接着往前走文言文

作者&投稿:校魏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文中“一直往前走”怎么说

1. “一直 ” 固、素、恒

“往前走 ” 前行

具体翻译需要看语境,若表示人信念不改,可用“恒行之,终不改矣”

2. 现代文转文言文要注意双音节词变单音节词,与文言常用词。我在这里教你技巧,

无论“走”,“行”,在文言文中都表达为“行”,而文言文中“走”一般是跑的意思。

'任然变为任或依,就成了文言文。

向前可以由”前“直接代替(传说中的方位名词充当动词)

3. 为了争加转换文言文的文学范,多读文言文并常总结才是王道

转换:

简洁有力版:行矣,前行矣。

文学范 版:终行矣,前行不改也。

婉转文学范 版:行矣,依前行之,终不改也。

反问语气版:行矣,怎可改耶?

有力文学范 版:终行矣,前行不改也。

2. 文言文中“一直往前走”怎么说

“一直 ” 固、素、恒“往前走 ” 前行具体翻译需要看语境,若表示人信念不改,可用“恒行之,终不改矣”现代文转文言文要注意双音节词变单音节词,与文言常用词。

我在这里教你技巧,无论“走”,“行”,在文言文中都表达为“行”,而文言文中“走”一般是跑的意思。‘任然变为任或依,就成了文言文。

向前可以由”前“直接代替(传说中的方位名词充当动词)为了争加转换文言文的文学范,多读文言文并常总结才是王道转换:简洁有力版:行矣,前行矣。文学范 版:终行矣,前行不改也。

婉转文学范 版:行矣,依前行之,终不改也。反问语气版:行矣,怎可改耶?有力文学范 版:终行矣,前行不改也。

3. 还要向前走,仍然要向前行

这真是个强大的问题,

现代文转文言文要注意双音节词变单音节词,与文言常用词。我在这里教你技巧,

无论“走”,“行”,在文言文中都表达为“行”,而文言文中“走”一般是跑的意思。

'任然变为任或依,就成了文言文。

向前可以由”前“直接代替(传说中的方位名词充当动词)

“还要”在文言文中很难表达,一般就不表达。

为了语句读起来顺畅,无实义助词很有帮助(矣,吁,耶,哉,等等)

为了争加转换文言文的文学范,多读文言文并常总结才是王道

转换:

简洁有力版:行矣,前行矣。

文学范 版:终行矣,前行不改也。

婉转文学范 版:行矣,依前行之,终不改也。

反问语气版:行矣,怎可改耶?

有力文学范 版:终行矣,前行不改也。

这里着重强调一点,现代文转文言文只是一种模仿艺术,而转成的文言也不是真正意义上的文言,不过这种练习可用于学习文言文,不过要经常阅读文言文来给自己纠错。强调,现代文转文言文只是一种模仿艺术。

(给满意回答啊,我倾尽智慧在此了)

4. 文言文 翻译

东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。

(一天)他顺着溪水划船,不知道走了多远。忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多。

他对此感到非常诧异。又继续往前走,想走到林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方就到头了,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。渔人离开了船,从洞口进去。

起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。

土地平坦宽广,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类景观。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音能互相听到。

这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着就好像桃源外面的世人。老人和孩子们各个都安闲快乐,显得心满意足。

(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。

村里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同县人来到这个跟世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。

(村人)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(他们)都感叹惋惜。

其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天后,告辞离去。

村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)已经出来,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做记号。到了郡下,去拜见太守,述说了这番经历。

太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了方向,不再找到原来的路了。 南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地计划前往。

没有实现,不久,他因病去世。此后就没有探求(桃花源)的人了。

[编辑本段]解句议词 桃花源记 东晋 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。

忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。

初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。

土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。

便要(yāo)(通“邀”)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此人一一为(wéi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。

太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终,。 后遂无问津者 1. 晋太元中,武陵人捕鱼为业。

译:东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为职业。 2. 缘溪行,忘路之远近。

译:他顺着溪水划船,忘记了路途的远近。 3. 忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

译:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳而美丽,落花繁多 4. 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 译:他对此感到非常诧异。

