怎么样翻译成韩文名称中文名称, 请帮我翻译这些名称

作者&投稿:员晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙把名字翻译成韩文的好么 谢谢~

丁质质 韩文:정질질 罗马音:jin jil jil
丁蕙质 韩文:정혜질 罗马音:jin hye jil

韩语是古代汉语的演变,因此韩语现在还存在很多汉字词,汉语中的汉字大部分都会对应一个韩语的字,所以就有了中文名字的韩语翻译。
例如“汤振宇”这个名字 ,翻译过就是 탕진우
望采纳!谢谢!

没有完全明白问题的含义,但根据你举例的形式回答,这是根据汉字在传统韩国文中的形式的出得。同时配合了韩国式拼音。

郑贤赫 정 현혁 Jeong Hyeon Hyeok
朴恩娜 박 은나 Park Eun Na
龚如 공 여 Kong Yeo
凌兮 릉 혜 Reung Hye
金晓飞 김 효비 Kim Hyo Bi
董江媛 동 강원 Dong Kang Weon
孙清 손 청 Son Cheong
官欣 관 흔 Kwan Heun
张良 장 량 Jang Ryang
官哲 관 철 Kwan Cheol(尾部为"L")
里奇 리 기 Ree Kee (“里”的拼音不敢完全肯定)
孙云舒 손 운서 Son Woon Seo
格林 격 린 Kyeok Rin
金诚德 김 성덕 Kim Seong Deok

但所提供的韩国式拼音为音节标准体的拼写,韩国拼音存在简短形式,比如"Jeong"也可以写作"Jung",夹在中间的"eo"可以以"u"代替。"J"也可以用"Ch"代替。

郑贤赫
朴恩娜
예컨대 공
박두하다 덤 덤 탄
金晓飞
董江媛
孙清
관 싱
장 량
철 관
필 립 리 치
孙云舒
그린
金诚德

청의 음과 그는
우레탄 엔나
쿵,
링 사이
진 Xiaofei
동 Jiangyuan
일 청
장교 연
장 리앙
공식 Zhe
산마루
일 云舒
녹색
캄 얘기가있어을 아성
我是这样的。

청의 음과 그는
우레탄 엔나
쿵,
링 사이
진 Xiaofei
동 Jiangyuan
일 청
장교 연
장 리앙
공식 Zhe
산마루
일 云舒
녹색
캄 얘기가있어을 아성

Plz not from google translation


怎么把自己的名字翻译成韩语
1、用翻译软件就可以把自己的名字翻译成韩文名字。2、中文名字翻译成韩文,要用到“千字文”这本书,是古时候高丽人学习汉字用的,他们写的是汉字但读音是韩文。3、在沪江韩语网站的页面中,点击小D在线韩语词典;4、输入中文名,点击查询,下方出现结果。

怎么把中文翻译成日文或韩文
1、打开搜狗浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面,2、在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体韩语选项,并在输入框下面找到翻译选项,3、点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了韩语,我们就把中文翻译成韩文了,4、打开搜狗浏览器,在输入框内输入在...

怎么把中文翻译成韩文?
具体步骤如下:1、首先在百度的搜索栏输入百度翻译搜索。2、进入网页后点击第一个网页右下方蓝色实底框的百度翻译。3、在需要转换文字的一栏选择韩文。4、在左侧框点击想要输入的名字“孔兰”。5、点击翻译即可看到韩文的“孔兰”。

怎么把中文翻译成韩文?
现在有许多在线翻译工具,如谷歌翻译、有道翻译等,都支持中文到韩文的翻译。用户只需在相应的翻译框中输入中文内容,工具便会自动翻译成韩文。但请注意,由于机器翻译的准确性和流畅性仍有待提高,这种方法可能无法提供完美的翻译结果,尤其是在处理复杂或专业的文本时。2. 利用翻译软件:市面上也有一些...

有什么软件可以把中文名字翻译成韩文名字,求韩文名字翻译器
可以用沪江小D翻译,操作方法是:1、首先在百度中输入“沪江小D",选择”词典“的那一个网站,点击进入。2、然后点击导航条中的语言栏,将日语换成韩语。3、例如翻译“王世学”这个名字。首先要翻译姓。在搜索栏中,输入“王”字,点击“查词”。4、在出现的所有释义当中,有一条会标注“(姓)”...

中文名字翻译成韩语,是按照什么来翻译的
中文名字翻译成韩语是按两种方法翻译的:传统的字译和现代汉语的音译。字译:一个汉字对应一个韩字地翻译。如张晓明翻译成장효명。即张—>장,晓—>효,明—>명。音译:用韩文来记述现代汉语的发音(就像翻译成英文一样)。如王丽颖,翻成왕&#...

