《左传》齐恒公伐楚

作者&投稿:阴琳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 玩水引发的战zheng

上一讲介绍了发生在郑国的一场内luan,今天来看看春秋时期,以齐国为首的诸侯联、军,讨伐楚国的一场国ji战zheng。这场战一争的起因也很荒诞,是由玩水和婚姻引起的。这是怎么回事呢?我们一起来看一看。

春天的时候,齐国的齐恒公和他的夫人蔡姬,在那个苑囿里面乘舟游玩。蔡姬是南方来的,她比较熟悉水性,她就在船上晃着这个船。齐桓公是北方人,他就感到害怕,脸色都变了,就对蔡姬说不能那样做,可是蔡姬不听。齐桓公大怒,把蔡姬就送到她娘家蔡国去了。但是又没有说给她一封休书,就是说我不要你了什么的。但是很奇葩的事情发生了,你想想她不是一个普通人的媳妇,她是齐国国君的夫人,可是蔡国人就这样做了,把蔡姬又嫁人了。

对齐桓公来说,这就是天上掉下来一个巨大无比的绿帽子。齐桓公憋着这股劲儿。到第二年的春天,他就联合了宋国,陈国等等,一共八个国jia就去讨一伐一蔡国。

侵蔡,不宣而一战要打蔡国了。蔡国是个小国一家,当然一触即溃。

为什么讨伐楚国呢?因为齐桓公要为报自己的私仇,出自己的一口恶气。要讨伐一个国、家,这从名义上来说师出无名,是不道德不正义,所以要找一个理由,大张旗鼓地去讨一伐一个国一家,这样才能给自己这次出征,找到一个合适的理由。我们看他伐楚的时候找了什么理由?楚国人看到八一国一联一军一气一势汹一汹来了,就派了个使者和谈。

使者说:“你处在北边,我们国君处在南边,像这样的情况是风马牛不相及。”

什么是风马牛不相及呢?有一个成语叫风情万种,风就是发情的意思,就是说发情的马和发情的牛。即使都发情了,这个马和牛它也不会沾边儿。

“我们楚国和齐国离得很远,我和你没有利益的冲突,你为什么来我们这里呢?”后面的话就带有一点责备的语气,实在想不出来您到我们这里来是为什么?

齐国的管仲是怎么应对的呢?当然他要为自己的出一征找一个很正当的理由。

管仲回答说:“从前周初的召康公给我们的先君姜太公说,五等侯爵,九方的州伯,你都可以去征讨他们来辅助周王室。我们齐国可以征讨的范围有多大呢?东边大海,西边到黄河,南边到穆陵,北边到无棣。现在我们为什么要征一伐你们,具体原因,你们楚国应该供奉那个菁茅,可是你们没有做。所以我们周天子在祭祀的时候,供给不上来。共是古字,后来写成供。以至于我们祭酒的时候。没有茅草用来过滤那个酒渣。”

这是祭祀的时候和制酒的过程中非常重要的材料,楚国应该给周王室供应这种东西,但是它没有上供。这个是管仲代替齐国国君说的,我们国君要调查一下这个事情。

“还有一件事,我们的周昭王他到你们南边儿来征讨,但是却没有回去。意思就是死掉了。我们的国君也要问一问这是什么情况?”第一个是小事,不就是茅草吗?第二个罪名就大了,周天子,天下共主。到了你们楚国这边来,但是却没有回去,怎么回事?

以我们现在来看,管仲去责问是站不住脚的。为什么?因为周昭王这个事儿,他离现在的征伐足足有一百多年,拿一百多年前的事现在来征讨,是不是有点荒唐?那么楚国的使臣怎么应对的呢?

