训俭示康原文及翻译.参政官为什么会得到真宗皇帝的尊重

作者&投稿:桐童 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
训俭示康原文即翻译~

《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,全文如下:
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。同年曰:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹﹔亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。
众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:孔子称“与其不逊也宁固”﹔又曰“以约失之者鲜矣”﹔又曰“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。嘻,异哉!
近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。吾记天圣中,先公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行、五行,多不过七行。酒酤于市,果止于梨、栗、枣、柿之类﹔肴止于脯醢、菜羹,器用瓷漆。当时士大夫家皆然,人不相非也。

会数而礼勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友,常量月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为鄙吝。故不随俗靡者盖鲜矣。嗟乎!风俗颓敝如是,居位者虽不能禁,忍助之乎!
又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,厅事前仅容旋马,或言其太隘。公笑曰:“居第当传子孙,此为宰相厅事诚隘,为太祝奉礼厅事已宽矣。”参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,问其所来,以实对。
上曰:“卿为清望官,奈何饮于酒肆?”对曰:“臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。”上以无隐,益重之。张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。公宜少从众。”
公叹曰:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”呜呼!大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉!
御孙曰:“俭,德之共也﹔侈,恶之大也。”共,同也﹔言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲:君子寡欲,则不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家。
故曰:“俭,德之共也。”侈则多欲:君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸﹔小人多欲则多求妄用,败家丧身﹔是以居官必贿,居乡必盗。故曰:“侈,恶之大也。”
昔正考父饘粥以糊口﹔孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮、山节藻棁 ,孔子鄙其小器。公叔文子享卫灵公,史鰌(qiu1)知其及祸:及戌(xū),果以富得罪出亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。
石崇以奢靡夸人,卒以此死东市。近世寇莱公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。
其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。汝非徒身当服行,当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。
翻译:
我们家本来贫寒,世世代代都继承着清白的家风。我生性不喜欢豪华奢侈的生活,还在很小的时候,大人给我戴金银的首饰穿华丽的衣服,就马上因为感到害羞而放弃了。我二十岁中进士,在庆祝宴会上只有我不戴花。
