德出而福反文言文

作者&投稿:黄菲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 复恩此德出而福反也 译文

秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。

缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③。”

即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。

居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围⑤。

缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也。 —————————— [注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。

②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。

③杀人:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。

⑤溃围:解围。⑥卒:最终。

⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。 [译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。

发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。

秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。

杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”

于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊。

2. 复恩此德出而福反也 译文

秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。

缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③。”

即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。

居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围⑤。

缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也。 —————————— [注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。

②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。

③杀人:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。

⑤溃围:解围。⑥卒:最终。

⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。 [译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。

发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。

秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。

杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”

于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊。

3. 求一篇翻译,古文

秦穆公亡马(亡):走失闻穆公为晋所困(为):被岐下三百人为何“闻穆公为晋所困,椎锋争死”(用原文语句回答) 德出而福反秦缪公尝出,而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉,缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围。缪公卒得以解难,胜晋获惠公以归,此德出而福反也 注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。③杀人:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉的地方。⑤溃围:解围。⑥卒:最终。⑦惠公:晋惠公夷吾,晋国国君,公元前进650年至於637年在位。 [译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

4. 文言文翻译

翻译:

秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉。穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来。穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。过了三年,晋国攻打秦国,包围了秦穆公。以前偷马吃的人知道了,都说:「三年前穆公饶恕了我们一命,这个恩情欠得太久了。现在我们可以舍命来报答他了。」於是大家拿起武器,冲进晋军阵中,把穆公救了出来。穆公突围后,一举擒获晋惠公,打了一场胜仗。

你写的是不是这一套题目?

秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公⑤以归。此德出而福反也。

(选自《说苑》卷六《复恩》)

【注释】①秦穆公:春秋五霸之一。②不饮酒者杀人:不喝酒会死人的。③次:次序。④出死:出力(为国君)拼死作战。⑤惠公:晋国国君。

22、请用“/”给下面句子断句(共3处)。(2分)

秦 穆 公 尝 出 而 亡 其 骏 马 自 往 求 之 见 人 已 杀 其 马 方 共 食 其 肉 。

23、下列句中加△词解释不正确的一项是〔 〕。(2分)

A、亡其骏马(死亡) B、是吾骏马也(这)

C、杀马者皆惭而去(离开) D、遂溃围(冲破)

24、下列句中加△词的意义和用法相同的一组是〔 〕。(2分)

A、方共食其肉 方七百里

B、即以次饮之酒 必以分人

C、晋攻秦穆公,围之 何陋之有

D、此德出而福反也 温故而知新

25、文章最后用“德出而富反”一句,对秦穆公作了评论,请你用自己的话说说秦穆公是怎样施恩于人的,又获得了怎样的回报。(2分)

答案:

22秦穆公尝出而亡其骏马/自往求之/见人已杀其马/方共食其肉。(2分。划对一处不得分,划对两处得1分,划对三处得2分。)

23、A(2分) 24、D(2分)

25、骏马被人宰杀后,秦穆公不但不治罪,反而怕众人食马肉致死,亲手给他们斟酒喝;后秦穆公遭晋国围攻,得到食马人的救援,解除危难,并战胜了晋国。(2分。施恩与回报各1分,大致意思对即可。)




德出而福反文言文
1. 复恩此德出而福反也 译文 秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③。”即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出...

复恩文言文的意思?
4.复恩此德出而福反也译文秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③。”即以次饮之酒④。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,相谓曰:“可以出死报食...

穆公亡马文言文翻译
穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围。穆公卒得以解难胜晋获惠公⑤以归。此德出而福反也。(选自《说苑...

秦穆公亡马文言文翻译
穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。

文言文《复恩》翻译
秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害自己的身体。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆...

穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”在哪篇文言文中出现
缪公卒得以解难,胜晋获惠公以归,此德出而福反也 注释] ①本文选自《说苑·复恩》题目是编者所加。②秦缪公:即秦穆公,名任好,春秋时秦国的国君,公元前进659年至前621年在位。亡:丢失。③杀人:伤害人的性命,指吃马肉不如不饮酒会伤害自己的身体。④次:军队驻扎,这里指杀马人吃马肉...

