念等本空译者简介

作者&投稿:地狗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~



摄摩腾和竺法兰,两位中天竺的杰出人士,于东汉明帝时期被邀请至中国,他们的故事在中国佛教史上留下了深刻的印记。摄摩腾,又名迦叶摩腾,精通大小乘佛经,以传播佛理为己任,曾以英勇姿态在小国天竺国化解战乱,因此名震四方。公元67年,汉明帝在梦中见到金人,推测为西方之佛,派遣蔡愔等人出使,最终在大月氏国与摄摩腾相遇,邀请他来华。



永平十年,摄摩腾乘坐白马,携带佛经抵达洛阳,受到明帝热烈欢迎。他被安置在鸿胪寺,随后白马寺在洛阳城西建立,标志着中国官方僧寺的开端。摄摩腾因此成为首位中国沙门,白马寺成为了中国佛教的发源地。他翻译的《四十二章经》是中国第一部汉译佛法,其贡献被《高僧传》列为首位。公元73年,摄摩腾在白马寺圆寂,安葬于此,墓碑上刻有“圣旨”等字样,彰显其尊崇地位。



竺法兰则是一位学识渊博的学者,被蔡愔一行邀请至中国后,他留在了洛阳与摄摩腾共同生活。竺法兰很快掌握了汉语,投身于翻译佛经的工作,翻译了《十地段结经》等多部经典。他去世后,葬在白马寺西院,与摄摩腾墓形成东西对峙,碑文上刻有“汉开教总持竺法大师墓”。两位大师的贡献共同奠定了中国佛教的基础,他们的故事和精神在中国佛教史上留下了浓墨重彩的一笔。



扩展资料

《念等本空》出自《佛说四十二章经》,这是本经的第十八章,“念等本空”,这个“念”就是妄想的那个念,等等的念,所有的念都算上了。“本”就是根本的意思,从根本上看,它就是空的。什么是空呢?就是没有,是虚妄的,也就是不存在的问题。但是我们众生因为“不存在”而迷了,就产生了各种的念。由于念的产生,本来一个空空的大千世界变成了有世界,又叫器世界,充满了各种的日月星辰、山河大地等等,这都是这个世界的样子。有了这些器的世界,我们的念头更加纷飞。




C#中堆和堆栈有什么不一样?
首先堆栈和堆(托管堆)都在进程的虚拟内存中。(在32位处理器上每个进程的虚拟内存为4GB)堆栈stack 堆栈中存储值类型。堆栈实际上是向下填充,即由高内存地址指向地内存地址填充。堆栈的工作方式是先分配内存的变量后释放(先进后出原则)。堆栈中的变量是从下向上释放,这样就保证了堆栈中先进后出的...

影视剪辑书籍推荐
译者:夏彤,毕业于北京大学,从事过地震监测、机器翻译、广告创意、国际文化交流等多项工作,自加拿大艾米利•卡尔艺术大学(Emily Carr University)电影系毕业后,作品多次参加国际电影节并获大奖。2007年应邀在中央美术学院电影系任教至今。4、影视剪辑 豆瓣评分:8.3 简介:一本说得透彻、看得...

不来梅的音乐家的著绘者、译者简介
1962年,布莱恩获得凯特·格林纳威奖,这是英国给予图画书作家的最高荣誉。布莱恩善于混合运用水彩、水粉、色粉笔、拼贴等多种表现手法,以自由大胆的色彩、构图和变形著称。他深信“孩子小小的心灵就像一本空白的书,等待记载爱、幽默、同情与智慧”,而“好的图画书可以让孩子更早地亲近艺术与文化”。因此...

赛斯的相关详细资料?
象学、九种意识家族等议题。而十七个打开「内在感官」的练习,更能带你探测 多次元的实相,化未知为已知! 心灵的本质(赛斯书)(新时代系列64) The Nature of the Psyche 作者:Jane Roberts 译者:王季庆 出版社:方智 内容简介: 现代男女的性与爱充满了迷惑和混。在本书中,赛斯首次透露有关爱的表现 及人类学等重...

念戒近道译者简介
竺法兰本为天竺学者之师,自言能诵经论数万章。他也是蔡愔一行在天竺国遇到的,受邀请后,却被佛徒挽留,后也辗转来到洛阳,与摄摩腾同住白马寺。竺法兰博闻强记,在洛不久即学会说汉语,很快就投入译经工作之中,先后译出《十地段结经》、《佛本生经》、《法海藏经》、《佛本行经》等。后竺...

喜欢天文的请进,介绍几本天文读物
译者:李元 马星垣 齐锐 曹军 等出版日期:2008年1月 ISBN:978-7-5357-4967-3开本:16开 装帧:平装 市场价: ¥65 内容简介 在我国天文爱好者活动日趋增长的情况下,引进版指导性的图书是非常重要的。这本书内容全面、适中,而且资料最新。最可贵的是提供了大量当代活跃的一些天文爱好者的实测事例和经验。虽然和...