同年劝我说:“皇上的赐予是不能违反的。”于是纔勉强戴一朵花。平常衣服仅仅要求遮羞御寒,食物仅仅要求填饱肚子,但是又不敢专门穿一些破烂衣服以求矫俗干名,只是依从我的本性而已。
很多人都以奢侈华迷为光荣,我内心只以节俭朴素为美德。很多人都嗤笑我顽固麤陋,我却不认为是缺点。回答他们说,孔子说“与其不逊也宁固”,还说“以约失之者鲜矣”,还说“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也”。古人以节俭为美德,现在人以节俭互相讥笑。嘻,真是奇妙!
近几年民风习俗更加走向奢侈华迷,一般跑腿的工作人员穿着打扮好像当大官的一样,农民也穿起了丝质的鞋子。我记得天圣年间,先公是群牧判官,有客人来总要备酒招待,或三行酒,或五行酒,最多也不超过七行酒。
酒要到集市上去买,果品也仅仅是梨、栗、枣、柿,菜肴也仅仅是肉干、肉酱、菜汤,器具也仅仅是瓷器、漆器。那时候士大夫家都是这样,相互也不认为有什麽不对。不但经常聚会,还相互之间经常送礼,虽然东西轻微,但是相互之间情谊深厚。
现在的士大夫家,如果酒不是按照宫廷的标准酿造的,果品不是从远方来的珍奇,食物不是非常繁多,器具不能摆满桌案,就不敢请朋友的聚会。
常常要用好几天来准备,然后才敢向人发请帖。如果有人不这样的话,就会有人抢着说他的不是,认为他太小气。所以不随俗倾倒的人太少了。啊,风俗败坏成这个样子,当官的人虽然没有能力禁止,但还忍心助长吗?
我还听说,过去李文靖公当宰相的时候,在封丘门里面修建住宅,厅堂前面仅仅能够让马转个身材。有人说太狭小了,李公笑着说:“住宅是要留给子孙的,这里做宰相的厅堂确实有点小,但是作为祭祀祖先的厅堂已经很宽敞了。”
参知政事鲁公做谏官的时候,真宗皇帝打发人紧急召见他,在一个小酒馆找见了他,离开酒家到真宗皇帝的大殿上,真宗皇帝问他从哪里来,他就如实回答。真宗皇帝说:“爱卿也是清高有名望的官员,怎么跑到小酒馆里去喝酒了?”
他回答说:“微臣家境贫困,有客人来,却没有多余的器具和菜肴、果品,所以就到酒馆里面招待他。”真宗皇帝因为他没有隐瞒,就更加敬重他。张文节做宰相的时候,自己的生活待遇跟在河阳作节度判官时一样。亲近的人劝他说:“您现在享受的俸禄也不少,而自己的待遇这么简约。
您虽然相信自己的清廉节约,外人很是讥笑您像公孙弘盖布被那样矫情虚伪。您应该稍微接受大家的意见。”张公感叹地说:“我现在的俸禄,就是我全家人都锦衣玉食,还操心有什麽不能够的呢?不过人的一般情况是,由过节俭的生活转入过奢侈的生活,容易;
由过奢侈的生活转入过节俭的生活,困难。我现在的俸禄难道能够永远拥有?生命难道能够永远存在?只要有一天和现在不一样了,家人已经习惯于奢侈的生活很久了,又不能一下子变得节俭,一定会流离失所。
哪里有我在位、离位、活着、死亡,家里永远和今天一样的?”啊,伟大的贤人所具有的深谋远虑,难道是平庸的人所能赶得上的!
御孙说:“俭,德之共也;侈,恶之大也。”共,就是“同”的意思。这句话是说有道德的人都是由节俭开始的。节俭的话就会寡欲,当官的人寡欲,就不会受物欲的控制,从而也就可以以此而正直地做人处事;普通人寡欲,就能够约束自己而花费有计划,更能够远离祸患而使家道殷实。
所以说:“俭,德之共也。”奢侈的话就会多欲,当官的人多欲的话,就会贪图荣华富贵,不走正道而很快地招致灾祸;普通人多欲的话,就会贪得无厌而胡作非为,致使家道败落而丧失性命;因此当官的话一定就会贪污受贿,做不了官居住在乡间一定就会偷盗。所以说:“侈,恶之大也。”
从前正考父用饘粥维持生活,孟僖子因此推知他的后代必出显达的人。季文子作为三朝元老,家人不穿丝质的衣服,马不吃粮食,同朝为官的人都认为他是忠臣。管仲日常的器具非常奢侈,住宅也非常豪华,孔子认为他的器量很小。
公叔文子请卫灵公吃饭,史鰌就知道他已接近灾祸了,他的儿子戌,果然因为富有而获罪,最终逃亡。何曾每天的吃喝要花掉很多钱,到他孙子辈的时候,就因为骄奢淫逸而家道倾颓。石崇因为奢侈华靡向人夸耀,最终也因为富有而被杀。
近世寇莱公富豪奢侈是当时最厉害的,但是因为功业大的缘故,没有人非议他,但是子孙习惯于他那种奢侈的家风,现在很多都已经很是穷困。
还有因为节俭而有好名声、因为奢侈而家道衰败的人很多很多,不能够全部说完,仅仅举出这几个人的例子,用来教育你。你并不是一个和周围的人没有关系的人,应当认真履行节俭,还应当用节俭来教育你的子孙,让他们了解祖辈们的家传习俗。

