香港的名字都有英文拼写比如(何日华)HO YAT WAH 那(熊晋嵩)怎么拼?

作者&投稿:闻浅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
香港的名字(何日华)HO YAT WAH 那(熊晋嵩)(Xiong Jin song)←这是拼音读法 别把嵩读Gao 英语怎么拼~

- 楼主是问粤语拼音吧
- (何日华)HO YAT WAH
- (熊晋嵩)(hung4 zeon3 sung1) 写成 (Hung Zeon Sung)

Hongkong

HUNG CHUN KO

HONG JUN SONG


香港这个城市名字的含义是什么呢?
2. “Hong Kong”这一名称自此成为香港的英文表述,至今仍在使用。3. 香港(粤拼:hoeng1 gong2;英文:Hong Kong;普通话拼音:xiāng gǎng;缩写:HK),通称“港”,正式名称为中华人民共和国香港特别行政区(HKSAR)。4. 香港位于中国华南地区,东侧珠江口,南海沿岸,北临广东省深圳市,西...

为什么香港要叫香港?
香港(粤拼:hoeng1 gong2;英文:Hong Kong;普通话拼音:xiāng gǎng;缩写:HK),简称“港”,全称为中华人民共和国香港特别行政区(HKSAR)。地处中国华南地区,珠江口以东,南海沿岸,北接广东省深圳市,西接珠江,与澳门特别行政区、珠海市以及中山市隔着珠江口相望。香港是一座高度繁荣的国际...

香港 英语怎么读
香港:Hong Kong,读音:[ˈhɔŋˈkɔŋ, -ˌkɔŋ, ˈhɔ:ŋˈkɔ:ŋ, -ˌkɔ:ŋ]。香港(Hong Kong),简称“港”(HK),全称为中华人民共和国香港特别行政区(HKSAR)。地处中国华南...

为什么有些电影字幕上大陆演员的名字是中文和拼音,而香港演员的是中文和...
因为文化等关系,港澳台演员及相关的导演、摄影、剧本、服装、音乐、动作指导等等,基本都有自己的英文名。所以,是中文+英文名,很少数也有中文+粤语拼音。(比如成龙:Jackie Chan)但大陆许多演员是没有英文名的,这种情况下,只用使用标准的人名“汉译英”,就是中文+汉语拼音。(也有一些有,如李连...

为甚么香港的英文拼音是Hong Kong而不是直译为Heung Kong﹖
渔民答︰「康港」。 英国人纪录低“HONG KONG”。所以就冇HEUNG这个译音。 大家都系古古下 反正冇真凭实据证明确实起源 你认为边种解释合理?因为呢个名系当时的英国人命名的,而英文中根本没有Heung呢个字,所以不是Heung Kong 而是 Hong Kong。这条问题,曾经在YAHOO知识+出现过一次 .knowledge....

为什么有些香港人名的拼音看上去不像汉字?
有时也会采用更接近英语发音的拼法,比如:古天乐Louis Koo Tin-lok(港拼:Kwu Tin-lok粤拼:Gu Tin-lok)如果说香港拉丁转写方案的混乱是因为它没有一个规范,自由演变下形成了现在这个样子;台湾则处于另一个极端,它的拉丁转写方案的混乱至少在一定程度上来自一个严格规范的方案。与殖民下的香港不...

香港特区政府的官方语言是粤语还是粤语和英语?
香港(粤拼:hoeng1 gong2;英文:Hong Kong;普通话拼音:xiāng gǎng;缩写:HK),简称“港”,全称为中华人民共和国香港特别行政区(HKSAR)。地处中国华南地区,珠江口以东,南海沿岸,北接广东省深圳市,西接珠江,与澳门特别行政区、珠海市以及中山市隔着珠江口相望。香港是中西方文化交融之地...

求一,闻,香港的英文拼写是怎么写的?谢谢,
可以根据你的中文名字,可参考一下:香港拼音 - 汉字 对照表 AH---亚 AH---雅 AU---区 AU---欧 BIK---碧 BIK---璧 BING---丙 BING---冰 BING---秉 BING---炳 BIT---必 BONG---邦 BUN---斌 CHAI---仔 CHAI---齐 CHAK---翟 CHAK---泽 CHAM---湛 CHAN---陈 CHAN---灿 CHAN--...

