鬼怕吐口水文言文

作者&投稿:绽峡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 陈在衡不怕鬼,古文翻译

译文 陈在衡先生,和蔼又风趣,六十多岁了。

傍晚时在野外行走,看到二个人打着笼灯往前走。(陈在衡)蹭火点烟,很久都点不燃。

其中一个人问:“你过了首七了没有?”陈在衡很奇怪他的话,就谎称:“没呢。”这个人就说:“这就对了,阳气未尽,所以阴火点不燃。”

陈在衡就知道他们是鬼了。就假称:“世人都说人怕鬼,真的么?”鬼说:“不是!鬼其实怕人!”陈在衡说:“人有什么怕的?”鬼说:“怕口水。”

陈在衡于是吸气用力吐他们口水。二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼?”陈在衡笑着回答:“实话不骗你,我是和鬼很相近的人而已!”然后又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们。

2. 鬼见鬼文言文翻译

原文:

南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。鬼言:“步行太亟,可共递相担也。”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。” 行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下。不复听,径至宛市中下,着地化为一羊。便卖之,恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

译文:

南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛市。”(他们)一同走了几里路。 鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼大叫,发出“咋咋”的声音,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时(有个)石崇说(过这样的话):“定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”

3. 人不畏鬼《阅微草堂笔记》文言文

曹司农竹虚言 【出处】清·纪昀《阅微草堂笔记》《阅微草堂笔记》为清朝短篇志怪小说,于清朝乾隆五十四年(1789年)、至嘉庆三年(1798年)年间翰林院庶吉士出身的纪昀(纪晓岚)以笔记型式所编写成的。

在时间上,主要搜辑当时代前后的各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等之流传的乡野怪谭,或则亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上,范围则遍及全中国远至乌鲁木齐、伊宁,南至滇黔等地。【原文】 曹司农竹虚言:其族兄自歙往扬州,途经友人家。

时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。暮欲下榻其中,友人曰:"是有魅,夜不可居。

"曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。

入室后,开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。

忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:"犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?"忽自摘其首置案上。

曹又笑曰:"有首尚不足畏,况无首耶!"鬼技穷,倏然灭。及归途再宿,夜半,门隙又蠕动。

甫露其首,辄唾曰:"又此败兴物耶?"竟不入。(清·纪昀《滦阳消夏录》) 【注释】1、曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。

司农:学管钱粮的官。清代的户部尚书也别称司农。

2、歙(shè):县名。今安徽省歙县。

3、延:请。4、是:这里。

5、夹纸:作夹带用的纸,极薄。夹带:旧时考生应试,私带预先抄好的文字资料或书籍入考场。

6、殊不畏:一点儿也不害怕。7、倏然:很快地。

这里指很快地消失不见了。8、甚:很,十分。

9、及:等到。10、轩:宽敞。

11、状:……的样子12、穷:用尽 【译文1】 司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。

天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。

深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。

曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。

曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。

待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂道:“又是那个倒霉的东西吗?”鬼竟然没有进去。

【译文2】 曹竹虚司农说,他的族兄从安徽歙县到扬州,途中经友人家。时值盛夏,请坐书屋,非常宽敞凉爽,晚上就想在这儿睡觉。

友人说:“这儿有鬼怪,夜里不可以住。”曹竹虚坚持住这里。

半夜,有一东西从门缝慢慢进入,薄如纸张。进屋后,渐渐展开像人形,是一个女子。

曹一点儿也不害怕。那鬼怪忽然披散头发吐着舌头作吊死鬼的样子。

曹笑着说:“还是这个头发,只是稍稍乱了些;还是这个舌头,只是稍微长了些,有什么值得害怕?”鬼怪忽然摘下自己的头放在桌上。曹又笑说:“有头还不值得害怕,何况无头。”

鬼怪本领用尽,很快地消失不见了。等到曹归途再住这里,半夜,门缝又有声响,鬼怪刚露头,曹就唾骂说:“又是你这个败兴的东西吗!”鬼怪竟不进来。

【启示】 俗话说“邪不压正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就无计可施了。鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的,只有发扬正气,邪气才无市场。

见怪不怪,其怪自败。只要心里坦荡不怕,就没有什么可以吓住你了。

附录:陈在衡不怕鬼 【原文】 陈在衡先生,和蔼而风趣,年六十余。暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不爇。