楚国的使臣是这样说的:“供奉菁茅的事儿,这实在是我们国君的罪过。怎么敢不供给呢?我们一定恢复供给。但是昭王南征不复这个事儿,请您去到水边问河神吧。”注意这个诸是一个合音词,相当于之于。

楚国的使臣把这个小罪揽下来了,包茅的事是我们的不对,但是周天子他到这儿没回去,您只有去问一问水神。

据《史记》记载,周昭王到南边征讨楚国,也可能带有一点游玩的性质,南方楚地的人不满他的行为,在周昭王坐的船上动了手脚,用胶粘上了下面的船板,船在汉水上行进的时候,走到一半就解体下沉了。所以楚国的使臣说,君其问诸水滨。

那么八一国一联一军当然不答应。军一队往前开进。驻一扎在陉这个地方。次是驻扎的意思。

到了夏天,一看这个军队还不撤。楚子,楚国它是属于子爵。公侯伯子男。所以楚王有时候史书也称楚子。楚子就让屈完再到八、国一联一军去和谈。这个齐国为首的军队就往后退了一下,在召陵这个地方驻扎。齐国的齐桓公就把诸侯的军、队摆了一个阵。和屈完共同乘车观之。观之相当于现在的阅兵。

这两句话都是宾语前置的句子。应该是这样说,岂为不谷?继先君之好。齐候说:难道是为了我吗?我们还是继承先君的友好关系吧。

谷(谷):禾榖,粮食,养。不谷:不养。不谷就是不养。这个词一般情况下诸侯是不能用的。往往是周天子用。齐桓公应该用什么称呼呢?他应该是用孤或者是寡人。不应该用不谷。为什么这里他用不谷呢?是因为他是代周天子问。也有人认为,在那个时候已经有点僭越礼制的行为,就是称不谷。“你和我保持友好关系怎么样啊?”

楚国的使臣屈完说:“大王您如果赐福给我们楚国,您啊忍受点屈辱,把我们寡君收服了,”或者说愿意和我们保持友好关系,这实在是我们求之不得的事。

可是齐桓公没有继续拉倒,他又说了这样的话。他说凭借这样的军一队去作战。谁能够抵挡呢?用这样的军一队去攻一城,什么样的城一池不会被攻克?

楚国使者怎么说呢?屈完说:“大王您如果用德来安抚诸侯,谁敢不服?但是您如果要靠武力,那我们楚国以方城山为城墙,以汉水为护城河,即使大王您的军队再多,也没有地方用他们啊。”池:护城河。

我们看齐桓公想展示武力威吓一下楚国,但是楚国的屈完也没有被吓倒。所以屈完与诸侯盟。

那么这场由蔡姬玩水荡舟引起的战一争,就到此和平地结束了。齐桓公也找到了一个体面的台阶下来了。有一句话说春秋无义战,这一讲里面强大的齐国打着尊王攘夷的旗号进攻别的国家。实际上他也是有自己的私心。虽然他这么强大,但是谁料到108年之后,就是公元前的548年,齐桓公的后代齐庄公却因为自己的行为不检,被自己的大臣给sha掉了。具体怎么回事?下一章再详细的聊一聊。


齐桓公伐楚原文翻译
齐桓公伐楚原文翻译:原文:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言日:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五候九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵...

《齐桓公伐楚盟屈完》文言文及翻译
《齐桓公伐楚盟屈完》讲的是:公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协,订立盟约。下面我们一起来阅读《齐...

齐桓公伐楚原文及翻译注音
”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答...

左传全集《齐桓公伐楚》原文赏析与注解
文中最值得称道的非楚国的屈完莫属,面对咄咄逼人的霸主,军容强大的联军阵势,他没有一丝一毫的屈服退让,反而以其理直气壮的词锋,阻止了齐桓公的侵略野心。【原文】四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。【译文】鲁僖公四年的春天,齐桓公率领其他诸侯国的军队进攻蔡国。蔡国大败,然后他...

齐桓公伐楚原文翻译
译文 齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到...

齐桓公伐楚选自左传的哪一篇文章?
《齐桓公伐楚》选自《左传·僖公四年》。公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协,订立盟约。文章在记述...

《左传·齐桓公伐楚》的翻译
楚王派使臣对齐桓公说:“您住在北海,我住在南海,真是风马牛不相及,不料您却来到我的土地上,这是什么缘故呢?”管仲代表桓公回答说:“从前召康公曾命令我先君太公说:五等诸候,九州伯长,如有罪过,你都可以讨伐,以便辅佐周王室。他还给我先君指定了管辖的区域:东到大海,西到黄河,南到...

齐伐楚盟于召陵全文翻译
译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君太公说:‘五等诸侯和九州...

