二王止讹文言文翻译

作者&投稿:骑到 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
此必讹言也,不宜令上城,重惊百姓翻译现代汉语翻译是什么?~

译文:这一定是谣言,更不能命令百姓上城墙,让百姓受到更大的惊吓。

(汉书,王商传)


原文如下:
汉成帝建始中,关内大雨四十余日.京师民无故相惊,言“大水至”,百姓奔走相蹂躏,老弱号呼,长安中大乱.大将军王凤以为太后与上及后宫可御船,令吏民上城以避水.群臣皆从凤议,右将军王商独曰:“自古无道之国,水犹不冒城郭,今何因当有大水一日暴至?此必讹言也.不宜令上城,重惊百姓.”上乃止.有顷稍定,问之,果讹言,于是美商之固守.
天圣中尝大雨,传言汴口决,水且大至.都人恐,欲东奔.帝以问王曾,曾曰:“河决,奏未至,必讹言耳.不足虑.”已而果然.

译文如下:
汉成帝建始年间,关内下了四十多天大雨,京师民众无故互相惊扰,说马上有洪水要来.百姓急着逃难,导致互相践踏,老弱号叫之声不绝于耳,长安城里大乱.
大将军王凤(东平阳人,字孝卿)提议太后、成帝及后宫嫔妃立刻登船,再命令官吏百姓上城避水.群臣都赞同王凤的建议,只有右将军王商(蠡吾人,字子威)说:“自古以来,再无道的国君当政,洪水尚且不会泛滥到越过城墙,今天为什么会有洪水在一天之间就暴涨而来?这一定是谣言,不该命令百姓上城,以免他们更加惊扰.”成帝于是没有下诏.不久,混乱稍微平定,一问,果然是谣言.大家都赞美王商镇定有眼光.
宋仁宗天圣年间曾经下大雨,传说汴河溃决,洪水将到,京都人非常恐惧,想向东逃.仁宗问王曾(益都人,字孝先).王曾说:“如果汴河溃决,为何奏本还没到.一定是谣言,不值得忧虑.”结果果然如此.

二王止住了谣言


送穷文原文翻译赏析韩愈的文言文
——其名曰智穷:矫矫亢亢,恶园喜方,羞为奸欺,不忍伤害;其次名曰学穷:傲数与名,摘抉杳微,高挹群言,执神之机;又其次曰文穷:不专一能,怪怪奇奇,不可时施,祗以自嬉;又其次曰命穷:影与行殊,而丑心妍,利居众后,责在人先;又其次曰交穷:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘我仇怨。凡此五鬼,为吾五患...

《游褒禅山记》文言文知识点整理
【《游褒禅山记》文言文知识点整理】 一、通假字 1.长乐王回深父。父,通“甫”,古代对男子的美称。 二、古今异义词 1.比好游者尚不能十一。 古义:十分之一。 今义:数词。 2.世之奇伟、瑰怪、非常之观。 古义:不平常。 今义:用作表程度的副词,十分,很。 3.此所以学者不可以不深思而慎取之也...

游褒禅山记高二语文教案
“有穴窈然,入之甚寒,问其深,则好游者不能穷”、“来而记之者已少”;“奇伟、瑰怪、非常之观”和“其见愈奇”;“非有志者”和“怠而欲出者”;“随以止”和“遂与之俱出”;“可讥”和“人咎”;“在己为有侮”和“悔其随之”;“仆碑”和“有碑仆道”;“古书之不存”和“其文漫灭”;“谬其...

文言文翻译
如今我陪太子去邯郸,那里离开我们魏国的都城大梁,比王宫离街市要远得多,再说背后议论我不是的,恐怕也不止三个人。希望大王今后对这些议论加以考察,不要轻易相信。” 魏王很勉强地说:“我明白你的意思了,你放心陪公子去吧!”庞葱去赵国不久,果然有人在魏王面前说他坏话。开始魏王不信,后来说...

求翻译 文言文
凡是墙坏了的屋子,不是不修理,是因为修了之后还会坏成这样, 所以还不如公开来使其物有所值,改成仓库用,经营之下也掩盖了缺点。

初中新课标语文阅读《课外文言文》的答案(金版)
2、翻译下面语句。吾今死矣,子速去! 翻译:___3、匈奴“班军而还”的原因是什么?答:___(三)庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。” “二人言市有虎,王信之手?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。...

这些知识不会,各位老兄帮忙!
〔五〕文言文(要具体):1.蒙辞以军中多务 2.士别三日,即更刮目相看,大兄何见事之晚乎?英语方面:①翻译谚语(一定要带动物):1.一举两得 2.养尊处优 3.大雨倾盆 4.没成事实,勿先乐观 5.飞跑 6.识水性 7.埋头苦干 8.本末倒置 9.狼吞虎咽 10.欢乐雀跃 11.干劲冲天地劳动 12.脚踏两只船,必定...