人(如果)没有欲望就不会被事物所奴役.役就是奴役,控制的意思

【原文】
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧(n a n)弃去之。二十忝(t i a n)科名,闻喜宴独不戴花,同年日:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹,亦不敢服垢弊以矫俗干名,倒愤吾性而已。众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤(c hi)吾固陋,吾不以为病,应之曰:“孔子称‘与其不逊也宁固’。又曰‘以约失之者鲜矣’,又曰‘士志于道而耻恶(e)衣恶(e)食者,未足与议也’,古人以俭为美德,今人乃以俭相诟(g o u)病,嘻,异哉!”
近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑(n ie)丝履。吾记天圣中先公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行五行,多不过七行,酒酤于市,果止于梨、栗、枣、柿之类,肴(yao)止于脯(fu)、醢(h a i)、菜、羹,器用瓷、漆;当时士大夫家皆然,人不相非也。会数(s h u o)而礼勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友,常数月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为鄙吝,故不随俗靡者盖鲜矣。嗟乎!风俗颓弊如是,居位者虽不能禁,忍助之乎!
又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,听事前仅容旋马。或言其太隘(ai),公笑日:“居第当传子孙,此为宰相听事诚隘,为太祝、奉礼听事已宽矣。”参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家。既入,问其所来,以实对。上曰:“卿为清望官,奈何饮于酒肆?”对曰:“臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。”上以无隐,益重之。张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之日:“公今受俸不少,而自奉若此,公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。公宜少从众。”公叹日:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能,顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸,岂能常有?身岂能常存?—旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位去位身在身亡常如一日乎?”呜呼,大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉?
御孙曰:“俭,德之共(gong)也;侈,恶之大也。”共,同也。言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲则不役于物,可以直道而行;小人寡欲则能谨身节用,远罪丰家,故曰:“俭,德之共也。”侈则多欲,君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸,小人多欲则多求妄用,败家丧身;是以居官必贿,居乡必盗,故曰:“侈,恶之大也。”
昔正考父(f u)(zhan)粥以糊口,孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣(yi)帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂(1 o u)簋(g u T)朱纮(hong),山节藻税(z h u 6),孔子鄙其小器。公孙文子享卫灵公,史鲻(q i u)知其及祸,及戌(x u),果以富得罪出亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死东市。近世寇菜公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。汝非徒身当服行,当以训l汝子孙,使知前辈风俗云。
【翻译】
