元宵用英语怎么说?

作者&投稿:虞强 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汤圆 和元宵的英文怎么说?~

汤圆英文:glutinousriceball
元宵英文:riceglueball



元宵是用糯米粉做成的圆形食品。它可以分为两种:实心和实心。馅料可以是甜的也可以是咸的。甜馅一般有猪油豆沙、白糖芝麻、桂花什锦、枣泥、坚果、糖浆、杏仁、白果、山楂等;咸馅一般有鲜肉、火腿、虾等,元宵节则有芥末、洋葱、大蒜、韭菜、姜等。
它被称为“五香元宵节”,意味着努力工作,长期和向上。
元宵节的习俗是以馅料为基础的。一般的做法是先将馅料混合,然后摊成大圆片,冷却后切成比乒乓球小的方块。然后把馅像大筛子一样放进机器里,把米粉倒进去,“筛”一下。随着馅料相互撞击成球形,江米也接触到了馅料的表面,形成了元宵节。

元宵节 the Lantern Festival 或the festival of lanterns ,lantern festival dumplings; Lantern Festival

例句
该旅游团将在香港过元宵节。
The party will be in Hong Kong for the Lantern festival.
我们每年元宵节都到夫子庙逛花灯。
We go to the Confucius Temple and enjoy various lanterns there every year on Lanternfestival.
元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,为每年农历正月十五日,是中国春节年俗中最后一个重要节令。元宵节是中国与汉字文化圈地区以及海外华人的传统节日之一。正月是农历的元月,古人称"夜"为“宵”,所以把一年中第一个月圆之夜正月十五称为元宵节。
中国古俗中,上元节(天官节)﹑中元节(地官节、盂兰盆节)﹑下元节(水官节)合称三元。元宵节俗的形成有一个较长的过程,据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视,汉武帝正月上辛夜在甘泉宫祭祀“太一”的活动,被后人视作正月十五祭祀天神的先声。不过,正月十五元宵节真正作为民俗节日是在汉魏之后。
元宵节习俗自古以来就以热烈喜庆的观灯习俗为主。传统习俗出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵、拉兔子灯等。此外,不少地方元宵节还增加了耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船、扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。

可以直接用拼音:(Yuan-Xiao 或 Tang-Yuan)
经常的说法:
-----Yuanxiao Dumplings
-----Sweet dumpling made with sticky rice flour filled with sweet stuffing
(甜饺子,是充满甜馅的糯米粉制成)
-----Glutinous rice ball normally filled in with sesame, red-bean or peanut butter paste
(糯米球,通常充满了芝麻,红豆或花生糊)

元宵 dumpling in soup

元宵节 Lantern Festival

glutinous rice ball.

Lantern

rice glue ball


“元宵”的英语怎么说?
元宵的英语是glutinous rice balls。元宵是中国汉族传统小吃之一,属于节日食俗。元宵的做法是以馅为基础,先拌馅料,和匀后摊成大圆薄片,晾晒后再切成比乒乓球小的立方块。然后把馅块放入像大筛子似的机器里,倒上江米粉,“筛”起来,随着馅料在互相撞击中江米沾到馅料表面变成球状,就成了元宵。北方...

元宵用英语怎么说?
rice glue ball

元宵用英语怎么说?
可以直接用拼音:(Yuan-Xiao 或 Tang-Yuan)经常的说法:---Yuanxiao Dumplings ---Sweet dumpling made with sticky rice flour filled with sweet stuffing (甜饺子,是充满甜馅的糯米粉制成)---Glutinous rice ball normally filled in with sesame, red-bean or peanut butter paste (糯米球...

元宵英文翻译
以上这一句英语之中,我觉得有几个英语词汇比较重要,在此单独放出来做详细解释,方便大家理解:sweet 英 [swiːt]美 [swiːt]adj.甜的;香的;悦耳的;纯净的;令人愉快的;惹人喜爱的;善良的;好 n.糖果;甜食;布丁;饭后甜点;宝贝;亲爱的;幸福;快乐;乐趣 短语搭配 sweet ...