付雷个人简介
傅雷早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,愤而离世,夫人朱梅馥亦自缢身亡。

割爱去贪译者简介
邀请他到中国。竺法兰辗转来到洛阳,与摄摩腾同住白马寺。竺法兰博闻强记,不久学会说汉语,积极参与译经工作,先后译出《十地段结经》、《佛本生经》、《法海藏经》、《佛本行经》等作品。竺法兰最终在白马寺西院去世,与摄摩腾墓相对,墓碑上刻有“汉开教总持竺法大师墓”的字样。

哪位亲推荐几本好看的西方罗曼
计划三本书。目前已出版两本。 一:《蔷薇国王》 二:《恐怖王子》 去年,凯斯以他卓越的严肃奇幻新作《蔷薇国王》震动了奇幻界。这家伙是个英文大师。他的文笔睿智优美,仿佛一个与J.R.R托尔金相配合的奥斯卡·王尔德(英国著名文学家,代表作有《快乐王子》等——译者注)。他的情节曲折,有大量有趣的人物(对白非常...

从《爱的教育》囚犯 17日中,文章从从哪些方面描写了这个囚犯?
他关注社会问题,继而投身政治,参加社会主义运动,1891年加入社会党此后,他先后出版了《一个教师的小说》、《工人的教师》和《公共电车》等作品。 摘录几段不同版本的序言 译林版《爱的教育》叶至善 译林出版社又要出版《爱的教育》了,编辑同志也要我写几句话介绍这部小说。他说:《爱的教育》是夏丏尊先生翻译的,...

临夏县15996874428: 佛说四十二章经 -
东方真骨折: 四十二章经》,一卷,东汉迦叶摩腾、竺法兰共译.是我国最早翻译的佛教经典.据《高僧传》卷一载,迦叶摩腾,中天竺人,解大小乘经.竺法兰,中天竺人,讽诵经典数万章,为天竺学者之师.东汉明帝夜梦金人,派蔡愔等人到西域求法...

临夏县15996874428: 中国翻译发展史 -
东方真骨折: 我国的翻译有着数千年的历史.打开这一翻译史册,我们可以看到翻译高潮迭起,翻译家难以计数,翻译理论博大精深.了解这一历史不仅有助于我们继承我们的先人的优秀文化遗产,而且也有助于我们今天更加深入认识和发展我们的翻译事业...

临夏县15996874428: 《枕草子》谁翻译的版本最好??? -
东方真骨折: 中国大陆流传的《枕草子》译本甚多,较为有名的,是周作人和林文月的翻译;其中,周作人的本子评价最高,最为地道的现代汉语,他那个本子除了翻译之外,其语言,堪为经典.林文月的本子也不错,但是译者显然有意试图靠近她理解的枕草子语言——使用了典雅风格的浅近文言文翻译.《枕草子》(まくらのそうし), 日本平安时期女作家清少纳言的随笔集.主要是对日常生活的观察和随想,取材范围极广 .断片式的寥寥数语,文字清淡而有意趣.《枕草子》与同时代的另一部日本文学经典《源氏物语》,被喻为日本平安时代文学的双壁.同时,与后来出现的鸭长明的《方丈记》以及吉田兼好的《徒然草》,并称为日本的三大随笔.《枕草子》中文译本,以周作人的译本流传最广、评价最高.

临夏县15996874428: 《新教伦理与资本主义精神》哪个版本翻译的比较好 -
东方真骨折: 都说三联的最好,于晓和陈维纲等译.但是现在好像都没有了,陕西师范大学出版的一版也是这两个作者译的.后来广西师大的《新教伦理与资本主义精神》的译者为康乐和简惠美,前者为美国耶鲁大学历史学博士,台湾大学教授,在翻译界一直享有盛名,不过很可惜几个月前已经驾鹤西去;后者为台湾大学历史研究所的硕士.这两位译者尤其是康乐老先生对翻译韦伯功不可没,这套作品集在台湾问世以来,颇受学界众人的追捧,渐渐已经成为了韦伯作品中译本中最为经典的版本.

临夏县15996874428: 中国现当代著名的翻译家有哪些
东方真骨折: 草婴原名盛峻峰,1923年生于宁波,现居上海,俄语文学翻译大家.主要翻译作品有... 从30年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,毕业翻译作品三十余部,主要有罗...

临夏县15996874428: 谁把怡红院翻译成怡绿苑的译者是? -
东方真骨折: 怡红院翻译成怡绿苑的译者是:霍克斯. 大卫bai·霍克斯(David Hawkes),《红楼梦》「The Story of the Stone」的主要英译者之一,霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位du,20世纪80年代四卷本《红zhi楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部dao《红楼梦》新的英译本出现.英国翻译专家戴乃迭和杨宪益合作翻译的《红楼梦》,在中国内地拥有影响力;而霍克斯版,则在西方世界一领风骚. 霍克斯翻译《红楼梦》的时候,把怡红院翻译成怡绿苑(The House of Green Delight). 注:完全没有问题,希望帮助到您.属请及时点击采纳.

临夏县15996874428: 有读过夏目漱石的《心》的人吗?哪个译版比较好? -
东方真骨折: 以下是《心》的译本各个版本: 资料源于豆瓣读书: 董学昌 / 湖南人民出版社 / 1982-7 周大勇 / 上海译文出版社 / 1983-1 / 1988 周炎辉 / 漓江出版社 / 1983 于畅泳 / 海南国际新闻出版中心 / 1999年8月 林少华 / 花城出版社 / 2000-4-1 陈苑瑜 / 小...

临夏县15996874428: 佛教义理的辩证统一性我们知道,佛教自释迦创教以来,经历代发展至今
东方真骨折: 末学没有开悟,无修无证,仅以粗浅见解响应楼主慈悲方便的设问: 佛陀说法四十九年,讲经三百余会.在四十九年佛陀弘化的生涯里,最初直畅本怀,讲说《华严经》二...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网