我原本出身于清贫的家庭,世世代代都以清白的家风相继承。我生性不喜欢豪华奢侈,从作乳儿时,长辈把饰有金银饰品的华美的衣服给我穿,我总是害羞去掉它。二十岁时忝列在进士的科名之中,参加闻喜宴时唯独我不戴花,同年说:“皇上赐给你戴你不能违反。”这样我才簪—朵花。平常我穿衣只求御寒,食物只求填饱肚子,也不敢穿又脏又破的衣服以违背世俗常情来求得好名声,只是顺着我的本性而已。众人都以奢侈为荣,我心里只以节俭朴素为美。人们都讥笑我固执不大方,我不认为这是缺陷,回答他们说:“孔子说‘与其奢华骄傲,宁可固执不通达’。又说‘因为俭约而犯过失的很少啊’,又说’有志于真理,但以穿人竟把节俭看作缺点错误,唉,真是奇怪啊!”
近年的社会风俗尤为奢侈豪华胞腿当差的大都穿上了类似读书人的服装,种田人穿上了丝织的鞋子。我记得天圣年间先公做群牧司的判官,客人到了没有不设酒招待的,有时行三次酒,有时行五次酒,最多不过行七次酒,酒从市上买,水果只是梨子、板栗、红枣、柿子之类,菜只是干肉、肉酱、菜汤等,器具只用瓷器和漆器:当时士大夫家中都是这样,人们不认为这有什么不对。聚会的次数多但礼意殷勤,物质不丰厚而情意深厚。现在的士大夫家里,酒不是照内廷酿酒法酿制,果子、菜肴不是远方珍贵奇异的,食物不是有许多品种,器具不是摆满桌子,就不敢让客人和朋友聚会,常常需几个月经营聚集,然后才敢发邀请的帖子。假如有人不这样,人们都争着非议他,认为他鄙陋吝啬,因此不随世俗奢侈的大约很少了。啊,风俗败坏到这样,居官位的人即使不能禁止,能忍心助长坏风俗吗!
又听说以前李文靖公做宰相的时候,在封丘门内修筑住宅,厅堂前只能容一匹马转身。有人说这太狭窄,文靖公笑着说:“住宅应当传给子孙,这里作宰相办公处的确狭窄,作太祝、奉礼官的办公厅堂已经很宽了。”参政鲁公做谏官时,真宗派人急于召见他,在酒店找到。进了皇宫,真宗问他从什么地方来,他据实回答。皇上说:“你做清高有名望的官,为什么到酒店去喝酒?”鲁公回答说:“我家里穷,客人来了没有器具,没有菜和果品,所以只好到酒店请客人喝酒。”皇上认为他无所隐瞒,更加看重他。张文节公做宰相时,自己的生活享受就像做河阳节度判官时—样,亲近的人有的劝他说:“您现在拿的俸禄已经不少,而自己的生活像这样简朴,你虽然自信是清廉节俭的,但外面的人很有些讥议,说您像公孙弘盖布被那样矫情作伪。您应该稍稍听从众人的意见。”张公叹息说:“以我今天的薪俸,即使全家穿好的吃好的,还担心有什么不能?只是按人的常情,由节俭到奢侈容易,由奢侈到节俭困难。像我今天这样多的薪俸,哪能永远有?我的健康哪能长期保持?如果有—天与今天的情况不同了,家里人习惯于奢侈生活已经很久,不能立即节俭,一定会导致失掉生活的依靠。哪里比得上我在位不在位、健在或者身死家里的生活都像平日一样呢?”唉,这些圣明贤人的深谋远虑,哪里是平庸之人赶得上的呢?
御孙说:“节俭,是好品德的共同特点;奢侈,是各种罪恶中最大的。”共,就是同。说的是有道德的人都是由节俭来形成的。俭就贪欲少,君子少贪欲就不会被外物所役使,能以正直之道行事;普通人欲望少就能约束自己节约用度,避免犯罪,丰裕家庭,所以说:“节俭,是好品德共有的。”奢侈就会有很多欲望,君子欲望多就贪图羡慕富贵,不走正道而招来祸害,没地位的人欲望多就有许多营求并随意挥霍,致使败坏家庭丧害自身,因此做官时一定会受 贿,在乡下必然会盗窃,所以说:“奢侈,是罪恶中最大的。”
从前正考父用稀饭来维持生活孟僖子因此推知他的后代一定有显达的人。季文子辅佐了三位国君,他的妾不穿丝织品,马不吃粮食,有德行的人认为他忠。管仲使用刻花的盛食器和红色帽带,柱子上的斗棋刻着山岳,梁上的短柱画着彩画,孔子鄙视他,认为他器量狭小。公叔文子请卫灵公到他家里赴宴,史鳝准知他惹了祸,到了他儿子公叔戌时,果然因为富有获罪而逃亡在外。何曾每天吃饭要花去上万的钱,到了儿孙辈因骄奢使家倾灭。石崇拿奢侈豪华夸耀于人,最终因此而被杀于东市。近代寇菜公的豪侈在当时可称第一,然而因他的功业大,人们不非议他,子孙习染他豪侈的家风,如今多数穷困。其余以节俭立下好名声,因奢侈导致自招失败的很多,不能一一列举,姑且列举几个人的事迹来训诫你。你不只是本身应当履行节俭,而且应当用这些例子训诫你的子孙,使他们知道前辈的风俗。
【赏析】
这是一篇训诫文,是司马光写给儿子的。康,司马光之子司马康,从小聪明,博古通今。本文中心意思是谈节俭的好处,奢侈的坏处,用种种实例教育儿子要务行节俭,力戒奢侈。
因为是训诫文,所以很注意以事实为据。所举事例,或古人或今人,都有史可查,且讲得极有分寸,符合卖情,无夸大或缩小之处。如讲到“先公”,没有说不设宴请客,只是说请客唯有普通的酒食。也正因为是训诫文,所以在阐述厉行节俭、反对奢侈的道理时,显得严肃认真,这样可以引起榄被训者的高度重视。同时,父对子训也显得很亲切,这样易于为儿子所接受。