齐桓公伐楚的宾语前置句有哪些?
《齐桓公伐楚》中的宾语前置句:1、寡人是征(问)释义:我特来查问这件事。征:责问,追问。寡人是征=寡人征是 “是”:宾语前置的标志。2、岂不榖是为 释义:诸侯们难道是为我而来吗?不榖是为=为不榖 “是”:宾语前置的标志。3、先君之好是继 释义:他们不过是为了继承我们先君的友好...

《左传》之名句欣赏(一)
二、风马牛不相及,语出《齐桓公伐楚》楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”译文:楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土,这是什么缘故?”三、唇亡...

潮南区15228452070: 齐桓公伐楚的三条理由 -
琦种锋泰:[答案] 一是王室有授权,二是楚国没有按规定向周王进贡,三是周昭王南征而不复,与楚国相关.

潮南区15228452070: 《齐桓公伐楚》的文言句式《齐桓公伐楚》 “四年春…屈完与诸侯盟”中的所有句式.要详细点哦.速度. -
琦种锋泰:[答案] 1、宾语前置句:——寡人是征(问)——岂不榖是为——未之绝也2、“之”的取独用法——不虞君之涉吾地也——贡之不入

潮南区15228452070: 齐桓公伐楚翻译 - 岂不毂是为,先君之好是继如何翻译.请帮忙谢谢
琦种锋泰: 齐侯曰:“岂不?b是为?先君之好是继,与不?b同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.” 齐桓公对屈完说:“这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了.跟我们和好吧,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您的恩惠,使我们的国家得以保全.您不顾蒙受耻辱收容我们,这是我们国君的衷心愿望.” 参考文献:齐桓公伐楚 翻译 岂不毂是为,先君之好是继. 翻译. 这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了. 参考文献:齐桓公伐楚 翻译

潮南区15228452070: 《齐桓公伐楚》泽文 -
琦种锋泰: 春天,齐桓公统率诸候的军队侵入蔡国,蔡国的军队溃败了,于是又去攻打楚国.楚王派使臣对齐桓公说:“您住在北海,我住在南海,真是风马牛不相及,不料您却来到我的土地上,这是什么缘故呢?”管...

潮南区15228452070: 齐桓公伐楚 -
琦种锋泰:[答案] 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.赐我先君履东至於海,...

潮南区15228452070: 齐桓公伐楚的理由 -
琦种锋泰: 有两点:周昭王是被楚国人暗杀溺水身亡的;楚国人长期不进贡过滤御酒的包茅.

潮南区15228452070: 左传里十三个君王的顺序 -
琦种锋泰: 郑伯克段于鄢(隐公元年) 石碏大义灭亲(隐公三年、四年) 曹刿论战(庄公十年) 齐桓公伐楚(僖公四年) 宫之奇谏假道(僖公二年、五年) 晋公子重耳之亡(僖公二十三年) 晋国骊姬之乱(僖公四、五,六年) 展喜犒齐师(僖公二十六...

潮南区15228452070: 齐桓公莫名奇妙打楚国,出于什么目的 -
琦种锋泰: 因为齐国伐楚目的是为了达到尊王攘夷,并不是要灭了楚国.所谓的不战而屈人之兵,也就是这个意思,只要敌人认输了,就适可而止.再者从实力上讲,齐国也没有灭楚的实力.

潮南区15228452070: 《 左传.齐桓公伐楚 》里 寡人是徵,徵的读音是zheng还是zhi? -
琦种锋泰: 这个字应该读zheng.在古代汉语中,“徵”是一个多音字,有两个读音:zhǐ(音“止”)和zhēng(音“蒸”).在《左传.齐桓公伐楚》中,“寡人是徵”的“徵”应该读zhēng.在古代,“徵”这个字的含义是“道”、“途径”、“手段”等,相当于现代汉语中的“方法”、“途径”、“手段”等.因此,“寡人是徵”的意思就是“我是在寻求某种途径或方法”,而不是“我是在寻求某种止境”.另外,需要注意的是,在春秋战国时期,各诸侯国的语言和文字并不完全相同,因此有些字音可能会有一定的差异.因此,在解读古代文献时,需要注意不同地区的方言和古音的差异.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网