其一人问曰:“君过首七未耶?”陈讶其语,漫曰:“未也。”其人曰:“宜哉,阳气未尽,故阴火不燃。”

陈悟为鬼。佯曰:“世言人畏鬼,信乎?”鬼曰:“非也!鬼实畏人!”陈曰:“人何足畏?”曰:“畏啐。”

陈即长吸而啐之。二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼也?”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。

【译文】 陈在衡先生,和蔼又风趣,六十多岁了。傍晚时在野外行走,看到二个人打着灯笼往前走。

(陈在衡)蹭火点烟,很久都点不燃。其中一个人问:“你过了首七了没有?”陈在衡很奇怪他的话,就谎称:“没呢。”

这个人就说:“这就对了,阳气未尽,所以阴火点不燃。”陈在衡就知道他们是鬼了。

就假称:“世人都说人怕鬼,真的么?”鬼说:“不是!鬼其实怕人!”陈在衡说:“人有什么可怕的?”鬼说:“怕口水。”陈在衡于是吸气用力吐他们口水。

二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼?”陈在衡笑着回答:“实不相瞒,我只是和鬼很相近的人而已!”(陈在衡)又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们。【注释】1、就:凑近。

2、漫:随意。3、宜:应该。

4、悟:领会。5、佯:假装。

6、再:第二次。

4. 请问为什么鬼怕人对它吐口水

你理解错了,不是怕人对它吐口水,而是怕人对它吐口水的时候出来的气。

吹气是巫家治疗阴病的主要方法之一。吹气疗法不但有祛邪的功能,同时还有趋吉避凶的作用.吹气疗法有先天吹气功能,有后天吹气功能,我们讲的属后天功能。先火功能的人叫做"墓生",也就是这孩子刚生下来母亲就去世了。

除此种人外,都属后天吹气。如遇一位阴病患者,可将精气神运至口中或深吸一日气。将气由慢至快吹向对方面部、头顶(百会穴)膻中或痛点,吹气的同时观想此气将祛除-切邪气。也可观想吹出来的是火,让此火烧遍患者全身。

向膻中吹气观想吹出来的是火.病人感觉后背有凉风出体,可治疗风湿性心脏病(此法可针对风湿心脏}内施术)。

5. 文言文——鬼怕好官——翻译

却说王中丞辞官守丧期间,在杭州羊市街公馆居住。

某天,厨房的一个婢女突然昏倒,过了好久才醒来,瞪着双眼用旗人的语气说:“我是镶红旗某都统家的蓝姑娘,嘴渴肚饿,你们赶紧去告诉老爷,准备酒食供养我。”王中丞闻讯亲自过来问道:“你既然是旗人,干吗到我汉人家来?”那鬼答道:“我与几个姐妹趁着清明节出来看热闹,不料布政使国大老爷路过,仪仗和随从众多,把我们冲散了。

我一时走避不及,只好跑到你家来。”王中丞听罢道:“你避国大人而不避我,难道不晓得他原本是我底下的属官吗?既是他的卫队冲撞的,你为何不去他家作祟?”那鬼说:“因为我怕他。”

王中丞道:“这样看来,你们做鬼的也势利,只怕现任的,不怕去职的官员!”那鬼摇头说:“不尽然。如果去职的是个好官,我们也怕。”

王中丞闻言心中十分不爽,但也无可奈何,只得吩咐仆役准备酒食,并烧一些纸钱给她。那婢女的病马上痊愈。

而一年不到,王中丞就出事了。

6. 文言文 的原文

曹司农竹虚言

曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然④。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

注释:①曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农,官职名。②歙(sh ):县名,在安徽省。③殊不畏:一点儿也不害怕。④倏(sh )然:很快地。这里指很快地消失不见了。

司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽 。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带 的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。 曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。 曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深 夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?”鬼竟然没有进去。




姑以卜之文言文翻译,最好有阅读答案
姑以卜之,是“姑以之卜之”的省略,可翻译为:所以我姑且拿他推测了一下。临安有户人家遭小偷,照现场所留的痕迹来看,似乎不是人为的窃案。总辖对属吏说:“这件窃案,恐怕是街上耍猴的江湖郎中所干的,你们不妨把这人抓来逼问;如果仍不认罪,就要他朝手掌吐口水。”属吏照总辖所说要那耍猴...