【原文】
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧(n a n)弃去之。二十忝(t i a n)科名,闻喜宴独不戴花,同年日:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹,亦不敢服垢弊以矫俗干名,倒愤吾性而已。众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤(c hi)吾固陋,吾不以为病,应之曰:“孔子称‘与其不逊也宁固’。又曰‘以约失之者鲜矣’,又曰‘士志于道而耻恶(e)衣恶(e)食者,未足与议也’,古人以俭为美德,今人乃以俭相诟(g o u)病,嘻,异哉!”
近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑(n ie)丝履。吾记天圣中先公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行五行,多不过七行,酒酤于市,果止于梨、栗、枣、柿之类,肴(yao)止于脯(fu)、醢(h a i)、菜、羹,器用瓷、漆;当时士大夫家皆然,人不相非也。会数(s h u o)而礼勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友,常数月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为鄙吝,故不随俗靡者盖鲜矣。嗟乎!风俗颓弊如是,居位者虽不能禁,忍助之乎!
又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,听事前仅容旋马。或言其太隘(ai),公笑日:“居第当传子孙,此为宰相听事诚隘,为太祝、奉礼听事已宽矣。”参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家。既入,问其所来,以实对。上曰:“卿为清望官,奈何饮于酒肆?”对曰:“臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。”上以无隐,益重之。张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之日:“公今受俸不少,而自奉若此,公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。公宜少从众。”公叹日:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能,顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸,岂能常有?身岂能常存?—旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位去位身在身亡常如一日乎?”呜呼,大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉?
御孙曰:“俭,德之共(gong)也;侈,恶之大也。”共,同也。言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲则不役于物,可以直道而行;小人寡欲则能谨身节用,远罪丰家,故曰:“俭,德之共也。”侈则多欲,君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸,小人多欲则多求妄用,败家丧身;是以居官必贿,居乡必盗,故曰:“侈,恶之大也。”
昔正考父(f u)(zhan)粥以糊口,孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣(yi)帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂(1 o u)簋(g u T)朱纮(hong),山节藻税(z h u 6),孔子鄙其小器。公孙文子享卫灵公,史鲻(q i u)知其及祸,及戌(x u),果以富得罪出亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死东市。近世寇菜公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。汝非徒身当服行,当以训l汝子孙,使知前辈风俗云。
【翻译】