港澳台地区的人名的拼音。都是英文的,比如“钱多多”。按照港澳台地区...
不完全是英文 而是粤语拼音 例如李嘉诚中文拼音为 Li Jia Cheng 香港拼音或粤语拼音就是 Li\/Lee Ka Shing

香港英文怎么写?
香港英文是HONGKONG,简写HK。短语:Hongkong Express 港联航空 ; 香港特急 ; 香港快运航空 Chinese Hongkong 中国香港 eCosway HongKong 科士威香港分公司 HK HongKong 中国香港特区 ; 香港 HongKong Gigolo 香港舞男 例句:The vessel is sailing from Hongkong to Shanghai.这船从香港开航驶往上海。最早...

同德县15282272818: 香港的名字(何日华)HO YAT WAH 那(熊晋嵩)(Xiong Jin song)←这是拼音读法 别把嵩读Gao 英语怎么拼 -
虞黎创伤: - 楼主是问粤语拼音吧 - (何日华)HO YAT WAH - (熊晋嵩)(hung4 zeon3 sung1) 写成 (Hung Zeon Sung)

同德县15282272818: 香港英文名 -
虞黎创伤: 香港人名的翻译一般是通过用英文字音来拼写中文,以表达跟粤语发音最相近的字.比如你举的例子里,智的粤语发音接近于chi,而霖的发音接近lam. 根据香港常用的拼音规则,莫松柏 可为 mok chung pak. 如果你是想起个英文名跟自己名字读音相近的话,可以考虑 chunk 或者 charles (跟松字发音相近),或 patrick (跟柏字发音相近)等等.

同德县15282272818: 香港英文姓氏拼音(全) -
虞黎创伤: 看看 www.funhk.com的香港地道文化介绍吧: W WA 话 WAH 华 WAI 违/惠/威/维 WAK 获 WAN 尹/温/云 WANG 宏/横 WAT 屈 WEI 维/怀 WEN 环/幻 WHO 窝 WIK 域 WING 荣/永/咏/颖 WO 和/窝 WON 温 WONG/ VONG 黄/王 WOO/WU 邬/胡 WOOD 活 WOON 换 WU 邬/胡/护 WUI 汇 WUN 援

同德县15282272818: 香港人怎么起英文名的? -
虞黎创伤: (供参考)A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che ...

同德县15282272818: 香港的人名怎么起的?是先起英文还是中文?是根据英文发音起中文,还是... -
虞黎创伤: 香港始终是中国人的社会,除了极少数的人外,多会先起中文名字,再以英文拼写.例如:小孩出生,一个月内到生死注册处发记,取名[陈大文],该处职员会因你提供的中文名字,译作英文拼读音,那便是[Chan Tai Man],当然你可以再为小孩取一个真正英文名字,例如叫[Tom],那他身份证便会写成:陈大文 CHAN,Tai Man, Tom

同德县15282272818: 粤语拼音,香港式英文的名字怎么拼? -
虞黎创伤: 香港的名字及街道, 是用英语拼音的. 所以吴:NG.维他づ鱼 的网址 是正式的粤拼. 但香港的名字及街道不会这样用: 用於名字的英文拼法 吴NG 其KEI 阳YEUNG 郭KWOK 炜WAI

同德县15282272818: 港式英文拼法 -
虞黎创伤: 姓什么?欣蔚=Yan Wai参考: (1) 钟嘉欣=Linda Chung Ka-yan; (2) 莫文蔚=Karen Mok Man Wai.

同德县15282272818: 香港人的名字的拼音是怎麽拼出来的 -
虞黎创伤: 首先要说明的是:香港以前属英联邦,是英国殖民地.所以,英文在香港是官方语言,民众接受的也是英式教育.所以,香港人的名字不是用汉语拼音翻译的,而是用最接近的英文音译.其实我们内地人的名字用拼音翻译,而到了国外人的口里读出来反倒不是接近我们名字的发音了.从这个意义上,香港人的英文译名更接近他们自己名字的发音.

同德县15282272818: 每个香港人都有英文名子吗?身份证上是怎么体现的? -
虞黎创伤: 中文和英文名都可以出现在身份证上,中文名不是必须的(比如说出身在香港的非华裔),英文部分,可以仅仅是中文名字的英文发音拼写,也可以是中文的英文发音 + 英文名,比如刘德华的英文名应该是这样显示的:Lau,Tak Wah Andy.

同德县15282272818: 香港的英文名怎么写 -
虞黎创伤: Hongkong

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网