李惠判案文言文翻译

作者&投稿:宠鲍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《李惠判案》全文翻译,李惠是个怎样的人~

全文翻译:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。
李惠是个怎样的人:是一个明察秋毫、善于思考的人
从故事中明白了什么道理?
天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。

1-C(“徐喷以烟”,可以理解为“以烟徐喷”。意思是用烟缓慢地喷。以仗击之,意思是用木棒打它。其中的以都是用来的意思。)想知道A、B、C中的以是什么意思就给我好评,哈哈,不然我懒得打字。
2-对译:让争抢羊皮的两个人去看(羊皮中落下的盐屑),背柴火的那个人就低下头认罪了。
想知道意译就好评,哈哈^ω^
3、4小题不想写,字太多……

【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
【注释】① 释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。
【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。

【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
【注释】① 释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。
【译文】有一个背盐的和一个背柴薪的人,同时放下重担在树荫下休息。两个人要走时,因为一张羊皮而争执,彼此都说羊皮是自己经常使用的东西。李惠让他们出去,回头向随从说:“用这张羊皮能审问出它的主人吗?”部下都不回答。李惠派人把羊皮放在席子上,用棍棒敲打,看见少许盐末掉出来,就说:“我知道事实真相了。”让争羊皮的人看判案结果,于是担柴薪的人就跪在地上俯首认罪。

【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
【注释】① 释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。
【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。 PS:我尽力了!

【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,负柴的人才承认了罪过。


监狱文言文怎么说
3. 文言文张延赏问狱的翻译 唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕。及判使。召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了。”明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱。”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改。)之。明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯。”公益怒,令两日须毕。

茂叔断案文言文翻译
有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。

周郭颐断案文言文翻译
3. 欧阳公断案文言文翻译 鄂州的崇阳县,素来号称难以治理,于是就调任欧阳公去治理崇阳,到了那里,没有判决的案件有一百多宗。县民王明与他的同母兄长李通争夺家产多年,王明无法自己判分家产,贫困到了给人打零工维持生计的地步。欧阳公用一句话做了判决,李通就完全认罪,把属于王明的上万家产全部归还给王明,李通离开...

敦颐断案文言文翻译
有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。 王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。 5. 文言文翻译 【译文】周敦颐,字茂叔...

文言文赵广汉
5. 谁有文言文《赵奢》的翻译“赵田部吏赵奢收税 赵国一个收田租的小官赵奢到平原君赵胜家去收租税,他的家人不肯交.赵奢以法处置,杀死平原君家中管事人九名.平原君十分恼怒,想杀死赵奢,赵奢便说:“您在赵国是贵公子,如果纵容家人而不奉公守法,法纪就会削弱,法纪削弱国家也就衰弱,国家衰弱则各国来犯,赵国便...

便民县令文言文
审察讼案的人自己应当留心,怎可留待深奥的神来决断呢? 2. 便民县令文言文翻译 古文《“便”民县令》翻译智慧需要明察,才能显现出其效用;而明察若不以智慧为基础,则无以真正洞悉事物的精微关键之处。 善于看相的人,能从一个人的长相神色,看出一个人的富贵或贫贱,长寿或夭折来。同样的,从一个人的行为处事之中...

明史陈祚文言文翻译
楷又请给赠都御史高攀龙官,诰赐左光斗诸臣谥,召还惠世扬。疏多见听。屡迁工科都给事中。 4. 明史刘麟传文言文翻译 明史刘麟传 【原文】 刘麟,字元瑞,本安仁人,世为南京广洋卫副千户,因家焉。绩学能文,与顾璘、徐祯卿称“江东三才子”。弘治九年进士,除刑部主事,进员外郎,平反三百九十余人。正德初,出...

郑母诫子文言文阅读答案
当须散赡六烟,为先君之惠,妻子奈何独擅其利,以为富贵哉!又丝(xi,麻)纺织,妇人之务,上自王后,下至大夫士妻,各有所制。若堕业者,是为骄逸。吾虽不知礼,其可自败名乎?” 翻译 郑善果的母亲,二十岁时就成为寡妇了。品性贤淑聪慧,有贞节,博览史书典籍,精通治家治国的道理。每次郑善果升堂判案,他的...

胡晋臣文言文
1. 胡晋臣字子远文言文翻译答案 胡晋臣,字子远,四川人。南宋绍兴二十七年考取进士,担任成都通判。制置使范成大向朝廷推荐他为“公辅”,宋孝宗召他到住处见面。面试题目为,目前的士俗、民力、边备、军政四方面存在哪些弊端。到中央秘书处试用,任用为秘书省校书郎,迁著作佐郎兼右曹郎官。 轮流跟皇帝讨论时政,讨论...

欧阳晔断案文言文翻译
1. 欧阳晔破案文言文翻译及欧阳晔断案的两个步骤 欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。 晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。 晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。 今死者伤在右肋...

乾安县18897552385: 李惠判案文言文翻译 -
人党易妥:[答案] 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣.”使争...

乾安县18897552385: 《李惠判案》全文翻译,李惠是个怎样的人?从故事中明白了什么道理? -
人党易妥:[答案] 全文翻译:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖...

乾安县18897552385: 《李惠判案》全文翻译,李惠是个怎样的人 -
人党易妥: 全文翻译:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过. 李惠是个怎样的人:是一个明察秋毫、善于思考的人 从故事中明白了什么道理? 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质.

乾安县18897552385: 后魏李惠整篇古文的意思是什么? -
人党易妥: 李惠擅长观察和思辨.在担任雍州刺史时,有两只燕子争巢,争了几天.李惠让人捉住,试着让州主簿(官名)来判案,纲纪不敢接并说:这是有大智慧的人能知道的,不是普通的人所能了解的.李惠于是叫小卒用小竹枝轻轻地打两只燕子.不久一个...

乾安县18897552385: 人有负盐负薪者(唐代李延寿创作的文言散文) - 搜狗百科
人党易妥: Li hui settle a lawsuit

乾安县18897552385: 拷打羊皮定案 翻译 -
人党易妥: 时任雍州刺史的李惠.对他手下的人说:“拷打这张羊皮可以知道它的主人吗?”

乾安县18897552385: 《李惠拷皮》一古文中,藉 以杖击之的之 惠遣争者出的遣 负薪者乃服而就罪的乃2.你知道争羊皮的是哪两个人吗?3.翻译句子:以此羊皮拷知主乎?4.李惠对... -
人党易妥:[答案] 1 藉:垫,衬. 之:指羊皮. 遣:让. 乃:才. 2 你知道争羊皮的是哪两个人吗 争羊皮的是:背柴人(负薪者)和 背盐人(负盐者) 3 翻译句子: 以此羊皮拷知主乎? 敲打这张羊皮能够查出它的主人吗? 4 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察...

乾安县18897552385: 李惠拷皮 负薪者乃服而就罪 而什么意思 -
人党易妥: 而:而且,进而的意思 指负薪者,不但信服李惠的判案方法,进而主动认罪.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网