我原本出身于清贫的家庭,世世代代都以清白的家风相继承。我生性不喜欢豪华奢侈,从作乳儿时,长辈把饰有金银饰品的华美的衣服给我穿,我总是害羞去掉它。二十岁时忝列在进士的科名之中,参加闻喜宴时唯独我不戴花,同年说:“皇上赐给你戴你不能违反。”这样我才簪—朵花。平常我穿衣只求御寒,食物只求填饱肚子,也不敢穿又脏又破的衣服以违背世俗常情来求得好名声,只是顺着我的本性而已。众人都以奢侈为荣,我心里只以节俭朴素为美。人们都讥笑我固执不大方,我不认为这是缺陷,回答他们说:“孔子说‘与其奢华骄傲,宁可固执不通达’。又说‘因为俭约而犯过失的很少啊’,又说’有志于真理,但以穿人竟把节俭看作缺点错误,唉,真是奇怪啊!”
近年的社会风俗尤为奢侈豪华胞腿当差的大都穿上了类似读书人的服装,种田人穿上了丝织的鞋子。我记得天圣年间先公做群牧司的判官,客人到了没有不设酒招待的,有时行三次酒,有时行五次酒,最多不过行七次酒,酒从市上买,水果只是梨子、板栗、红枣、柿子之类,菜只是干肉、肉酱、菜汤等,器具只用瓷器和漆器:当时士大夫家中都是这样,人们不认为这有什么不对。聚会的次数多但礼意殷勤,物质不丰厚而情意深厚。现在的士大夫家里,酒不是照内廷酿酒法酿制,果子、菜肴不是远方珍贵奇异的,食物不是有许多品种,器具不是摆满桌子,就不敢让客人和朋友聚会,常常需几个月经营聚集,然后才敢发邀请的帖子。假如有人不这样,人们都争着非议他,认为他鄙陋吝啬,因此不随世俗奢侈的大约很少了。啊,风俗败坏到这样,居官位的人即使不能禁止,能忍心助长坏风俗吗!
又听说以前李文靖公做宰相的时候,在封丘门内修筑住宅,厅堂前只能容一匹马转身。有人说这太狭窄,文靖公笑着说:“住宅应当传给子孙,这里作宰相办公处的确狭窄,作太祝、奉礼官的办公厅堂已经很宽了。”参政鲁公做谏官时,真宗派人急于召见他,在酒店找到。进了皇宫,真宗问他从什么地方来,他据实回答。皇上说:“你做清高有名望的官,为什么到酒店去喝酒?”鲁公回答说:“我家里穷,客人来了没有器具,没有菜和果品,所以只好到酒店请客人喝酒。”皇上认为他无所隐瞒,更加看重他。张文节公做宰相时,自己的生活享受就像做河阳节度判官时—样,亲近的人有的劝他说:“您现在拿的俸禄已经不少,而自己的生活像这样简朴,你虽然自信是清廉节俭的,但外面的人很有些讥议,说您像公孙弘盖布被那样矫情作伪。您应该稍稍听从众人的意见。”张公叹息说:“以我今天的薪俸,即使全家穿好的吃好的,还担心有什么不能?只是按人的常情,由节俭到奢侈容易,由奢侈到节俭困难。像我今天这样多的薪俸,哪能永远有?我的健康哪能长期保持?如果有—天与今天的情况不同了,家里人习惯于奢侈生活已经很久,不能立即节俭,一定会导致失掉生活的依靠。哪里比得上我在位不在位、健在或者身死家里的生活都像平日一样呢?”唉,这些圣明贤人的深谋远虑,哪里是平庸之人赶得上的呢?
御孙说:“节俭,是好品德的共同特点;奢侈,是各种罪恶中最大的。”共,就是同。说的是有道德的人都是由节俭来形成的。俭就贪欲少,君子少贪欲就不会被外物所役使,能以正直之道行事;普通人欲望少就能约束自己节约用度,避免犯罪,丰裕家庭,所以说:“节俭,是好品德共有的。”奢侈就会有很多欲望,君子欲望多就贪图羡慕富贵,不走正道而招来祸害,没地位的人欲望多就有许多营求并随意挥霍,致使败坏家庭丧害自身,因此做官时一定会受 贿,在乡下必然会盗窃,所以说:“奢侈,是罪恶中最大的。”
从前正考父用稀饭来维持生活孟僖子因此推知他的后代一定有显达的人。季文子辅佐了三位国君,他的妾不穿丝织品,马不吃粮食,有德行的人认为他忠。管仲使用刻花的盛食器和红色帽带,柱子上的斗棋刻着山岳,梁上的短柱画着彩画,孔子鄙视他,认为他器量狭小。公叔文子请卫灵公到他家里赴宴,史鳝准知他惹了祸,到了他儿子公叔戌时,果然因为富有获罪而逃亡在外。何曾每天吃饭要花去上万的钱,到了儿孙辈因骄奢使家倾灭。石崇拿奢侈豪华夸耀于人,最终因此而被杀于东市。近代寇菜公的豪侈在当时可称第一,然而因他的功业大,人们不非议他,子孙习染他豪侈的家风,如今多数穷困。其余以节俭立下好名声,因奢侈导致自招失败的很多,不能一一列举,姑且列举几个人的事迹来训诫你。你不只是本身应当履行节俭,而且应当用这些例子训诫你的子孙,使他们知道前辈的风俗。
【赏析】
这是一篇训诫文,是司马光写给儿子的。康,司马光之子司马康,从小聪明,博古通今。本文中心意思是谈节俭的好处,奢侈的坏处,用种种实例教育儿子要务行节俭,力戒奢侈。
因为是训诫文,所以很注意以事实为据。所举事例,或古人或今人,都有史可查,且讲得极有分寸,符合卖情,无夸大或缩小之处。如讲到“先公”,没有说不设宴请客,只是说请客唯有普通的酒食。也正因为是训诫文,所以在阐述厉行节俭、反对奢侈的道理时,显得严肃认真,这样可以引起榄被训者的高度重视。同时,父对子训也显得很亲切,这样易于为儿子所接受。


