日语中有「姉上」这个词吗

作者&投稿:秦堵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“请让我叫你姐姐大人”日语里怎么说?~

「お姉さま」って呼ばせて顶きたいです。
(「おねえさま」ってよばせていただきたいです)

顶く:是比「ください」更尊敬的词。意思一样。

“姐姐”在日语里是:
1、お_さん /おねえさん /o ne e san——奥奈桑(比较正式的称呼);2、お_ちゃん /おねえちゃん /o ne e cyan——奥奈江(有种可爱的感觉);3、_ちゃん /ねえちゃん /ne e cyan——奈江(亲姐姐,有亲近感)。
关于“姐姐”礼貌程度按下述顺序依次降低:
お_さん(おねえさん)o ne-san(一般称别人的姐姐);
お_ちゃん(ねえちゃん)one-jyan(一般称自己的姐姐(一般女用)) ;
_ちゃん(ねえちゃん)ne-jyan(一般称自己的姐姐(一般男用)) ;
_(あね)ane(比较平常的说法,家里人这样说都可以吧,关系是亲戚,或关系比较密切的,要不然这样叫就比较失礼了);
_贵(あねき)aneki(比较流氓的用语,比如说黑社会里的大姐大);

扩展资料:对别人介绍时候用:_(あね)发音:阿内(nei,一声)女孩子用,男的也可以用来尊称/调戏:お_(ねえ)ちゃん/_ちゃん发音:偶内——枪/内枪正常向,无性别:お_さん发音:偶内——桑说话者年长而尊敬时:_さん发音:内—桑比较不礼貌而亲近,男孩用:_贵(あねき)发音:阿内ki
关于“哥哥”礼貌程度按下述顺序依次降低:
兄上(あにうえ) a ni u e
お兄_(にいさま) o ni sa ma
兄贵(あにき) a ni ki
お兄(にい)さん o ni san
お兄(にい)ちゃん o ni chan

有的,姉上(あねうえ),就是“姐姐大人”的意思,一般只有古代人才用,现代人一般是不会这么说的了。查不到这个单词很正常,字典不是万能的,而且在古代“姉上”相比于“兄上,父上,母上”使用率少得多,不收录在字典上面也不奇怪。

皇室称呼不知道,因为日本皇室现在低调的一比。
姉上(あねうえ)这种称呼其实是古代日本的贵族(特别是武士和公卿)对亲人的称呼方式,并不是皇室独有的,不过现在这种称呼方法已经不用了。

是对姐姐的尊称,
就像动画片一休的结尾曲里面有一句:母上様、お元気ですか 同样是对妈妈的尊称

有 姉上 兄上 父上 母上

古风な言い方ですから、现代の一般生活では用いません。
时代物(じだいもの=古装、历史剧)のテレビドラマや小说では时々见かけます。


日语口语中哥哥\\姐姐怎么说?
哥哥:お兄ちゃん(ao ni qiang)由于日本人在发音时习惯将音节浊音话,通常都喊为(ao ni jiang)姐姐:お姉ちゃん(ao nai qiang)同样--变为浊音发音(ao nai jiang)这两个的发音注意在第2个发音上高调,就比较标准了。

日语口语中“大姐,二姐”怎么说?
还没结婚:まだ结婚(けっこん)してない 大姐:いちばん上(うえ)の姉(あね)、长姉(ちょうし)二姐:二番目(にばんめ)の姉(あね)2人のお姉さん是两个人的姐姐,我拿卡西欧字典给你查的,应该比翻译软件的准吧

"小姐姐"用日语怎么说?盘点日语中常见的女性称呼
男性对同龄女性使用时,可能会略显随意。姉贵(あねき):这个词汇带有些许江湖气息,适合称呼有着"社会人"特质的女性,或自己的姐姐。お嬢様(おじょうさま):尊贵的称呼,用于贵族或官宦人家的女儿,或对别人家女儿的敬称,类似中文的"令爱"或"府上的大小姐"。皇女(おうじょ):专用于皇族女性,...

姐姐大人用日语怎么说?用中文谐音,哦尼桑嘛?吗?
使用情况:日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。日语主要在俄罗斯,东亚...

日本人称词汇
说明见上。这是古语,现代人一般不用。与中国的汉字是相通的。 称呼:拙者「せっしゃ」 翻译:在下 说明:用中文的“在下”来翻译是最好不过的。这是古时人才用的自称。喜欢看古装\/历史动画片的人对这个词一定不会陌生。 称呼:侬「わし」 翻译:我 说明:一般在动画中的`老者才这样称呼自己,显得很有古风,一听...

急求日语翻译!(希望汉字部分注上假名,不要百度翻译,语法上不要有错误...
うちは、父母(ふぼ)、姉と私の4人家族です。父は労働者(ろうどうしゃ)で、真面目(まじめ)でユーモアな人です。毎日、仕事が大変だそうです。父は退勤後(たいきん)は歌を聴いたり、リラックスしたりしています。母も同じく労働者で、心が优しく、料理もとても上手です。姉...

问一个问题求解答
当 形容词加する 表示变化时,形容词表示结果,也就是「わたしを やさしくする」“让我变得温和善良”“把我弄成温和善良”。实际上,“やさしくする”一般都是你书上翻译的那个意思,表状态变化的情况并不多。还要注意的是自动词和他动词的区别。姉は(私に对して)やさしくなってきました...