史上的项羽举鼎真实吗?项羽又为什么要举鼎?
举鼎是后人一代代流传下来变了本质应该是扛鼎。史记·项羽本纪:“籍长八尺馀,力能扛鼎”众所周知,项羽是武将之首,后人能与之抗衡的恐怕不多力气是天生的,隋唐时期就也有一个人力气大的不得了,相比不用说各位也知道是谁鼎当然有大小,项羽举鼎只是在一次偶然,在众将士面前举的且不说他是不是...

杨丞琳真的很让人讨厌吗?。
礼记˙大学:「知止而后有定。」(但这通常仅用於文言文中,一般繁体的台湾白话文里不会出现) 而台湾用的后是繁体的,意义为---1.在时间上与「先」、「前」相对。2.空间、位置上与「前」相对。3.子孙。如:「名人之后」。4.时间较晚的、未来的。如:「后天」、「后代」、「前因后果」。5.次序、位置近...

文言文翻译
这篇文章是王安石34岁时的作品《游褒禅山记》你要的翻译如下 1.我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣;2.我们(同游褒禅山的人)出洞以后;3.这难道谁还能讥笑吗;4.打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头;5.人走进去后,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。全文...

临武县18554672272: 文言文翻译. -
字袁小儿: 1.将军钦佩灌夫的胆量,认为此举合于正义,但担心他会战死.于是向太尉汇报,太尉坚决阻止了将军. 2.凡地位在他之上的贵戚,只要他不想对他表示尊敬的,就一定要压过他们. 3.请(让我)告诉魏其侯做好请客的准备,将军明天早上早早光临.

临武县18554672272: 翻译一篇古文 -
字袁小儿: 【译文】王子猷和子敬曾经同坐在一个房间里,前面忽然起火了.子猷急忙逃避,连木板鞋也来不及穿;子敬却神色安洋,慢悠悠地叫来随从,搀扶着再走出去,就跟平时一样.世人从这件事上判定二王神情气度的高下.

临武县18554672272: 翻译一下这段文言文 -
字袁小儿: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

临武县18554672272: 文言文 翻译 -
字袁小儿: 贞观二年,唐太宗对侍从的大臣们说:“治国的关键,在于使用合适的人才;用人不当,就必然难以治理好国家.如今,任用人才必须以德行、学识为本.”谏议大夫王珪说:“臣子如果没有学问,不能记住前人的言行,怎能担当大任呢?汉昭帝时,有人冒充卫太子,围观的人达到好几万,大家都不知道该怎么办.后来,大臣隽不疑用古代蒯聩的先例来处理,将那个人逮捕.对此,汉昭帝说:'公卿大臣,应当由通晓经术、懂得古义的人来担任,这本不是俗吏之辈所能相比的.'”太宗说:“确实像你所说的那样.”

临武县18554672272: 古文翻译! -
字袁小儿: 蔡泽,燕国人.游学四方,向所在诸侯求取官位,(都没有获得机会.)到赵国,被驱逐.又前往韩、魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国. 蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相...

临武县18554672272: 文言文翻译. -
字袁小儿: 郎简,字叔廉,杭州临安县人,宋朝大臣.幼年丧父,家境贫寒,(常常)借书抄录下来学习,很多...

临武县18554672272: 崔光文言文的注释 -
字袁小儿: 1. 崔光这篇文言文的译文原文后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数.太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去.唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝.太后即不与之,令其空出.时人笑...

临武县18554672272: 虞诩增灶文言文翻译 -
字袁小儿: 1. 虞诩增灶的本诗和翻译望门投止思张俭,忍死须臾待杜根. 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑.【译文】: 谭诗第一句:“望门投趾怜张俭”.后汉书张俭传“室门投趾”作“望门投止”.仪礼士昏礼郑注:“止,足也.古文止作趾....

临武县18554672272: 《颜氏家训》杂艺篇原文及译文 -
字袁小儿: 杂艺篇 原文作者:颜之推真草书迹,微须留意.江南谚云:“尺牍书疏,千里面目也”承晋宋馀俗,相与事之,故无顿狼狈者.吾幼承门业,加性爱重,所见法书亦多,而玩习功夫颇至,遂不能佳者,良由无分故也.然而此艺不须过精.夫巧...

临武县18554672272: ...子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭“而”出,不异平常.“世以此定二王神宇”.中的“”部分的词与句子的意思“世以此定二王神宇”不用翻译了. -
字袁小儿:[答案] 就是问“而”字的用法吧.很简单,连词,表修饰.可以到我的博客看一下.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网