司马光训俭示康原文及翻译二
(节选自司马光《训俭示康》,有删减)译文:我本来出身在卑微之家,世世代代以清廉的家风相互承袭。二十岁忝中科举,闻喜宴上独有我不戴花。同年中举的人说:“皇帝的恩赐不能违抗。”于是才在头上插一枝花。一辈子对于衣服取其足以御寒就行了,对于食物取其足以充饥就行了,(但)也不敢故意穿脏破...

《训俭示康》解释(四)
【原文】又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,听事前仅容旋马。或言其太隘,公笑曰:“居第当传子孙,此为宰相听事诚隘,为太祝、奉礼听事已宽矣。”【译文】 又听说从前李文靖公担任宰相时,在封丘门内修建住房,厅堂前仅仅能够让一匹马转过身。有人说地方太狭窄,李文靖公笑着说:“住房...

训俭示康原文及翻译.参政官为什么会得到真宗皇帝的尊重
2016-10-17 训俭示康原文即翻译 53 2008-02-03 君子寡欲则不役于物的役的意思及整句翻译 61 2017-12-01 《训俭示康》原文以及翻译分别是什么? 6 2008-12-30 司马光的《训俭示康》的译文 43 2016-12-17 训俭示康文言文翻译 13 2012-07-13 《训俭示康》译文 93 2009-11-26 训俭示康...

训俭示康文言文阅读答案与阅读原文
《训俭示康》这是一篇训诫文,是司马光写给儿子的一篇 文章 ,这篇文章讲述了一个怎样的 故事 呢?下面是我整理的《训俭示康》阅读题目及其参考答案。以供大家阅读。《训俭示康》阅读原文 训俭示康① 司马光 众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:&...

张文节为相的原文是哪篇古文
《张文节为相》这篇文言文,节选自宋代司马光的《训俭示康》,翻译成现代汉语是:张文节担任宰 相时,自己生活享受如同从前当河阳节度判官时一样,亲近的人有的劝告他说:“您现在领取的俸禄不少,可是自己的生活享受还这样俭省,虽然自己知道确实是清廉节俭,外人有很多对您有张文节像公孙弘盖布被...

镂簋朱绂是什么意思
《训俭示康》原文及翻译:吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。同年曰:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素...

齐景公惩奢而好俭。诸大夫复日浸淫霏,然惧景公知之。。。译文
也。”皆对曰:“臣等藉君威灵,得从大夫之后,食虽弗凿:将米舂得精白叫做凿,不我馁也。衣虽弗华,未尝冽也。愿君久有此土,俾万子孙食君之俭俾:读音bǐ,使。《传》曰:‘俭,德之共也。’共则一和一:一切,俭之从康从:吉利,从康则豫:欢乐,安适;一和则辑:和谐,亲睦,唯君...

由俭入奢易文言文
这句话出自北宋政治家、史学家、文学家司马光的《训俭示康》。 原文: 公叹曰:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”呜呼!大贤...

勤俭的诗句
勤俭的诗句如下:1、唐代李绅《悯农》原文:谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。翻译:又有谁知道盘中的饭食,每颗每粒都是农民用辛勤的劳动换来的呢?2、唐代李商隐《咏史》原文:历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。翻译:纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。3、北宋司马光《训俭示康》...

俭可养康 静能生悟原文及翻译,俭可养康 静能生悟原文及翻译
俭可养康 静能生悟 [原文]俭可养康,觉茅舍竹篱,自饶清趣;静能生悟,即鸟啼花落,都是化机。一生快活皆康福,万种艰辛出伟人。[译文]俭朴的生活可以培养一个人健康的品质,那么即使是住在茅棚竹屋中,也会觉得很有情趣;安宁平静的环境可以使人领悟人生的真谛,就是鸟儿鸣叫,花开花落,也可以...