继续往前走,想穷尽这片桃林。 5. 林尽水源,便得一山。

译:桃林的尽头正是溪水的发源地,便看到一座山。 6. 山有小口,仿佛若有光。

便舍船,从口入。 译:山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。

渔人便舍弃他的船,从洞口进去。 7. 初极狭,才通人。

复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然。

译:起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,豁然开朗。

土地平坦宽广,房屋整整齐齐, 8. 有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。

译:有肥沃的土地,美丽的池沼,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能听到鸡鸣狗叫的声音。

9. 其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 译:这里面的人来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的世人一样。

老人和孩子们各个都安闲快乐,显得心满意足 10. 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 译:(那里的人)看见了渔人,竟然大吃一惊,问他是从哪儿来的。

渔人详细地作了回答。 11. 便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。

译:(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。 12. 村中闻有此人,咸来问讯。

译:村里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。 13. 自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 译:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和同县的人来到这个与人世隔绝的地方 14. 不复出焉,遂(suì)与。

5. 第二,接着往前走,你看到有一条河流,河流是什么样子

是在北半球.

1)如果正午的时候你家房子面向太阳,那么太阳肯定是在你家的南方,你家前面的小河肯定是东西朝向的,中国的河流多数是自西向东流的.

2)如果你家早上或者傍晚面向太阳,那么河流就是南北流向的.

假如你外婆家前面有一条小河,你会怎么去写?

答--外婆家门前有一条小河,每天晚上都能听到潺潺流水声伴着鼾声流淌着,是那么自然。

我家门前有一100平方米的空地,我家一直都使用着,前面是一条小河,小河现在自己填平了,土地我有使用

按房产使用面积算




嵩游记文言文翻译?
嵩游记文言文翻译如下:我幼年时便怀有登览中岳嵩山、东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山的志愿,玄岳嵩山的名气在五岳之上,仰慕之心更切。很久以来就...我拄着拐杖独自往前走,愈下去愈没有路,很久才到崖底。其岩比不上卢岩雄伟开阔,但幽深峻峭则超过卢岩。岩下一潭碧绿的清泉,四周积雪板结。又往上走,到...

西游记文言文翻译
悟空喜道:“老师父果然注意与我传道,故此开着门也。”即曳步近前,侧身进得门里,只走到祖师寝榻之下。 见祖师蜷局身躯,朝里睡着了。悟空不敢惊动,即跪在榻前。 那祖师不多时觉来,舒开两足,口中自吟道:“难!难!难!道最玄,莫把金丹作等闲。 5. 西游记古文第四十九回,要完整的,谢谢了 《第四十九回·...

文言文西游记110回翻译
《西游记》作者:吴承恩 朝代:明代 第一回古文翻译:传说在很久很久以前,天下分为东胜神洲、西牛贺洲、南赡部洲、北俱芦洲。 在东胜神洲傲来国,有一座花果山,山上有一块仙石,一天仙石崩裂,从石头中滚出一个卵,这个卵一见风就变成一个石猴,猴眼射出一道道金光,向四方朝拜。那猴能走、能跑,渴了就喝些山涧中的泉...

出成都南门文言文翻译
再往前走三四里就是青羊宫.溪水有时离得远一些,有时离得近一些.但岸边竹翠柏青.对岸林木阴森,直到溪水的尽头,远远地望过去,像荠菜一样.水光树色清幽,...我独自徘徊在曲径通幽茂林修竹的草堂里面,草屋瑟瑟,抚摸着历史的痕迹,看着杜子美的诗句有一种悲怆。 。 6. 翻译下面这段文言文 “寇准是少见的人材,并...

西游记第一回缩写文言文
3. 《西游记》第一回古文翻译 《西游记》第一回译文: 传说在很久很久以前,天下分为东胜神洲、西牛贺 洲、南赡部洲、北俱芦洲。 在东胜神洲傲来国,有一座花果山,山上有一块 仙石,一天仙石崩裂,从石头中滚出一个卵,这个卵一见风就变成一个石猴 ,猴眼射出一道道金光,向四方朝拜。 那猴能走、能跑,渴了就喝...

初中课内文言文阅微草堂笔记
1. 《阅微草堂笔记》里的一篇文言文 > 清朝乾隆年间,安徽旌德县出现了老虎。 不到几个月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十几个。过往的客商有几拨因为贪图...县衙来的人领到山谷口,就不敢再往里边走了。老翁一看,微微一笑:“有我在,你们还怕什么?”众人只好硬着头皮再往前走。 走到峡谷深处,已经有几个人浑...

