琵琶行原文及翻译

作者&投稿:狄晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

琵琶行原文及翻译如下:

1、《琵琶行》原文

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

2、《琵琶行》翻译

夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。

我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。

酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。

忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。

寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语。

我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。

她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。

弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意。

她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。

轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。

大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。

嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。

一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。

好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。

像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。

突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。

一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。

东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。

她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。

十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。

每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。

钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。

教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。

门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。

商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。

他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕舱的秋水凄寒。

更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。

同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!

自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。

浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。

居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。

在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。

难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。

请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。

被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。

要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!

《琵琶行》背景

这首诗是诗人被贬为江州司马期间,于元和十年(公元816年)秋所作。此诗通过对琵琶女高超的弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会种种不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无事被贬的愤懑之情。




美芹十论《美芹十论》各篇原文与翻译
了解敌情则能避免疑惑和慌乱,掌握主动。善用兵者不追求必胜,而是策划避免被敌方战胜。无论敌方是虚张声势还是隐藏实力,我方都能以静制动或防备周密。保持冷静,分析敌我态势,即使南北形势各异,但利益一致。敌人若战,不会急于暴露意图,需时刻防备试探。总的来说,明确敌情并据此行动,能从容应对,抓住...

五美吟·西施原文_翻译及赏析
展开阅读全文∨ 胡人以鞍马为家,射猎为俗。 泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。 谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。 身行不遇中国人,马上自作思归曲。 推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。 玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。 汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。 纤纤女手生洞房,...

“人淡如菊,淡不可收..”出自于谁?
在西方,最早翻译和论及此书的,是英国汉学家翟理思的《中国文学史》(1901年纽约),此后克兰默·宾在《翠玉瑟琶:中国古诗选》(1909年伦敦)中进行了更精道的阐述,说它“引导我们一种特殊的途径进入了富有魅力的宇宙。……使我的进放精神世界的无限的自由中。”此后西方对《二十四诗品》的翻译、研究日益引起了...

【双调】风入松_翠楼红袖倒原文_翻译及赏析
【搅筝琶】《阳关》罢,香脸褪残霞。针线慵拈,匙杓倦把。和泪盼雕鞍,目断天涯,幽雅。离添病人憔悴煞,瘦得来不似人家。【乔牌儿】料应薄幸他,别却志诚话。俺看他歹处无纤恰,他于人情分寡。【沉醉东风】全不想对月拈香剪发,指神誓奠酒浇茶。信口开,连心耍,向娼门买行踏。但有半句...

阿香秋梦起娇啼,玉女传幽素。原文_翻译及赏析
君行逾十年,孤妾常独栖。 吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。 女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。 自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。 十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。 玉手佳人,笑把琶琶理。 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 今日汉宫人,明朝...

墨子 公孟的翻译
弟子告诉墨子说:“告子说:墨子言义,而行为恶。请弃掉他。”墨子说:“不可!告子引述我的话而诋毁我的行为,这比不提起我的话强。假使这儿有一个人,和翟不相爱,而引述我尊天、事鬼、爱人等语,即使他甚不仁,总比不提起我的话强。现在告子很有口辩,引述仁义,即使诋毁我,也总比没有的好啊!” 弟子对墨子...

但见西园明月在的翻译是什么
我们为您从以下几个方面提供“但见西园明月在”的详细介绍:一、《邺都引》的全文点此查看《邺都引》的详细内容君不见魏武草创争天禄,群雄睚毗相驰逐。昼携壮士破坚阵,夜接词人赋华屋。都邑缭绕西山阳,桑榆汗漫漳河曲。城郭为墟人代改,但见西园明月在。邺旁高冢多贵臣,蛾眉曼_共灰尘。试上铜...

游女昔解佩,传闻于此山。原文_翻译及赏析
游女昔解佩,传闻于此山。——唐代·孟浩然《万山潭作》 游女昔解佩,传闻于此山。 垂钓坐磐石,水清心亦闲。 鱼行潭树下,猿挂岛藤间。 求之不可得,沿月棹歌还。 山水 译文及注释 译文 我坐在潭边的石上垂钓,水清澈心境因此而悠闲。 鱼儿在树阴下游来游去,猿猴挂在枝上嬉戏...