怎么将中文名字翻译成韩文
吴晓锋韩文翻译为“오효봉”读音为o hiao bong 想要进行中文名字翻译为韩文,最好是使用专业的翻译软件,比如我一直在使用的手机翻译工具 语音翻译器,就很不错,你可以选择语音翻译模式,说出中文即可翻译为韩文或者是选择文本翻译模式,输入中文即可翻译为韩文,并且翻译结果很准确。...

怎么把名字翻译成韩文
把名字翻译成韩文有两种方法:字译和音译。字译是传统的译法。即一个汉字对应一个韩字地翻译。音译是用韩文来记述现代汉语的发音,就像把中文名翻成英文一样。

怎么将中文名字翻译成韩文?
3,点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了韩语,我们就把中文翻译成韩文了。翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识...

如何用韩语怎么说
떤"的意思大概等于“怎么...”大部分用在你问别人这件事该怎么做时;2. “어때”的一意思是“...怎么样",比如你问别人意见 (这个衣服好不好看)的时候可以用。你如果需要读音的话我可以再给你标注。楼下说”西八“的那个是脏话,平时一定不要说,会被人打的 ...

老河口市13022619881: 如何把中文名字译音成韩文名字 -
慎奔维普: 1、打开浏览器,搜索百度翻译,点选下图红框内容. 2、进入搜索页面后,点选下图红框的链接,进入百度翻译主页. 3、然后点击“自动检测”,再弹出的框中选择中文. 4、再点击右侧的中文,选择其中的韩语. 5、最后,再输入框中输入自己的名字,点击翻译即可.

老河口市13022619881: 怎样将中文名字翻译成韩文 -
慎奔维普: 对于名字,中文跟韩文是一一对应的. 也就是说,中文的一个字,对应韩文的一个字. 具体的翻译方法是去翻译网站,把汉字输入,然后会显示相应的韩文出来. 中文:孔兰 韩文:공란 发音:gong lan 参考网站:http://hanja.naver.com/search?query=%E5%AD%94%E5%85%B0

老河口市13022619881: 中文名字翻译成韩语,是按照什么来翻译的 -
慎奔维普: 中文名字翻译成韩语是按两种方法翻译的:传统的字译和现代汉语的音译.字译:一个汉字对应一个韩字地翻译.如张晓明翻译成장효명.即张—>장,晓—>효,明—>명.音译:用韩文来记述现代汉语的发音(就像翻译成英文一样).如王丽颖,翻成왕리잉.即汉语拼音wang li ying.

老河口市13022619881: 将中文名字翻译成韩文 -
慎奔维普: 郑昕悦 - 정흔열(罗马音:Jung Heunyeol) 韩熹 - 한희(罗马音:Han Hee)【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~ 【如有问题请追问或hi我 或 求助 ※韩语百科※ 团队 】 【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】 【谢谢!!!】

老河口市13022619881: 中文名字怎样翻译成韩语? -
慎奔维普: 中文名字在韩国根据字音有对应的韩国语汉字写法 给你一个按韩语字音查找韩国语汉字的网站,一般中文名字可以根据上面韩国语汉字来翻译成韩字. http://www.chi2ko.com/tool/hanjakruni.htm

老河口市13022619881: 怎样把自己的中文名字翻译成韩文的 -
慎奔维普: 中文名字翻译成韩文名字要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文.这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji'zu ji'wu……意思就是“天”字的意思为“ha ...

老河口市13022619881: 中文名字翻译成韩文名字 -
慎奔维普: 余思思1,传统译法:여사사 标准罗马字标记:yeo sa sa2,拼音译法:위쓰쓰 拼音:yu si si 标准罗马字标记:wi sseu sseu 传统译法更常用.

老河口市13022619881: 怎样把中文名翻译成韩文名字 -
慎奔维普: 【李】이(姓氏) 【海】해 例句参考如下:바다(大海). 해양(海洋).①(乘桴浮于海 <论语> ) 승부부우해 ②(海陆) 해륙 【眞 】진 거짓이 아니다.(不是假的) 例句参考如下:①眞伪 진위 ②眞实 진실 所以“李海真”译过去就是【이해진】 以上查自韩国汉字词典,望采纳

老河口市13022619881: 中文名字翻译成韩文!! -
慎奔维普: 한민나 罗马音:han min na 주가월或者주가웰 罗马音:前面的是Ju Ga Wer 后面的是 Ju Ga Wel 밬준혘 罗马音: bak jun hyeok打发就是罗马音的字母在电脑键盘上的字母,就像中文的拼音一样~别忘记调整到韩文输入哦~

老河口市13022619881: 如何把自己的中文名字翻译成韩文名字? -
慎奔维普: 中文名字的每一个汉字都对应一个韩字,一一对应过去就OK了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网