因世界受压迫,

  如今满嘴奉承话

  宾朋却都离开我。


关于叶芝英文诗歌欣赏
关于叶芝英文诗歌篇一 Sailing to Byzantium THAT is no country for old men. The young In one another's arms, birds in the trees - Those dying generations - at their song,The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,Fish, flesh, or fowl, commend all summer long Whatever is b...

叶芝经典英文诗歌大全
叶芝经典英文诗歌篇一 A Drinking Song 饮酒歌 --William Butler Yeats WINE comes in at the mouth And love comes in at the eye;That's all we shall know for truth Before we grow old and die.I lift the glass to my mouth,I look at you, and I sigh.酒入口,爱入眼;吾等...

关于叶芝经典英文诗欣赏
关于叶芝经典英文诗篇1 the white birds 白鸟 --by: w.b. yeats would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea!we tire of the flame of the meteor, before it can fade and flee;and the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the ...

诺贝尔文学奖得主叶芝的《柳园里》英文诗歌
诗歌用高度凝练的语言,形象表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。下面,我在这给大家带来诺贝尔文学奖得主叶芝的《柳园里》英文诗歌,欢迎大家借鉴参考!Down by the Salley Gardens 柳园里 Down by the salley gardens 在柳园里 my love and I did meet;我和我的爱人曾经相...

叶芝当你老了最美翻译原文
《当你老了》原文与翻译:原文:When you are old When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,...

关于英语诗歌短诗叶芝|英语诗歌经典短诗励志
关于叶芝短篇英语诗歌篇一 The Pity Of Love 爱之怜悯 -William Butler Yeats A PITY beyond all telling Is hid in the heart of love:The folk who are buying and selling,The clouds on their journey above,The cold wet winds ever blowing,And the shadowy hazel grove Where mouse-grey ...

叶芝《当你老了》
《当你年老时》 是叶芝 ( Yeats, 1865 —1939)早期名诗,发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德 ·岗 ( Maud Gonne, 1866 - 1953) 。该诗文字浅显,叙述直白,意境优美,深受读者的喜爱,也被众多国内学者从不同角度进行解读。 诗歌原文 When you are old When you are old and grey ...

求爱尔兰诗人叶芝的诗英文原稿
当你老了 (叶芝)当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们过去的浓重的阴影;多少人爱你年轻欢畅的时候 出于假意或真心地爱慕你的美貌,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。躬身在红光闪耀的炉火旁,凄然地低语...

谁有叶芝的《当你老了》的英文原文?
原文:When you are old When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty ...

英语诗《当我老了》的内容是什么?
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情...

金阳县13152808525: 叶芝的诗歌,英文的 -
骆思乐脉: HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVENHAD I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your ...

金阳县13152808525: 叶芝的诗歌,英文的叶芝的诗歌:如果我拥有天国的衣裳,织有金色的、银色的光,这碧蓝、灰岸和黑色的织物属于夜、白昼和晨曦,我就将它们铺在你的脚... -
骆思乐脉:[答案] HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVENHAD I the heavens' embroidered cloths,Enwrought with golden and silver light,The blue and the dim and the dark clothsOf night and light and the h...

金阳县13152808525: 求经典英文小诗... -
骆思乐脉: 叶芝的《当你老了》 感动了亿万读者呀~~~ 当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们过去的浓重的阴影;多少人爱你年轻欢畅的时候, 爱慕你的美丽、假意或真心, 只有一...

金阳县13152808525: 最经典优美的英文诗 -
骆思乐脉: 泰戈尔 的诗集.英文版很赞 >.< 爱尔兰的诗人叶芝的诗歌,充满了精灵与骑士,梦幻与美好. 诗人Thomas Hood (民谣体诗歌,最喜欢他的I remember,I remember) 诗人John Keats(低调的华丽,19世纪英国浪漫主义著名诗人,擅长描写自然和表现物体的色彩和立体感) 雪莱. 拜伦.

金阳县13152808525: 叶芝的英文诗《青春岁月的幻想曲》 -
骆思乐脉: 这是叶芝写的一本书的名字(Reveries over Childhood and Youth by William Butler Yeats),不是一首诗.你把名字记错了吧?全书在底下的链接里.如果你想到是哪首诗,可以追问. Title: Reveries over Childhood and YouthAuthor: William Butler Yeats

金阳县13152808525: 求叶芝“When you are old”的英文诗评? -
骆思乐脉: 我很喜欢的一首诗.我有中文版的.当你老了 叶芝 当你老了,白发苍苍,睡意绵绵,在炉前打盹,请取下这部诗歌,慢慢吟咏,梦见你当年的双眼,那美丽的光芒与清幽的晕影; 多少人爱过你的美丽,爱过你欢快而迷人的青春,假意,或者真情,惟独一个人爱过你朝圣者的灵魂,爱你苍老的脸上痛苦的皱纹; 当你佝偻着,在炽热的炉子边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感,逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏着他的赧颜.

金阳县13152808525: 急求!一首英文小诗 -
骆思乐脉: 爱尔兰 叶芝When You Are Old When you are old and gray and full of sleepAnd nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep; How many loved your moments of ...

金阳县13152808525: 有没有让人感动的,那种很触动人心的,适合朗诵的英文诗歌短文啊 ?thanks
骆思乐脉: 叶芝 当你老了(when you are old) 这是一首爱情的小诗.或许深沉了点.个人十分喜爱.网上可搜索全文~~~~~~

金阳县13152808525: 适合朗诵的英文诗 -
骆思乐脉: 爱尔兰民间有一首家喻户晓的诗,Mother Machree,也是歌颂伟大的母爱 Mother Machree 慈母颂 There's a spot in my heart which no colleen may own; There's a depth in my soul never sounded or known; 在我心中有那么一隅, 任何少女也...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网