跪求:请帮忙把这段白话文翻译成文言文,急死!

作者&投稿:仇风 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急~~~请帮我将这段白话文翻译成文言文!!!~

天立年间九月,海之国储君初诞。当是时,海披月纱.蓝色长发,环裹其身,此时此景,储君愈显娇小动人。初生能语,国人甚为惊异,遂奉之龙神使者。国君大喜,赐名华颜。及至百年,华颜及策,容颜绝世,倾国倾城,然未知其男女。海国万人空巷,只为惊世容颜。遂令拜祭龙神,礼毕,七彩光芒从天而将,华颜身置其中,有如仙女降临。
稍之,龙神降临,国人皆膜拜。
龙神曰:“华颜,尔欲何物?”
答曰:“皆甚。”
龙神曰:“喏,尔乃海国之储君,亦为吾之子,吾将有求必应。”
答曰:“鲛人乃君之创造,君亦守护吾等千百年,此乃鲛人之大幸也。然海中资源渐显匮乏,恐难维系生活。若君爱恤鲛人,请予鲛人常人之身,可否?”
龙神曰:“吾创造鲛人,予以汝等生之技能。海声之人,阴险狡诈,汝等不思图报,意欲与之同流合污?
龙颜大怒,龙神之力,可摧毁万物。语毕,天摇地动,海国即将倾覆。国人惊恐,此亦出乎华颜意料。华颜遂集尽灵气,终将其灵魂与龙神化二为四,分困于宝物“月之华”“海之殇”.
危难之后,幸存之鲛人重建海之国。生生息息,代代相传,绵延至今。唯“月之华”“海之殇”二宝物消逝其中,从此无人问津……

吾日,晨起之,光闪之吾窗甚亮。梳洗毕,乃就餐。遂学之校,先晨读,次国文一节,算术两节。然回家吃睡也。丑时若干时后有就学。国文,练体,不甚欢也,唯学蛮夷语伤也。作业,就食,入寝。吾日毕也。

入书斋,翠竹图于正墙,友人所赠,虽非名家,惜甚。越然墨色起于宣纸之上,竹之神魂,虚心劲节,岂非房主之心载?积书满架,别类齐之。中有一几,四宝满陈,可爱奇石,以励心志。临几一窗,其下及地,此主人之快意也,朝居斋,临窗沐日,品佳茗,阅书报,观世风,不亦乐乎。
此余蔽轩也,小不及方丈,然爱之甚。古语有云:“室雅何须大,花香不在多”。食能果腹,衣能蔽体,蔽斋以憩,余意足矣。余此斋中,避凡业所扰,或读或书,终日恬然。工作之余,埋首书案,涵养性情,心无旁鹜,胸无挂碍,励己心智,全无得失之虑,何其乐哉。

看我辛苦份上,顶我

《敝帚自珍》原文.译文

原文:

文人相轻,自古而然。傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”

夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。

译文:

文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。

大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。"这是看不清自己的毛病啊

劝君弃之。。。


急求高手帮忙,请帮忙把这段中文翻译为英文,可不要用翻译器哦,谢谢...
I just got an email from RITA. She told me there will be another injection of Hepatitis A and B vaccines on 12th of Octobor. Should you need the injection or someone who missed last injection, please reply to me and let me know before the 29th of this month. I will ...

急啊请广东大家帮忙把这个段话翻译成白话
哩呀世,我真系好彩同你有尼段好难忘嘅感情,都好荣幸曾经我同你嗨埋一起,虽然以介觉得你好远,你唔再属于我,但系我都要讲出倪呀句:我爱你! 即使尼牙世我地都见唔到面,谋咗你个消息,但系请你记住,嗨我心度,会永远甘挂住你.关注你,好似天使一般默默甘守护咗你,以介我仍是爱你,分分钟都系...

请帮忙把这段汉语翻译成英文,100奖励,若采纳再加100,谢谢!(三)_百度知...
Again such as the mansion male text: This clerk writes the request and the great body homology of the above-mentioned economic trade text ,Include a suggestion book(proposal) and instruct(request),report(report),criticize to reply(approval\/ disapproval, etc.),Mr. show\/ ...

请帮忙把这段汉语翻译成英文,100奖励,若采纳再加100,谢谢!(二)_百度知...
2, it is not the literature and art - -Unsuitable to make excessive demands " faithfulness, expressiveness and taste " three mark , unify complete to see several " literature and art " characteristic of recreation and sports now: The analogy is folk and economic and trade: Mainly...