...知道鬼怕唾液,就吐口水在手掌上,去拍那个鬼的头,结果鬼变成了一只羊...
宋定伯担心它变化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时有人说:定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。

鬼怕吐口水文言文
陈在衡说:“人有什么怕的?”鬼说:“怕口水。” 陈在衡于是吸气用力吐他们口水。二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼?”陈在衡笑着回答:“实话不骗你,我是和鬼很相近的人而已!”然后又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们。 2. 鬼见鬼文言文翻译 原文: 南阳...

文言文《诈眠自保》翻译
文言文《诈眠自保》原文:王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之。”及开帐,...

触龙说赵太后原文翻译赏析刘向的文言文
古文观止 高中文言文 劝谏 历史 故事 译文及注释 译文 赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后不同意。大臣们极力劝谏。太后明白地对左右侍臣说说:“有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他脸上吐口水!” 左帅触龙(对侍臣)说,希望拜见太后。太后...

相濡以沬文言文是什么意思
相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò)解释:濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。出处:《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”我们曾经深深地爱过一些人。爱的时候,把朝朝暮暮当作天长地久,把缱绻一...

2010当代学生初中文言文翻译
鬼说:“怕口水。”陈在衡于是吸气用力吐他们口水。二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼?”陈在衡笑着回答:“实不相瞒,我只是和鬼很相近的人而已!”(陈在衡)又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们。楚子发母楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的...

夏原吉有雅量的文言文
你如果把口水擦干,虽然并没有对他表示抗议和不满,但还是违背了人家的意愿,扫了他的兴。人家没有达到目的,自然不会罢休,下次可能还要吐到你的脸上。因此你最好的办法,就是让唾沫留着,让它自己干掉,没有人时再把它洗去。” 弟弟听了,越发佩服兄长的宽容大方。 5. 文言文 王旦雅量可敬 原文 唐临,唐太宗时代...

楼师德文言文翻译
娄师德听了,摇摇头说:“你所做的,正是我所担忧的:你想想,人家为什么向你吐口水?还不是为了侮辱你。你如果把口水擦干,虽然并没有对他表示抗议和不满,但还是违背了人家的意愿,扫了他的兴。人家没有达到目的,自然不会罢休,下次可能还要吐到你的脸上。因此你最好的办法,就是让唾沫留着,让它自己干掉,没有人...

陈在衡不怕鬼,古文翻译
陈在衡说:“人有什么怕的?”鬼说:“怕口水。”陈在衡于是吸气用力吐他们口水。二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼?”陈在衡笑着回答:“实话不骗你,我是和鬼很相近的人而已!”然后又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的...

合川区13090302463: 听过一个故事.一个人遇到了鬼,知道鬼怕唾液,就吐口水在手掌上,去拍那个鬼的头,结果鬼变成了一只羊, -
杜旺霜叶: 1、这故事叫做《宋定伯捉鬼》. (1)出处:《宋定伯捉鬼》是东晋时期出版的图书,作者是干宝.图书选自《搜神记》卷16,这则古代著名的不怕鬼的故事讲述的是宋定伯和一只鬼斗智斗勇的故事,他最终用人类的智能和勇气征服了鬼.故事告...

合川区13090302463: 文言文:【陈在衡暮行遇鬼】蕴含的道理原文 陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余.暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不爇.其一人问曰:“君... -
杜旺霜叶:[答案] 遇事要沉着冷静,学会运用智慧,巧妙地战胜困难.

合川区13090302463: 遇鬼如何逃生? -
杜旺霜叶: 大千世界,无奇不有,鬼神之说流传了几千年,当然,绝大多数人并未经历过,不然也不叫灵异了,正是因为经历的人少,而往往又存在一些无法解释的东西,才越传越神.所以鬼神之说,还是那句,信则有,不信则无,我自然是信的,不然...

