古人说用文言文翻译

作者&投稿:段干厘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 古代人说话也用文言文

古人说的是文言文,还记得史记上的记的陈胜说的那句话吗?“嗟呼,燕雀安知鸿鹄之志哉?”这里是引用陈胜做平民时的原话。越是古老的时候平民说的话越是难懂,《木兰辞》是南北朝时期的民歌,《三国》和《水浒》就是明时的白话文,就跟现在的语言差不多了。

其实,现在所说的文言文,是远古时期人们说话,成文当然与口语稍有不同,但差别应该不大。后来,在文章中沿用下来,而口语变化较大。到唐宋时代,文言与白话的差别就比较大了。后来在一些文学作品中就用了当时的白话。白话文的普遍使用是在近现代。

其实现在还有一此地方方言中残留古人说话的影子,以厦门话为例,“吃了没有?”,厦门话只说“食未?”。“有没有?”只需说“有无?”如果问得详细些:“到底是有还是没有?”厦门话则说“到底有抑无?”

2. 古代人说话都用文言文吗

这个问题在网上也不好找.

我以我的观点来回答下吧

我觉得古人说话也是用文言文.只不过每朝每代的文言文都不同.比如我们现在看西汉的史记.根本看不懂

但是看北宋的资治通鉴,还能看懂点

文字是随着年代在变动的,我想清朝和民国时期语言方面应该可以互通的

在举个例子.前面说的是史书.史书都比较严谨.小说就不同,小说取材自民间,更能反映当时的民风

就我们所熟悉的水浒传来看,宋元时期的对话我们还是能听懂得.而一些文人墨客写文章喜欢用富丽堂皇的词句,和简洁语句来概括文章思想,所以在我们读来,特别饶口

3. 古人讲话用文言文吗

文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

白话文又称语体文、俗语,指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。它是相对于文言文而说的。清末开始的文体改革可以分为“新文体”、“白话文”和“大众语”三个阶段。

所以,是先有文言文再有白话文的。

讲的话和文言文有点区别。

4. 俗话说 用古文怎么翻译

唐 杜荀鹤 《题仇处士郊居》诗:“洞里客来无俗话,郭中人到有公情唐 杜荀鹤 《题仇处士郊居》诗:“洞里客来无俗话,郭中人到有公情

《儿女英雄传》第十一回:“俗话儿说的,‘行行出状元’;又说,‘好汉不怕出身低’。”巴金 《灭亡》八:“俗话说,塞翁失马,安知非福……也许 袁先生 还有更大的幸福在日后呢。”魏巍 《东方》第五部第七章:“俗话说,‘小心没大岔’,他就去扒地雷周围的土

俗话——.1庸俗的话。 2.俗语。 3.通俗的说法;当地的习惯说法,一般都是有传统意义的,有一定道理的。

所以 在古文中也叫俗话,一般指通俗的说法

5. 古人讲话说白话还是文言文

古人讲话用当时社会流行的口头语。文言文是用文言写的文章,而文言属于古代书面语体,不用做口头交流。口头语也可称为“白话”,但与白话文有区别,白话文是以白话为基础写的文章,比起社会口头语更加严谨、规范和有逻辑性。

我们说的“古人”这个概念太广,不同时代有不同的口语。上古(先秦时期)的社会口语,更接近文言。中国最早的文章就产生于这一时期,那时的文人并没有刻意去创造某种语体,而是将当时的社会语言规范化,精炼为书面语言。所以,这个时期的“文言”与“白话”差不多,会识字就能读懂文言文,不识字也能听得懂。

由于民族融合、社会发展,人们的交际口语始终都在变化,乃至口语与文言之间的差别越来越大。到了近古(唐宋以后),人们如果没有接受教育,已经弄不懂文言文了,更谈不上用文言文的语言交流。比如,我们今天读到的古代白话小说,实际上就是当时的社会口语的集中表现。

我们通过影视剧或历史文献看(听)到的古人“讲话”,似乎都很“文”,这与作者使用的语体有关系,他们要么遵守了文言文规则,要么是刻意模仿古代(唐宋以来)的白话。

文言文的语言,除了实词部分,其它规则几乎被凝固,一直保留至今。这对于研究历史具有不可替代的作用,学好文言文,我们就能与古人“对话”。如同英语是横向交流的“公语”,文言文则是纵向交流的“母语”。




说人的文言文
商州知府宋孝孙对他说:“我看你不是坏。 2. 写人的文言文 芋老人者,慈水祝渡人也。 子佣出,独与妪居渡口。一日,有书生避雨檐下,衣湿袖单,影乃益瘦。 老人延入坐,知从郡城就童子试归。老人略知书,与语久,命妪煮芋以进。 尽一器,再进,生为之饱,笑曰:“他日不忘老人芋。”雨止,别去。 十余年...

你不是他用文言文怎么说
1. 你 我 他 在文言文如何翻译 第一人称:又叫“自称”。常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字。通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”。例:1、已得履,乃曰:“吾亡持度。”《郑人买履》——已经拿到了鞋子,竟然说:“ 我忘记了拿尺码。”...

背后说人的文言文
“在”,文言词语可以翻译为“于”。“背后”,文言词语可以意译为“暗”。“一直”,可以意译为“惯”。“默默”,文言词语可以意译为“匿声”。“守护”文言词语可以是“看”。“一个人”,可以是“人一”。“在背后一直默默守护一个人”用文言文可以这样说:惯匿声,于暗看人一也。 3. 文言文批判小人背后说话...

你们这些人文言文
1. 我们这些人用文言文怎说 文言文中有了表示不止一人时,可在代词后加上“辈、侪、属、曹、等”字,如:我辈、吾侪、若属、尔曹、汝等。但需要注意的是,“我辈”等不是人称代词复数形式,它们只是短语,如“我曹”的意思是“我们这些人”。“我们”仍是从“我”翻译出来的,“曹”字...