语文文言文三行翻译
2. 语文文言文翻译 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(x ī读“息”)月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。...忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。 渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片...

鬼怕吐口水文言文
1. 陈在衡不怕鬼,古文翻译 译文 陈在衡先生,和蔼又风趣,六十多岁了。 傍晚时在野外行走,看到二个人打着笼灯往前走。(陈在衡)蹭火点烟,很久都点不燃。 其中一个人问:“你过了首七了没有?”陈在衡很奇怪他的话,就谎称:“没呢。”这个人就说:“这就对了,阳气未尽,所以阴火点不燃。” 陈在衡就知道...

鸿雁钟情文言文
1. 文言文鸿雁钟情翻译 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉...第二天,猎鸟的人清早一出门,看见那只公雁已经飞回来了,飞着叫着跟着他往前走;随后就落在了他的脚下。猎鸟的人想要一并捉住它。看见它伸着脖子,一俯...

翻译文言文
船下海航行了。不幸的是,没多久之后,船师生了病,突然间死了。这时长者儿子就代替了船师的位置。当船驶到急流漩涡中的时候,长者儿子大声喊道:「应当如此掌好船,如此把正方向!」可是船在漩涡中旋转,不往前走到采宝的地方。满船所有商人,全都落水而死。回答者:しぶやよぃ - 见习魔法师 三级...

砚山县19225472310: 求高手帮忙翻译一下这两段文言文 -
独孤饺阿乐: 扶桑国在东海的东岸上,海岸平直,在陆地上行走一万里,东边又是碧蓝的大海了.海面广阔浩淼,和东海一样辽阔.那海水已经不咸不苦,颜色碧绿,甘甜可口.扶桑国在碧海之中,占地方圆万里.还保存有太帝宫,太真东王父所治理过的地...

砚山县19225472310: 《桃花源记》文言文翻译白话文 -
独孤饺阿乐: 《桃花源记》 (翻译)东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生.(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的 远近.忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树.(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷.渔人...

砚山县19225472310: 文言文 京西点老人 译文
独孤饺阿乐:[译文] 唐时,韦行规自己讲过:他年轻时有一次到京西旅游,天黑时到一个店中,还想继续往前走.店中有一个老人正在干活,对他说:“你晚间不要走了,这里强盗很多.”韦行规说:“我准备了弓箭,我不怕.”他又往前走了几十里,天特...

砚山县19225472310: 求高手帮忙翻译一段文言文
独孤饺阿乐: 说到了那个人走后,桃花源里面又恢复了往日的平静.一直等到很多年以后的唐朝;这时已经到了唐朝晚期.真可以说得上是“国破山河在,城春草木深”.正好是春天,一个姓腾的人自称是那个人的后人,邀请朋友一起春游.在机缘巧合之下...

砚山县19225472310: 精简文言文带翻译 -
独孤饺阿乐: 美丽的池塘和桑树竹子之类.田间小路交错相通,仅容一个人通过,坠落的花瓣繁多交杂,忘路之远近《桃花源记》译文 原文: 晋太元中.土地平旷,屋舍俨然,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,夹岸数百步.又走了几十走,突然变得开阔敞亮...

砚山县19225472310: 文言文翻译呀!!!高手帮忙
独孤饺阿乐: 1( 古唐)成为生员后,得到当时人们的赞誉,学使常用重金来请他. 2 假如您遭遇灾祸而我躲避,并认为很明智,(您认为)可以吗? 3 现在各位君子都因为声誉名望得以保全,而不能算是不幸运,只是让死后的人更加害怕罢了.

砚山县19225472310: 八年级上语文文言文有哪些 -
独孤饺阿乐: 文言文有:桃花源记、陋室铭、爱莲说、核舟记、大道之行也-<礼记>、答谢中书书、记承天寺夜游、观潮、湖心亭看雪、石壕吏《桃花源记》东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,忘记了路途的远近.忽然看见...

砚山县19225472310: 求几篇文言文的译文 -
独孤饺阿乐: 【桃花源记】 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷.他对此感到非常诧异.继续...

砚山县19225472310: 翻译下古文! -
独孤饺阿乐: 他们自己说祖先为了躲避秦时的战乱,带着妻子孩子来到这里,再也没有出去过 洞里的人嘱咐他说:“不能对外面的人讲这里的情形呀.” 其他的人也都邀请渔人到自己家里,拿出酒食来款待.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网