文言文穆公亡马翻译
秦穆公丢了一匹马,岐山下的三百个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃掉了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。”于是就给他们酒喝。后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦...

知恩图报的译文言文
1. 知恩图报的古文翻译 出自《说苑·复恩》 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉不饮酒者杀人."即以次饮之酒.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦穆公,围之.往时食马者相皆曰:"可以出死,报食...

文言文翻译
往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公⑤以归。此德出而福反也。(选自《说苑》卷六《复恩》)【注释】①秦穆公:春秋五霸之一。②不饮酒者杀人:不喝酒会死人的。③次:次序。④出死:出力(为国君)拼死作战。⑤惠公:晋国国君。...

秦穆公尝出而亡其骏马文言文两则翻译
"遂溃⑧围,穆公卒⑨得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也。注释 ①尝:曾经。②亡:丢失。③求:寻找。④是:这。⑤惧:害怕。⑥去:离开。⑦居:过了。⑧溃:冲破。⑨卒:终于。翻译 秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起...

连平县18072194927: 文言文阅读 秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉.穆公谓曰:“是吾骏马也.”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者... -
边话西地:[答案] (1)秦穆公尝出而亡其骏马/自往求之/见人已杀其马/方共食其肉.(2)A(A项中“亡”的意思应该是“丢失”.)(3)D(A项中“方”的意思分别是“正在”和“方圆”.B项中“以”的用法是“按照”和“把”.C项中“之”的用法是“代词”和“宾语前...

连平县18072194927: ...居三年,晋攻秦穆公.围之.往时食马肉者相皆曰:“可以出死 ④ ,报食马得酒之恩矣.”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公 ⑤ 以归.此德出而福... -
边话西地:[答案] 1.(1)离开.(2)过了.(3)丢.(4)这. 2.B 3.(1)信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信.(2)这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!4.取信于民. 5.晋文公讲信义,言出必行.秦穆公宽容...

连平县18072194927: 文言文翻译 -
边话西地: 翻译: 秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉.穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来.穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死.”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的...

连平县18072194927: 复恩此德出而福反也 译文 -
边话西地:[答案] 秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.缪公谓曰:“是吾骏马也.”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③.”即以次饮之酒④.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,...

连平县18072194927: 请推荐一句 带有 骏 的文言文 -
边话西地: ◎ 骏骏 jùn〈名〉(1) (形声.本义:良马)(2) 同本义 [steed;fine horse]骏,马之良材也.——《说文》天子八骏.——《穆天子传》天子赐许男骏马十六.东市买骏马.——《乐府诗集·木兰诗》将胡骏马而归.——《淮南子·...

连平县18072194927: ...居三年,晋攻秦穆公,围之.往时食马肉者相皆曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣.”遂溃围.穆公卒得以解难,胜晋,获惠公⑤以归.此德出而福反... -
边话西地:[答案] (1)本题主要考查点是文言实词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词.①句意:正在一起吃着马...

连平县18072194927: 求一篇翻译,古文 -
边话西地: 秦穆公亡马(亡):走失闻穆公为晋所困(为):被岐下三百人为何“闻穆公为晋所困,椎锋争死”(用原文语句回答) 德出而福反秦缪公尝出,而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉,缪公谓曰:“是吾骏马也.”诸人皆惧而起...

连平县18072194927: 求一篇古文翻译 -
边话西地: 孟子说:现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:“这不中正派人的做法.” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了.既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

连平县18072194927: 此德出而福反也的意思 -
边话西地: 知道自己是受了别人的恩惠就要去报答人家对你的恩惠. 这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊

连平县18072194927: 《说苑复恩》翻译 -
边话西地: 秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.缪公谓曰:“是吾骏马也.”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人③.”即以次饮之酒④.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦缪公,围之,往时食马肉者,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网