月下独酌翻译

作者&投稿:汪董 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人我举起酒杯邀请明月一同饮酒,低头却看见自己的影子,我,月亮,影子,原来已经有三个人一块喝酒了月亮不晓得畅饮的乐趣,影子徒然伴随着我暂且和无知无觉。
准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人月儿,你那里晓得畅饮的乐趣影儿,你徒然随偎我这个孤身暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐。
我歌月徘徊,我舞影零乱醒时同交欢,醉后各分散永结无情游,相期邈云汉翻译提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲举杯邀请明月,对着身影成为三人明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身我只好和他们暂。

译文 其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲举杯邀请明月,对着身影成为三人明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
月下独酌原文花间一壶酒,独酌无相亲举杯邀明月,对影成三人月既不解饮,影徒随我身暂伴月将影,行乐须及春我歌月徘徊,我舞影零乱醒时相交欢,醉后各分散永结无情游,相期邈云汉泽文一花丛中摆。
月下独酌翻译 其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲 举杯邀请明月,对着身影成为三人 明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身 我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧 我唱歌明月徘徊,我起舞身。
翻译为天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙三杯酒可通儒家。


《古近体诗 月下独酌》(李白)原文及翻译
古近体诗 月下独酌 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 月下独酌 【题解】 这首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想像,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。【原文】 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人1。 月...

月下独酌四首其一原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,酒醉以后各奔东西。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。。注释酌:饮酒。独酌:一个人...

月下独酌其一翻译
《月下独酌其一》的译文为:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。这首诗描绘了诗人在月光下独自饮酒的场景。诗中的“花间一壶酒,独酌无相亲&...

月下独酌其四原文及翻译
月下独酌其四原文及翻译如下:原文:穷愁千万端,美酒三百杯。愁多酒虽少,酒倾愁不来。所以知酒圣,酒酣心自开。辞粟卧首阳,屡空饥颜回。当代不乐饮,虚名安用哉。蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。且须饮美酒,乘月醉高台。翻译:无穷的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯。虽然愁多酒虽少美酒一倾愁不再回。

月下独酌的翻译
诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗 人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的 一种复杂感情。李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一 段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解饮...

月下独酌其四原文及翻译
辞别粟米的供养,退隐到首阳山,多次空着肚子,面有饥色。当代的人不乐于饮酒,虚名又有何用呢?吃蟹螯即如饮金液,又哪里用得着去求仙访道呢?暂且先以美酒来自我麻醉吧,我要趁着明月高照,在高台上开怀畅饮。月下独酌四首是李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。

月下独酌 的全文翻译
我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你既不会喝酒。影儿,你徒然随偎我这个孤身!写不下了 参考资料:其一的翻译就是http:\/\/baike.baidu.com\/view\/155396.htm#sub155396 ...

李白月下独酌原文、翻译及赏析
1.酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。2.间:一作“下”, 一作“前”。3.无相亲:没有亲近的人。4.“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。5.既:已经。不解:不懂,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音...

月下独酌其四原文及翻译
总的来说,这首诗表达了诗人对于生活的独特见解和豁达的人生态度。他通过描绘自己在月光下独酌的场景,抒发了对于忧愁和烦恼的超越,以及对于美好生活的向往和追求。同时,他也借酒抒怀,表达了自己对于名利的不屑和对于真实生活的热爱。这种坦荡、洒脱的人生态度,对于我们今天的生活仍然具有启示意义。

月下独酌其一翻译
【作者】唐·李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品,这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落...

永寿县15975351792: 月下独酌翻译 -
龚妻复方: 《月下独酌》一共四首,是唐代诗人李白的组诗作品.这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景. 译文 其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲.举杯邀请明月,对着身影成为三人. 明月当然不会喝酒,身影也只是随着我...

永寿县15975351792: 月下独酌 译文 -
龚妻复方: 在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友.举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人.明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右.我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱.我吟...

永寿县15975351792: 谁有《月下独酌》李白的翻译? -
龚妻复方: 《月下独酌》作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.月既不解饮,影徒随我身.暂伴月将影,行乐须及春.我歌月徘徊,我舞影零乱.醒时同交欢,醉后各分散.永结无情游,相期邈云汉.【注解】:1、将:偕,和....

永寿县15975351792: 请问月下独酌的译文 谢谢了 -
龚妻复方: 注释⑴花间一壶酒:“间”一作“下”, 一作“前”.⑵独酌(zhuó):酌,饮酒.指独自饮酒.⑶举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人.陶渊明《杂诗》:“欲言无余和,挥杯劝孤影...

永寿县15975351792: 李白诗《月下独酌》的意思急 -
龚妻复方:[答案] 准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人. 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人. 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良...

永寿县15975351792: 月下独酌全诗翻译 -
龚妻复方: 月下独酌 花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.月既不解饮,影徒随我身.暂伴月将影,行乐须及春.我歌月徘徊,我舞影零乱.醒时同交欢,醉后各分散.永结无情游,相期邈云汉.注释1、将:偕,和.2、相期:相约.3、...

永寿县15975351792: 李白的月下独酌的解释 -
龚妻复方:[答案] 【韵译】:准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人.我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人.月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时...

永寿县15975351792: 月下独酌 的全文翻译 -
龚妻复方: 我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人.我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人.月儿,你既不会喝酒.影儿,你徒然随偎我这个孤身!写不下了

永寿县15975351792: 李白的《月下独酌》是什么意思?帮翻译下这首诗
龚妻复方: 月下独酌 李白花间一壶酒,独酌无相亲.(花间摆着一壶酒,却只有我一个人,想找个喝酒的人都没有.)举杯邀明月,对影成三人.(我举起酒杯邀请天上的明月,再加...

永寿县15975351792: 月下独酌 字句 翻译 赏析 -
龚妻复方: 月下独酌唐.李白花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.月既不解饮,影徒随我身.暂伴月将影,行乐须及春.我歌月徘徊,我舞影零乱.醒时相交欢,醉后各分散.永结无情游,相期邈云汉.字句解释:1.陶渊明《杂诗》:"...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网