合川区13090302463: 陈在衡不怕鬼,古文翻译 -
杜旺霜叶: 译文 陈在衡先生,和蔼又风趣,六十多岁了.傍晚时在野外行走,看到二个人打着笼灯往前走.(陈在衡)蹭火点烟,很久都点不燃.其中一个人问:“你过了首七了没有?”陈在衡很奇怪他的话,就谎称:“没呢.”这个人就说:“这就对了,阳气未尽,所以阴火点不燃.”陈在衡就知道他们是鬼了.就假称:“世人都说人怕鬼,真的么?”鬼说:“不是!鬼其实怕人!”陈在衡说:“人有什么怕的?”鬼说:“怕口水.”陈在衡于是吸气用力吐他们口水.二个鬼后退到三步外,睁大眼睛很生气的说:“你不是鬼?”陈在衡笑着回答:“实话不骗你,我是和鬼很相近的人而已!”然后又向他们吐口水,两个鬼都变小了一半;第三次吐他们口水就灭了他们.

合川区13090302463: 文言文:【陈在衡暮行遇鬼】蕴含的道理
杜旺霜叶: 遇事要沉着冷静,学会运用智慧,巧妙地战胜困难.

合川区13090302463: 请问为什么鬼怕人对它吐口水? -
杜旺霜叶: 你理解错了,不是怕人对它吐口水,而是怕人对它吐口水的时候出来的气. 吹气是巫家治疗阴病的主要方法之一.吹气疗法不但有祛邪的功能,同时还有趋吉避凶的作用.吹气疗法有先天吹气功能,有后天吹气功能,我们讲的属后天功能.先火功能的人叫做"墓生",也就是这孩子刚生下来母亲就去世了. 除此种人外,都属后天吹气.如遇一位阴病患者,可将精气神运至口中或深吸一日气.将气由慢至快吹向对方面部、头顶(百会穴)膻中或痛点,吹气的同时观想此气将祛除-切邪气.也可观想吹出来的是火,让此火烧遍患者全身. 向膻中吹气观想吹出来的是火.病人感觉后背有凉风出体,可治疗风湿性心脏病(此法可针对风湿心脏}内施术).

合川区13090302463: 《鬼怕恶人》一语出自哪篇古文? -
杜旺霜叶: 《东坡居士艾子杂说》:艾子行水途,见一庙,矮小而装饰甚严.前有一小沟,有人行至水,不可涉.顾庙中,而辄取大王像横于沟上,履之而去.复有一人至,见之,再三叹之曰:"神像直有如此亵慢!"乃自扶起,以衣拂饰,捧至座上,再拜而去.须臾,艾子闻庙中小鬼曰:"大王居此以为神,享里人祭祀,反为愚人之辱,何不施祸以谴之?"王曰:"然则祸当行于后来者."小鬼又曰:"前者以履大王,辱莫甚焉,而不行祸;后来之人敬大王者,反祸之,何也?"王曰:"前人已不信矣,又安祸之!"艾子曰:"真是鬼怕恶人也!" ===望采纳===

合川区13090302463: 宋定伯卖鬼的译文 -
杜旺霜叶: 原文:南阳宋定伯,年少时,夜行,逢鬼,问之.鬼言:"我是鬼."鬼问:"汝复谁?"定伯诳之,言:"我亦鬼."鬼问:"欲至何所?"答曰:"欲至宛市."鬼言:"我亦欲至宛市."遂行.数里,鬼言:"步行太迟,可共递相担,何...

合川区13090302463: 找一篇古文,说的是一个鬼背人,被骗取了信任,最后被人在他背上吐口水死了 -
杜旺霜叶: 宋定伯捉鬼 出自搜神记 不是吐口水死了.而是变成羊,吐口水变不能再变化,被卖了.

合川区13090302463: 遇到鬼割破哪个指头 -
杜旺霜叶: 咬破中指,然后用血甩鬼就可以了. 鬼也怕吐口水(可以朝鬼吐口水,鬼怕!可别朝人吐啊,不然会被暴打!).如果是吊死鬼, 在Ta生前上吊的地方上吊时临死前会流三滴眼泪,渗到地下会变成三个大泥球. Ta死后会挖出来带走这三个泪水形成的大泥球,用了三个泥球吊死鬼才可以投胎. 所以,有人吊死的地方鬼还会再去.遇到鬼的时候(会发现走在哪个地方头皮发麻发炸!), 也可以手指从头的后面的脖子向上快速梳理头发! 逆着向上推头发,会带动并升起你的真火!鬼也怕!当然,你也可以大声念 阿弥陀佛 !!! 念佛放光,鬼怕这种光! 在遥远古代,当有人虔诚念佛时,会放光! 这时鬼会被吓得向后退,并惊恐到:“何光怖我!”. 念佛的人身上都有光.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网