介休市19877962147: 《训俭示康》译文参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,问其所来,以实对.上曰:「卿为清望官,奈何饮于酒肆?」对曰:「臣家贫,客至无... -
伏申易宁:[答案] 参政鲁公当谏官(时),真宗派人紧急召见他,(后来)在酒馆里找到他,(鲁公)入宫以后,真宗问他从哪里来,(他)如实地回答(真宗).皇上说:“你(担任的官职)属于清望官,为什么在酒馆里喝酒?”(他)回答说:“小臣...

介休市19877962147: 请大家帮我一忙,帮我翻译一下司马光的训俭示康 -
伏申易宁: 这是司马光《训俭示康》译文,原文你知道吧,那下面是全篇的译文:我本来(出身在)贫寒的家庭,一代一代(都)以清白(的家风)相继承.我生性不喜欢豪华奢侈,从做婴儿(时起),长辈把饰有金银的华美的衣服加(在我身上),(我...

介休市19877962147: 文言文 训俭示康 的意思 -
伏申易宁: 训 : 训诫、教诲、教导,俭 : 节俭,示 :给……看,康 : 司马康.《训俭示康》是北宋政治家、史学家司马光教诲他儿子司马康的一篇文章,教导司马康要崇尚节俭,不要追求奢靡,并教诲子孙崇尚节俭.

介休市19877962147: 阅读下面的文言文训俭示康①司马光众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美.人皆嗤吾固陋,吾不以为病.应之曰:“孔子称'与其不逊也宁固';又曰'以... -
伏申易宁:[答案]小题1:D 小题2:D 小题3:A 小题4:(1) 古人把节俭当作美德,现在的人却因为节俭而相互讥讽议论.( “以……为”、“乃”... ",title:" 阅读下面的文言文训俭示康①司马光众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美.人皆嗤吾固陋,吾不以为病.应之曰...

介休市19877962147: 求训俭示康原文 -
伏申易宁:[答案] 《训俭示康》宋·司马光 吾本寒家,世以清白相承.吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之.二十忝科名,闻喜宴独不戴花.同年曰:「君赐不可违也.」乃簪一花.平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矫...

介休市19877962147: 由俭入奢易 由奢入俭难体现什么哲学思想 -
伏申易宁: 这句话出自司马光《训俭示康》. 大意:从节俭变得奢侈容易,从奢侈转到节俭则很困难. 1、司马光的《训俭示康》提出了著名论断: 成由俭,败由奢. 2、原文简介 《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,为司马光写给其子司...

介休市19877962147: 司马光的《训俭示康》提出了什么的著名论断 -
伏申易宁: “成由俭,败由奢 《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,为司马光写给其子司马康,教导他应该崇尚节俭的一篇家训.文章先写司马光自己年轻时不喜华靡,注重节俭,现身说法,语语真切.接着写近世风俗趋向奢侈靡费,讲究排场,与宋初大不相同,复举李文靖、鲁宗道、张文节三人的节俭言行加以赞扬,指出大贤的节俭有其深谋远虑,而非侈靡的庸人所能及.进而引用春秋时御孙的话,从理论上说明“俭”和“侈”所导致的必然后果,使文章更深入一层.最后连举六名古人和本朝人的事例,又以正反两面事实为据进行对比说明了一个深刻的道理:俭能立名,侈必自败.末尾以“训词”作结,点明题旨.全文说理透辟,有理有据,旨深意远,反复运用对比,增强了文章的说服力

介休市19877962147: 《训俭示康》从“昔正考父”到“使知前辈之风俗云”的译文 -
伏申易宁: 古时候正考父用稀粥维持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有显达的人.季文子(前后)辅佐三位国君,(他的)小妻不穿丝绸,马不喂小米,有名望的人认为(他)忠(于公室).管仲(使用)刻有花纹的食具、红色的帽带,(住宅有...

介休市19877962147: 司马迁,训俭示康 逊什么意思
伏申易宁: 与其不逊也宁固:语出《论语·述而》:子曰:“奢则不逊,俭则固.与其不逊也,宁固.”意思是说,奢侈就显得骄傲,节俭就显得固陋.与其骄傲,无宁固陋.也就是说,“与其没有礼节,宁愿寒酸”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网