元宵节用英语怎么说?
“元宵节”的英文是“Lantern Festival”。读音:英式读音:[ˈlæntən ˈfɛstɪvl]美式读音:[ˈlæntərn ˈfɛstəvəl]释义:Lantern Festival是一个名词短语,表示元宵节,这是中国传统节日的一部分,通常在农历正月...

元宵节的英语
元宵节的英语:The Lantern Festival。示例:Tomorrow is the Lantern Festival!意思是:明天是元宵节!元宵节的由来 正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。根据道教“三元”的说法,正月十五又称为“上元节”。元宵节习俗自古以来就以...

英语翻译元宵晚会用英文怎么说
元宵晚会英文翻译:Lantern Festival party例句:Lantern Festival party host debut. 元宵晚会6位主持人登场。关键词汇:Lantern festival英 [ˈlæntən ˈfestɪvl] 美 [ˈlæntərn ˈfestɪvl] 中文意思:元宵节;元宵例句:We go to...

元宵的英文是什么?
元宵节英语内容:Lantern Festival is a China's traditional festival. It is celebrated on the fifteenth day of the first month of the lunar year.I,antern Festival is one of the biggest holidays in China. Several days before Lantern Festival, people begin to make lanterns. Lanterns ...

吃元宵英语怎么说
吃元宵的英语翻译:Eat dumplings\/Eat yuanxiao 、Eat tangyuan 例句:人们吃元宵来庆祝元宵节。People eat dumplings to celebrate The Lantern Festival.关键词汇:eat 英 [iːt] 美 [iːt]v.吃;吃饭;用餐 例句:I don't eat meat.我不吃肉 dumpling 英 [ˈdʌmpl&...

馄饨用英语怎么说?
馄饨的英文:wonton wonton 读法 英 [ˌwɒnˈtɒn] 美 [ˈwɑ:ntɑ:n]作名词的意思是:馄饨 短语:wonton soup 馄饨汤 例句:Will you stop what you are doing and help me make wonton?你腾出手来帮我包馄饨好不好?

故城县13180729801: 中国传统食品元宵用英语怎么讲?是元宵,不是元宵节! -
实满惠迪:[答案] 元宵 rice glue ball

故城县13180729801: 英文 怎么说 汤圆(元宵) -
实满惠迪:[答案] 汤圆 ball of glutinous rice 元宵 sweet dumplings;

故城县13180729801: 元宵用英文怎么说 -
实满惠迪: the Lantern Festival

故城县13180729801: 元宵用英语怎么说 -
实满惠迪: rice glue ball 用糯米粉等做成的球形食品) sweet dumplings made of glutinous rice flour (for the Lantern Festival)

故城县13180729801: 英文 怎么说 汤圆(元宵) 啊 -
实满惠迪: 没有单词直接表示.但可以用短语表示:rice glue ball.

故城县13180729801: 吃元宵英语怎么说 -
实满惠迪:[答案] have/eat dumplings lantern festival,元宵节 dumplings,元宵,也叫汤圆

故城县13180729801: 元宵 的英语怎么说 ?
实满惠迪: lantern festival

故城县13180729801: “元宵”的英语怎么说
实满惠迪: “元宵” Lantern festival" 元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日,是中国亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一.正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以把一年中第一个月圆之夜正月十五...

故城县13180729801: 饺子 粽子 汤圆 元宵 用英语怎么说? -
实满惠迪:[答案] dumplings 也叫jiaozi rice dumpling (wrapped in reed leaves) glue pudding Lantern Festival

故城县13180729801: 中国各种传统食物,例如饺子,年糕,元宵等的英文表达方式是什么?是不是可以直接用拼音来表达.例如:jiaozi. -
实满惠迪:[答案] 那可不行.虽说有些是直译的,但还是有区别的. 饺子——dumpling 年糕——new year cake 元宵——sweet dumplings

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网