日语口语中如何称呼“妹妹、弟弟、哥哥、姐姐,姥姥、姥爷、爷爷、奶奶...
回答:哥哥 お兄さん 兄(あに)弟弟 弟(おとうと)姐姐 お姉さん(おねえさん) 姉(あね)妹妹 妹(いもうと)爷爷 お爷さん(おじいさん)奶奶 お婆さん(おばあさん)老爷 お爷さん(おじいさん)姥姥 お婆さん(おばあさん)表兄弟姐妹:従兄弟...

日本语:一些长辈的称呼
爸爸(お父さん):罗马音:otousan,中文谐音:欧多桑 妈妈(お母さん):罗马音:okaasan,中文谐音:欧咖桑 哥哥(お兄さん):罗马音:oniisan,中文谐音:欧尼桑 姐姐(お姉さん):罗马音:onesan,中文谐音:欧呐桑 弟弟(おとうと):罗马音:otouto,中文谐音:欧豆豆 妹妹( いもうと):...

为什么句子里总是有 が、は、を
当一个人物和事物在文章中第一次出现的时候,必须用が。因为他(它)是未知的。同样,疑问词由于本身也是未知的,也只能用が。は在这一点上类似于英语中的the.一般是说话双方都知道的情况下用。。例三:姉さんが帰ってから、すぐご饭をたべます。姉さんは帰ってから、すぐご饭をたべます。...

昌都地区13163712412: 【日语】“姐姐”的说法都有多少? -
琴苏天方: 最普通的称呼就是姉(あね).在姉(あね)的基础上会有一些变化,诸如:お姉さん(おねえさん)、お姉ちゃん(おねえちゃん)和你提到过的姉上(あねうえ).在日语中,比自己身份高的直系亲属的称呼后+上様(うえさま)是一种敬称,一般...

昌都地区13163712412: 日语之中姉上和お姉様哪个更客气? -
琴苏天方: あねき 姉贵 【あねき】 【--】◎ 点击发音 【名】(敬称)大姐;姐姐;(爱称)姐 姐姐的其他一些也请参考:お姉ちゃん、姉御、実姉、姉さん、お姉さん、あね、姐、姉贵

昌都地区13163712412: 好像听到日语里,姐姐有一种叫法好像是 a niu wei 还是什么的 -
琴苏天方: 姉上(あねうえ)(a ne u e) 姐姐的尊敬称呼.

昌都地区13163712412: 日语类似于类 诸 帯 前缀后缀词有哪些? 以及他们的用法 . -
琴苏天方: ~先:表示方向.明かり先、宛先、行く先、売れ先、等 ~上(うえ)尊敬语.大上、兄上、姉上、等 ~さん∕~ちゅん∕~君くん:称呼人的,这个你肯定知道.~様さま,敬请称呼,这个也肯定知道 ~用よう:表示使用.医用、入り用、役用、等 ...

昌都地区13163712412: 日语的姐姐怎么说? -
琴苏天方: 姐姐日语怎么说?有很多种称呼,文化差异大别想太死板. 欧内桑〔お姉さん〕、也可以用在别人的姐兄搭姐身上. 欧内酱〔お姉ちゃん〕、酱字 较可爱. 阿内威〔姉上〕、威=上,姐姐在上 类似这种意思,尊敬的称呼.阿内ki〔姉贵〕、...

昌都地区13163712412: “请让我叫你姐姐大人”日语里怎么说? -
琴苏天方: 姉上と呼ばせてください. あねうえとよばせてください. 个人觉得“姉上”更能代表姐姐大人的意思,当然不知道你这句话使用的场合,如果你是想搞笑的话用“姉贵(あねき)”“お姉さま(おねえさま)”一类的都可以.

昌都地区13163712412: 姉字在日本是什么意思 -
琴苏天方: 姉,名次,日语中是姐姐;姊;家姊;嫂嫂;夫姊;大姑子;妻姊;义姊的意思. 例句及用法: 1、义理の姉(兄の奥さん)が自然流产3回、子供1人、表现型、知力正常であった. 嫂子自然流产3次,育有一子,表型、智力正常. 2、これら...

昌都地区13163712412: 为什么日语中称呼“你”的叫法有那么多?求日语高手解释~ -
琴苏天方: 鉴于日文中直接称呼别人为“你”(anata)不礼貌 如果有第三方在场,一般是请求别人介绍.哦嘛衣——omae,应该是属于面对面时的敬称.忒没——抱歉,我水品有限呢,看不懂..阿娜塔——应该和上面那个“你”不同,具体翻译是“亲爱的” 啊诺卡他——anokata,这个也是一个敬称,相当于中文的“那位” 抱歉,这个答案,鉴于本人的日语水平仅有四级,也只能这样了.

昌都地区13163712412: まんこ在日语里是什么意思呀? -
琴苏天方:まんこ是指日语中的一种俚语,用来形容女性的生殖器官.这个词汇在日本的社交媒体网络上非常流行,但也带有强烈的负面意义,常被视为不礼貌和令人反感的词汇,因此不建议在正式场合使用.由于其负面含义,日本这个词汇在国际上也很容易引发争议和误解.对于日语学习者而言,建议避免使用此词,以免给人带来不必要的尴尬和误解.同时,也需要尊重不同文化之间的差异和语言用法的变化.总之,无论是在日本还是在其他国家,我们都应该遵守对人尊重的基本道德准则,尤其是在言语交流中.在学习日语的过程中,我们更应该认真学习文化背景和地域差异,尊重对方的文化和语言习惯,避免出现不必要的社会争议和文化冲突,促进全球和谐发展.

昌都地区13163712412: 日语中的称呼 -
琴苏天方: 原发布者:米珞尔第一人称称呼:私「わたし」翻译:我说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称.在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌.虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网