有位译者去世三年还没拿到翻译费,出版社“欠薪”问题如何才能得到解决?

作者&投稿:水姣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

对于工作来说,这是直接体现我们人生价值的地方,我们通过自己的努力去换取钱财,也是君子爱财取之有道最好的方式,同时也给这个公司社会国家带来了自己的价值,而工资就是回报,是绝对不可以拖欠的,比如这一次人们就会感到困惑有位译者去世三年还没拿到翻译费,出版社“欠薪”问题如何才能得到解决?这种事情要解决,我们就不能容忍,必须第一时间联系记者曝光出来,同时报警,现在国家的法律对于这样的事情也是很重视的,我们来具体分析一下吧。

  首先我们就要知道,国家方面法律是绝对不容许拖欠工资的,只要你拖欠确实被证据证实的话,是必须要求马上结算工资的,同时甚至有可能会追究法律责任,这是很严重的事情,所以当我们遇到这样的事情,一定不要慌张,冷静下来,然后第一时间报警联系记者,记者可以把这个事情报道出来,会让更多人看到,毕竟这个时代流量就是钱,关注的人多了,这个事情必须严查,结果是必须负责的。

  所以我觉得这样的事情,我们是可以解决的,记者和报警下来,这个公司好歹这么多人,不可能说不在意,到时候就因为自己一个人的工资问题导致信誉度下降,那就非常不值得了,这是任何一个老板都必须进行权衡的事情。

  所以我觉得,完全是可以解决的,法律也是很重视的,只要我们学会用法律保护自己,而现在的时代,我觉得一个公司单位有着社会很大的责任意义,别人给自己工作了,就应该正常发工资,不要想着克扣还有拖欠之类的,这是犯法的事情,到时候进去了就很不值得了。



可以联系记者曝光此事,然后报警处理,相信很快就能得到处理。

遇到这样的情况,我觉得一定要加强监管,然后也应该把这样的事情曝光,加大惩罚的力度,这样才能够得到解决。

想要解决这样的问题,那么就应该起诉出版社,而且要拿出相应的证据,这样才可以维护自己的利益,获得所有的薪资。

去相应的劳动去解决这个问题,才可以得到一个很好的解决,也可以维护自己的权益和利益。


红与黑最佳译者是谁?
罗玉君:“德·瑞那夫人忠实于她的诺言,她没有用任何方法自寻短见。但在于连死后三天,她抱吻着她的儿子,离开了这个世界。”郝运:“她丝毫没有企图自杀;...非也!前三位译者译小城的名字,都用音译,只有我意译为“玻璃市”。作者为什么要用“玻璃”做城名?根据我四五十年前经过法瑞边境的印象,我“臆想”玻璃市...

问道宿命译者简介
竺法兰,作为一位博学的天竺学者,因其深厚的学识被蔡愔一行人邀请。在洛阳,他不仅学会了汉语,还投身于译经工作,翻译了诸如《十地段结经》等多部佛经。竺法兰的智慧与贡献在他去世后,同样得到了尊重,他葬于白马寺西院,与摄摩腾的墓地相对,两座墓碑分别刻有“汉开教总持竺法大师墓”的字样,...

丹麦作家安徒生的资料
安徒生出生于欧登塞城一个贫穷的鞋匠家庭,童年生活贫苦。父亲是鞋匠,母亲是佣人。早年在慈善学校读过书,当过学徒工。受父亲和民间口头文学影响,他从小爱文学。11岁时父亲病逝,母亲改嫁。为追求艺术,他14岁时只身来到首都哥本哈根。17岁发表诗剧《阿尔芙索尔》,崭露才华。因此,被皇家艺术剧院送进斯拉...

安徒生的有关资料
他没有结过婚。他晚年最亲密的朋友是亨里克和梅尔彻。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅尔彻的宅邸去世。这位童话大师一生坚持不懈地进行创作,把他的天才和生命献给“未来的一代”,直到去世前三年,共写了168篇童话和故事。他的作品被译成80多种语言。安徒生的童话故事体现了丹麦文学中的民主传统和现实...

安徒生的详细资料
蜗牛的趣味名人

念等本空译者简介
竺法兰则是一位学识渊博的学者,被蔡愔一行邀请至中国后,他留在了洛阳与摄摩腾共同生活。竺法兰很快掌握了汉语,投身于翻译佛经的工作,翻译了《十地段结经》等多部经典。他去世后,葬在白马寺西院,与摄摩腾墓形成东西对峙,碑文上刻有“汉开教总持竺法大师墓”。两位大师的贡献共同奠定了中国佛教...

马克吐温是谁?
70年代初,马克•吐温同一位富商的女儿奥利薇亚•兰登结婚,定居在马萨诸塞州的哈特福德。《汤姆•...时间是在交稿后一年以上,这样就没有能赶上圣诞节的好生意季节。马克·吐温开始考虑换一家出版商出版...(这是马克·吐温反对帝国主义在世界各地实行侵略的名篇——译者) 1910年冬春 马克·吐温健康恶化。

不知不觉已经快50岁了,面对衰老的恐惧谁与我有同感啊?
我老伴去世之后,我就买了一个墓穴,墓碑也刻好了,但她的骨灰还没葬下去。我跟孩子们讲,等我去世之后,把我的骨灰和(老伴的骨灰)混在一起,两个人葬同...他在退休之后还曾翻译过波伏瓦(Simone de Beauvoir)的书《人都是要死的》(Tous les hommes sont mortels),而他最为人所称道的是作为蒙田作品的译者。“...