辛弃疾《青玉案.元夕》翻译。
辛弃疾是宋代的一个文能治国,武可杀敌的人才!郭沫若的对联对辛弃疾做了很好的概括:“铁板铜琶继东坡高唱大江东去,美芹悲黍冀南宋莫随鸿雁南飞。”只可惜生在朝野萎靡泄沓的南宋时代,报国杀敌雄心无法实现,只有借诗词以抒发愤慨愁恨,借“那人”表达自己不愿随波逐流,自甘寂寞的孤高性格。

《琵琶行》朗诵词
白居易的长篇叙事诗〈琵琶行〉,被诗家称之为「千古绝调」,一向最为人所称道。诗歌写他被贬为江州司马期间,一个秋天的夜晚,正在浔阳江畔送别友人,忽然听到江中飘来动人的琵琶声。白居易素来爱好音乐,他循声找到停泊江边的一艘船,上得船去,只见一位怀抱琵琶半遮面的中年妇女,素裙淡妆,举止娴静,鹅蛋似的脸庞,虽已...

清原满族自治县17828806527: 高一语文《琵琶行》的全文内容. -
仍丽熊胆:[答案] 琵琶行 白居易 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟.移船相近邀相见,添酒回灯重开宴. 千呼万唤始出...

清原满族自治县17828806527: 白居易的琵琶行全文 -
仍丽熊胆: 琵琶行 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟. 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月. 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟.

清原满族自治县17828806527: 白居易的琵琶行课文中10个重难点句子及翻译? -
仍丽熊胆: 1、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.——白居易《琵琶行》2、夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.——白居易《琵琶行》 3、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声——白居易《琵琶行》 4、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面——白居易《琵琶行》 5、弦弦掩抑声声思 似诉平生不得志 低眉信手续续弹 说尽心中无限事 ——白居易《琵琶行》 6、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.——白居易《琵琶行》 7、今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.——白居易《琵琶行》

清原满族自治县17828806527: 琵琶行原文 -
仍丽熊胆:[答案] 琵琶行 元和十年,予左迁九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者.听其音,铮铮然有京都声.问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才.年长色衰,委身为贾人妇.遂命酒,使快弹数曲.曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今...

清原满族自治县17828806527: 高2必修3(琵琶行)翻译 -
仍丽熊胆:[答案] 译文唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马.第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶.听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵.探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺.后来年纪大了,红颜...

清原满族自治县17828806527: 白居易《琵琶行》“…血色罗裙翻酒污” -
仍丽熊胆:[答案] 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污. 翻译:打拍子敲碎了珍贵的首饰,血红的衣裙上有喝酒时留下了酒渍.

清原满族自治县17828806527: 《琵琶行》全解 -
仍丽熊胆: 琵琶行翻译 宪宗元和十年,我被贬官为九江郡的司马.第二年秋天,送客人到湓浦口.夜里听到有人在船中弹琵琶,听那铿锵清脆的弦声,带有长安京城的韵味.就打听那个弹奏的人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶师学过琵琶....

清原满族自治县17828806527: 白居易的琵琶行翻译 -
仍丽熊胆: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马.第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶.听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵.探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师...

清原满族自治县17828806527: 琵琶行原文,速度 -
仍丽熊胆: 原文:元和十年,予左迁九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声.问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才;年长色衰,委身为贾人妇.遂命酒,使快弹数曲.曲罢悯然.自叙少小时欢乐事,...

清原满族自治县17828806527: 白居易的《琵琶行》全文 -
仍丽熊胆: 【年代】:唐 【作者】:白居易 【作品】:琵琶行并序 【内容】: 元和十年,余左迁九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者.听其音,铮铮然有京都声,问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆曹二善才.年长色衰,委身为贾人妇...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网