请帮忙把这段汉语翻译成英文,200奖励,若采纳再加200,谢谢!(一)_百度知...
literature art —— " the letter reaches the 1, literature art —— " the letter reaches the Elegant " apply the every literature art work completely most , wether is a classic , or the between modern writer or amateur fancier makes," the letter reaches the Elegant " lack ...

高手请把这段古文翻译成白话,或者解释一下他的含义谢谢!
幽冥相隔,我们终会再会。我们曾经发誓要同归(师生关系,这个同归可能指一起归隐或者什么),实现我们深约;寂寞的光线明朗,老师如今却去向哪里?我向老师顶礼,表现我的哀思;(老师灵前)积起了香灰,洒上了甘露水。老师您看这里变成什么样子了,愿您转世再来;这里光明照耀,我翘首以待。悲哀啊,请...

请大家帮忙把这段话翻译成英语 急 在线等
First of all I would like to thank everyone for giving me this opportunity to Today is a special day for a good ten years saying the same boat repair repair centuries Kuantu Sleeping sleep together today we can see that this is the fate you so very happy healthy heart here I...

麻烦帮忙把这段话翻译成广东话好不好。。。谢谢。。。
我钟意你,我想入去你嘅世界。我知你唔俾我学白话系惊我会辛苦,但呢件事我一定要做,请原谅我嘅幼稚同埋任性。。。我就系钟意你。。。的:嘅 不:唔 不让:唔俾 是:系 怕:惊 这:呢 lz想学广东话吗!支持!多看电视剧很容易学会的!多说多练,胆大心细!祝你早日成功 ...

麻烦请用白话一点的语言帮我翻译一下这段话 谢谢
大致翻译,不一定准:自己成人自立平安享福到三十六岁和四十六岁,财富不用自己谋取自来,有贵人的帮助,(我理解着这几句意思是你四十六前比较顺利,有贵人相助,钱财不缺)家庭幸福平安,妻子这方若想要没什么大的事情,灾难,和猪羊牛不要结婚。(应该说你不适合和属相猪羊蛇的结婚)结婚的对方是龙虎...

求把张国荣这段独白翻译成白话
你喺何地这一首歌我好耐冇唱了,它第一句系咁唱嘅,夜,天花板有这段戏,总关唔着意里嘅放映机,我朗每一个人,都有一些事系永远记得嘅。大家都知道,我除开唱歌之外还拍戏,我觉得我很好运,因为拍戏嘅途中,我遇到了一班很好嘅演员,和一些很好嘅导演。佢哋同我兼埋合作嘅时候,给了我很多很...

清河县19229333627: 跪求:请帮忙把这段白话文翻译成文言文,急死! -
勾厘骨刺: 入书斋,翠竹图于正墙,友人所赠,虽非名家,惜甚.越然墨色起于宣纸之上,竹之神魂,虚心劲节,岂非房主之心载?积书满架,别类齐之.中有一几,四宝满陈,可爱奇石,以励心志.临几一窗,其下及地,此主人之快意也,朝居斋,临窗沐日,品佳茗,阅书报,观世风,不亦乐乎. 此余蔽轩也,小不及方丈,然爱之甚.古语有云:“室雅何须大,花香不在多”.食能果腹,衣能蔽体,蔽斋以憩,余意足矣.余此斋中,避凡业所扰,或读或书,终日恬然.工作之余,埋首书案,涵养性情,心无旁鹜,胸无挂碍,励己心智,全无得失之虑,何其乐哉. 看我辛苦份上,顶我

清河县19229333627: 请帮我把这段白话翻译成文言文,谢谢 -
勾厘骨刺: **(他的名字)君台鉴: 今蒙君高义,施以援手,解吾之困,某不胜感激,此情义者,恐一“谢”字之不能报,故将铭记五内,唯望来者之有机,余必俯为马牛,结草衔环,以报君之厚恩也.余念及此,临案涕零,不知所言. 祝君安好! **(你的名字)再拜

清河县19229333627: 请达人将这段白话文转换成文言文.最近可好,很想你,这几天内心空落落的,每晚只有喝酒才能入睡,不联系,是想给你一个闲暇放松思考的时间,过错是... -
勾厘骨刺:[答案] 近日安否?心空,唯因思切难断,情难断意难了,剪不断,理更乱.唯有借酒消愁方才入梦. 吾望能与汝共度情人节,唯恐十四日业务忙之,碍于见面.能否于见面于十三日?望成全吾之鲁莽.礼物提前备之.