你的翻译,正是我想表达的,懂我的人只有你,这句话用文言文怎么说?
【现代文】你的翻译,正是我想表达的,懂我的人只有你,【文言文】汝之译,正乃我欲致之,知我者,唯君,

知人的文言文
帮助的人:60.8万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《知人》文言文的翻译 先父曾经说,同乡前辈左忠毅公在京都附近任学政。 一天,刮风下雪特别寒冷,左公带着几个骑马的随从外出,隐藏自己的身份改装出行到一座古庙。在厢房里见一个书生趴着桌子睡着了,文章刚写成草稿。 左公看完了,就脱下貂皮外衣盖...

惊慌用文言文怎么说
意思是说:“子敬啊子敬,你是人和琴同时都失去了啊!” 王徽之因极度悲伤,没多久病情转重,过了一个多月也了。后来,人们就用“人琴俱亡”,表示看到遗物、悼念者的悲痛心情。2. 人琴俱亡文言文翻译 原文 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语...

《劝说》荀子文言文及翻译是什么?
、 25 2011-06-16 谁有 古文 《劝说》全文? 76 2020-01-09 宜从丈人所,劝说君买田宅 文言文翻译? 2 2011-06-24 有关劝说的文言文 5 2020-03-25 像《孙权劝学》一样劝说别人厌学的文言文有哪些? 8 2017-12-02 《五官争功》文言文的阅读答案是什么? 31 更多类似问题 > ...

人的文言文怎么说
1. 成年人用古文怎么说 古代男子20岁成年,称之为“弱冠”。这时行冠礼,戴上表示已成人的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱”。冠,帽子,指代成年。后世泛指男子二十左右的年纪。古时候,不论男女都要蓄留长发,等他们成年后,要为他们举行“成人礼”仪式。男行冠礼,就是把...

一个人能说到一起的就继续交往,说不到一起的趁早结束用文言文翻译...
能说到一起的就继续交往,说不到一起的趁早结束 用文言文翻译 能言与之遂交,曰不得同之早毕 忍泪佯低面,含羞半敛眉。 不知魂已断,空有梦相随。昼短苦夜长,何不秉烛游! 为乐当及时,何能待来兹? 愚者爱惜费,但为後世嗤。 仙人王子乔,难可与等期 ...

玉屏侗族自治县13378229498: 文言文翻译 古人云:“读书千遍,其义自现”. -
巩仁癃闭:[答案] 这是全文翻译! 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待...

玉屏侗族自治县13378229498: 语文古文翻译
巩仁癃闭: 大多读书首先要熟读,便能使其中的语言就像是出自我的口中.然后深入思考其中含义,使其含义都好像出自我的心里.然后变能有所领悟了.古人说:“读书千变,其意自见”意思说读的熟了之后,其中的含义不用解说自然就明白了

玉屏侗族自治县13378229498: 文言文翻译 《述异记》先儒说:盘古泣为江河,气为风,声为雷,目瞳为电.古说:盘古氏喜为晴,怒为阴.以上,要速度 -
巩仁癃闭:[答案] 先儒说:盘古泣为江河,气为风,声为雷,目瞳为电. 先世的儒者说:盘古哭的时候,眼泪化作了江河,呼出的空气变成了风,哭出的声音像雷声,眼睛的光芒如闪电. 古说:盘古氏喜为晴,怒为阴. 古人说:盘古高兴时是晴天,生气时是阴天.

玉屏侗族自治县13378229498: 语文文言文翻译 -
巩仁癃闭: 原文—— 伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之.子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓.伯牙绝弦 ...

玉屏侗族自治县13378229498: 《为人大须学问》译文 -
巩仁癃闭: 为人大须学问原文: (唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,共在书内.古人云:'不学,墙面,莅事惟烦...

玉屏侗族自治县13378229498: 孟门瀑布文言文翻译 -
巩仁癃闭: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

玉屏侗族自治县13378229498: 有没有简单的古文,要有翻译!!! -
巩仁癃闭: 兰亭集序 (晋)王羲之 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.群贤毕至,少长咸集.此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右.引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅...

玉屏侗族自治县13378229498: 高中文言文翻译 -
巩仁癃闭: 也:1.死生是昼夜之间的事,就是说,随时都可以死. 我老师的意志,如铁石铸造似的坚强啊. 2.古人说:“(忍辱不死)是准备凭借这个有所作为啊!” 我对上怕辜负朝廷,对下怕愧对我的老师啊. 3.我们君王大概没什么病吧,不然怎么能...

玉屏侗族自治县13378229498: 古人有学书于人者文言文翻译 -
巩仁癃闭: “古人有学书于人者”,这句文言文如何翻译?可翻译为:古代有向别人学习《尚书》的人. 书:古文中有时常特指《尚书》,好比古文中“河”专指黄河一样. 学……于……:向……学习……. 者:……人.

玉屏侗族自治县13378229498: 文言文如何翻译 -
巩仁癃闭: 古人云“读书百遍,其义自现”.其实文言文的翻译很简单,下面只是我的一点个人观点,希望对你有帮助! 文言文中有很多虚词、副词等等,这些有什么都相当于现代文章中的感叹词,有时候不需要翻译,我们在学校里学到的一些文言词的用法也是需要特别注意的,因为文言词其实就那么几个,你只要记住了它经常的用法以及意义差不多就可以了,一楼有朋友说买文言文字典边查边翻这也是一个办法,但是有时候长篇的话就不适合去翻字典了,记住文言词的用法可以在翻译的时候省事很多.多读几遍就能顺下来了! 文言文的翻译这块急不来,但是还需要多努力,应付考试的话是没问题的!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网