明来暗谢译者简介
他于永平十六年在白马寺圆寂,安葬于寺内,墓碑上刻有“圣旨”、“敕赐”等字样,彰显其尊崇地位。竺法兰则是一位博学的学者,他的弟子众多。在天竺国与佛徒交流后,他被邀请至中国,与摄摩腾共同在白马寺生活,翻译出多部佛经,如《十地段结经》、《佛本生经》等。竺法兰去世后,葬在白马寺西院...

<<我把唇儿>>赏析
【我亲爱的,你还记得吗?我们的第一夜,是个狂欢节之夜。一八三三年二月十七日,那一夜象征着一件伟大...一个美丽女人懂得并且崇拜自己,对一位有志男人来说,是无比美妙的事情。其次,如果当时雨果没有相当的

崇阳县17827079604: 文言文“沈周”的翻译 -
汪星芪参: 沈周,字启南,是长洲人.他的祖父沈澄,永乐年间被举为贤良,(他)不接受.他居住的地方叫西庄,每天摆酒宴款待宾客,人们把他比做顾仲瑛.(沈周)的伯父沈贞吉,父亲沈恒吉,(和沈澄)一样清高隐遁.建有竹屋,兄弟们在那里读...

崇阳县17827079604: 孙仲旭的人物逝世 -
汪星芪参: 对于文学爱好者来说,孙仲旭的逝世无疑是重大的噩耗,对于翻译界来说,孙仲旭的逝世也是重大的损失.然而,在2014年8月28日,这样令人痛心的事情还是不幸地发生了.对此,我们对孙仲旭先生的不幸辞世而表示沉痛的哀悼.没有任何事...

崇阳县17827079604: 什么是同声翻译 -
汪星芪参: 同声翻译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.同声传林蛙译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇...

崇阳县17827079604: 飘的哪个译本最好 -
汪星芪参: 问题一:飘哪个版本的最好 这个主要是看出版社和译者.现在《飘》的译本很多,我最早看的是上海译文出版社的肆岁陈廷良1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭.他的译本里女主角名字是译成“斯佳丽・奥哈...

崇阳县17827079604: 府吏见丁宁 - “君既若见录”的见怎么翻译
汪星芪参: “君既若见录”的见怎么翻译 -------我 “见”充当文言虚词时读作“jiàn”,也有两个义项:①表示被动,相当于“被”.如《齐桓晋文之事》中“百姓之不见保.”《荆轲刺秦王》中“而燕国见陵之耻除矣.”②放在动词前,表示对自己怎么样.王安石《答司马谏议书》:“冀君实或见恕也.”(冀:希望.君实:司马光.或:或许.恕:原谅) 《孔雀东南飞》:“君既若见录.”现代汉语中的熟语“见告”(告知我)、“见教”(指教我)、“见谅”(原谅我)、“见示”(指示我)等都是沿袭了这种用法.应该说,这两种用法都比较特殊.如果不能正确掌握,势必会变成文言文理解的障碍.

崇阳县17827079604: 阿房宫赋翻译 - 翻译《阿房宫赋》中一句“谁得而族灭也?(直译)其中得而”
汪星芪参: 1、直译: 谁 得 而 族 灭 之? 谁能够灭(他们的)族呢? 2、“得”、“而”的意义、用法: 得:能够. 而:表修饰关系.可不译.

崇阳县17827079604: 英语翻译是翻译为 在他去世三年前 还是 在他去世三年后 -
汪星芪参:[答案] 在他去世三年前. 这不是挺明显的么... 如果是去世三年之后,会说成just three years after his death

崇阳县17827079604: 翻译文言文 -
汪星芪参:[答案] 【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.” 2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.” 2、到这时...

崇阳县17827079604: 关于口译考试,我想学习口译,不知道有没有这方面的权威考试,是否有含金量? -
汪星芪参: 目前国家有好几种翻译考试,上海有中高级口译考试,北京有全国翻译资格考试,简称CATTI,这是目前中国最权威的翻译考试,如果能拿到口译或笔译的二级证书,这个证书直接与职称挂钩,含金量大大的,再加上自己的专业背景,找工作可...

崇阳县17827079604: ...途中父子共读之.既至家,席先苏;令家人启棺视父,僵尸犹冰,俟之终日,渐温而活.又索抄词,则已无矣.    自此,家道日丰,三年良沃遍野;... -
汪星芪参:[答案] (1)A 认为席方平完全没道理. 直:有道理.与“曲”相对. (2)C “狱门”为名词,作“至”的宾语,其后断句,排除A、B;“赇嘱”为名词,作“受”的宾语,其后断句,排除D.句子翻译为:他到监狱门口探望,远远看见父亲睡在屋檐下,看上去很...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网