清河县19229333627: 请大家帮忙把这段白话文翻译成文言文,拜托了,请各位高手帮帮忙
勾厘骨刺: 董永故里居一人 家贫 多弟兄 父母含辛供养至大学 奈何 虽生于先贤故里却不明孝道 不知体恤 肆意挥霍 衣罗衫 食鱼肉 出入乘小车 挥金红绿处 父母略有微词 动辄呼喝 毫无悔新 呜呼 子曰 百善孝为先 乌鸦反哺 天理使然 而为人子者 反不知之 真枭辈尔

清河县19229333627: 求高手帮我把这篇白话文翻译成文言文.谢谢了 -
勾厘骨刺: 卿卿佳人,明眸善睐,巧目盼兮,吾相随之,形影不离.尔或忧思郁结,吾相慰之,灼灼其志. 然隙有存焉.不日,骤雨至,无所遮,失信于吾之所约于饭堂前.返教室,铃起,见一人丧志垂头于门,咋惊卿因吾之约乃守至此.愧疚之情满腹于胸,不知所言,披吾裳以解丝丝悔恨.卿亦无言,默然落座.至此,光阴荏苒,七日如梭,吾晨昏定省,毫不断绝.卿既感五内俱焚之所愿,嫣然.吾等嫌隙既除,执手如昔,惜取年少之光阴奋发图强.

清河县19229333627: 怎样把一篇白话文翻译成文言文 -
勾厘骨刺: 首先,你得比较熟悉古文,起码要背过好五六篇古文以上,读过不少诗词,这样你就会比较习惯和熟悉文言文的语感,知道古人说话腔调. 其次,你得基本上看懂古文,对通假字什么的,有一定的了解,例如,我,称为吾,你,称为君,或卿,...

清河县19229333627: 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~?重谢 -
勾厘骨刺: 1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠.2.九色鹿忽现,示路于彼.3.九色鹿与诸兽融融于林焉.4.九色鹿于林闻呼救之音.乃一舞蛇者采药而不慎入水.鹿亟载之登岸.舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之.5.安息贾人至皇宫,以漠中所遇语王,后闻之,欲衣九色鹿之皮.6.后寝梦.7.王无奈,发榜悬金而欲擒九色鹿.舞蛇者见利而忘义,密报于王,复设计引九色鹿入网罗.8.其佯复坠水,神鹿闻讯而救之,众军乃万矢齐发.9.孰料九色鹿发神光,镞皆化为灰.10.九色鹿以舞蛇者负恩之劣行语王,王大惭.11.舞蛇者大恐,亟退,坠潭而溺,恶人终得其报矣.

清河县19229333627: 求将白话文翻译成文言文!!!!!!!!!!!急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
勾厘骨刺: 王婆为父,非女.名坡,行言赘而为其名.世言婆避乱携瓜至封.瓜甘,然无问津者.婆乃曰:“汝视此瓜,甚甘!”“此瓜汁多皮薄,君试之,直!”会上遇,婆夸之益甚.上尝,赞不绝口.将“皇帝尝后,当下说:“做买卖的还是当夸则夸,像王婆卖瓜,自卖自夸的有何不好?”译为文言文:上食之曰:“婆卖瓜自夸不佳!“

清河县19229333627: 请帮我把下面这段文言文翻译成白话文,谢谢 -
勾厘骨刺: 末些蛮居住在大理以北,和吐蕃交界,与金沙江相邻.……依靠金沙江天险,部落众多如星辰罗列,相互没有主从关系,惯于战斗喜好射猎,佩戴短刀,用砗碟壳做饰品……,不信奉神佛,仅在正月十五日登山祭天,及其庄严整洁,出动男女数百人,互相牵手,围成圆环载歌载舞作为庆祝.

清河县19229333627: 这段白话文翻译成古文形式予以表达,谢谢,求高手. -
勾厘骨刺: 茜,切望执子之手与子偕老,此乃吾毕生至愿.若卿能遂吾愿,则为吾此生之至成.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网