文言文《青箱杂记》节选求翻译

作者&投稿:令乐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求文言文翻译 《史记·朝鲜列传》节选~

1、左将军的队长叫多的率领辽东兵,先去攻打。军队被打败冲散,多跑了回来,因为触犯军法被斩。
2、汉朝的使者和左将军怀疑他们会叛变,就说太子既然已经归降,应当命令随行的人不要携带兵器。
3、起初我们要向楼船将军投降,楼船将军如今被捕,只有左将军在统率两路的兵马,战争越来越紧急,我们恐怕对付不了,而我们的王又不肯投降。

不要说科举考试考中进士容易,我(当年要考上)像登上天(一样困难);不要说科举考试考中进士困难,(我的)孩子(要考上)像捡起小草(一样容易)。这句话是科举考试失利的苏洵对他的两个儿子苏轼、苏辙一举考中进士的感叹。

  1.  李昉、吕端曾同时在文馆任职,后来各自升任台辅之位。吕公赠了李公一首诗说:“忆昔僦居明德坊,官资俱是校书郎。青衫共直昭文馆,白首同登政事堂。佐国庙谟君已展,避贤荣路我犹妨。主恩至重何时报?老眼相看泪两行。”

  2. 向敏中、寇准同时于太平兴国五年登科,后来向掌权,寇以使相之职管理永兴军。向作绝句赠给寇,寇酬答一诗说:“玉殿登科四十年,当时僚友尽英贤。岁寒惟有君兼我,白首犹持将相权。”

  3. 王禹偁老来精于骈文,有个曾和他同时担任翰林而今拜相的人,王写了启祝贺他说:“三神山上,曾陪鹤驾之游;六学士中,独有渔翁之叹。”这是用白居易诗“元和六学士,五相一渔翁”的典故。

  4. 王禹偁的诗很多都是记实恳切之作。他作《赵普挽词》说:“玄象中台折,皇家上相薨。大功铭玉铉,密事在《金縢》。”又有《宋湜挽词》说:“先帝升遐日,词臣寓直时。柩前言顾命,笔下定鸿基。”这样写是因赵普曾秘密地称赞太宗、而宋湜则是任内相、值夜班时,遇上太宗归天,当夜起草遗制立真宗为君的缘故。据说这件事连宋湜家人都不知道,只把王公的挽词做为确定的事实传告于人。 

  5. 刘昌言,泉州人。先在陈洪进处任职幕客,后回到朝廷,想补为校官。他参加进士科考试,考了三次才中第,后在审官院担任判官,任职不到百日,升为枢密副使。当时有人说他升官太快了,太宗不听。说这话的人不肯罢休,于是说:“昌言是闽人,说的话都是南方的蛮夷之音,恐怕他在奏对时,陛下难以听懂。”


明明是5段,太累太累。



景德二年(1005)春,(吕蒙正)上表请求回洛阳。 到朝廷辞别皇帝的那一天,乘坐轿子到东园门,命两 个子叉着他的胳膊扶着他上殿,趁机说:“外族人求和 ,停止战争节省财用,这是从古到今治理国家的上策 ,只希望陛下把百姓放在心上。”皇帝赞许并采纳了他 的意见,于是升迁(吕蒙正的儿子)吕从简为太子洗 马,升迁吕知简为奉礼郎。吕蒙正回到洛阳,(他的 府邸内)有园亭花木,每日与亲友宴会,子孙环绕, 轮着向他举杯祝寿,怡然自得。大中祥符以后,皇帝 朝拜永熙陵,封禅泰山,祭祀土神,经过洛阳,两次 到他家,赏赐之物很多。皇帝对吕蒙正说:“您的几个 儿子中谁可以重用啊?”(吕蒙正)回答说:“我的几 个儿都不值得重。(不过我)有个侄子吕夷简,(现 在)担任颖州推官,(他有)宰相之才。”吕夷简从此 受到皇帝的礼遇。 富言是吕蒙正的门客。有一天他对吕蒙正说:“我儿子 十来岁,想让他进人书院,在廷评、太祝身边做事。” 吕蒙正答应了。等到后来见到了富言的儿子,大惊道 :“这位小儿将来有一天的官职与品位与我相似,而功 业则会远远超过我。”于是让他与自己的几个儿子一起 学习,提供的生活所需之钱物非常优厚。富言的儿子 ,就是富弼。后来富弼两次入朝为宰相,最后也以司 徒的身份辞去官职。他(吕蒙正)能够识鉴人才大都 像这样。


晏殊浣溪沙 解释
晚花红片落庭莎 曲阑干影入凉波 一霎好风生翠幕 几回疏雨滴圆荷 酒醒人散得愁多 吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里 ,而文章富贵 ,出于天然。尝览李庆孙《富贵曲》云:‘轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌’。公曰:‘此乃乞儿相,未尝谙富贵者。’故公每吟咏富贵,不言金玉...

【亥市】的意思是什么?【亥市】是什么意思?
【亥市】是什么意思? 【亥市】的意思是:亥市hài shì隔日交易一次的集市。 ●唐白居易《江州赴忠州舟中示舍弟五十韵》:「亥市鱼盐聚,神林鼓笛鸣。」 ●宋吴处厚《青箱杂记》卷三:「蜀有痎市,而间日一集。」 ●明方以智《通雅•天文》:「亥音皆,言如痎疟,间日一发也。...

文言文翻译啊!!
宋吴处厚《青箱杂记》卷一:“人皆谓其寒薄,独一善相者目之曰:‘公名位俱极,但禄气不丰耳。’”27、勋业:功业。《三国志·魏志·傅嘏传》:“子志大其量,而勋业难为也,可不慎哉!”唐李颀《赠别张兵曹》诗:“勋业河山重,丹青锡命优。”清管同《〈方植之文集〉序》:“由是言之:性命修于身,勋业皆其...

宋庠的人物轶事
乡人传元宪母梦朱衣人畀一大珠,受而怀之,既寤,犹觉暖,已而生元宪。后又梦前朱衣人携文选一部与之,遂生景文,故小字选哥。宋元献继母,乃吾里朱氏也。元宪与仲氏景文因依外家,就学安陆,居贫。冬至,召同人饮,元宪谓客曰:“至节无以为具,独有先人剑鞘上裹得银一两,粗以办节。”...

菽园杂记文言文翻译迅雷
4. 文言文《青箱杂记》节选求翻译 1. 李昉、吕端曾同时在文馆任职,后来各自升任台辅之位。吕公赠了李公一首诗说:“忆昔僦居明德坊,官资俱是校书郎。青衫共直昭文馆,白首同登政事堂。佐国庙谟君已展,避贤荣路我犹妨。主恩至重何时报?老眼相看泪两行。” 2. 向敏中、寇准同时于太平兴国五年登科,后来...

浣溪沙原文及译文
浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径...

晏殊《浣溪沙》的解读是什么
曲栏干影入凉波。一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。尝览李庆孙《富贵曲》云:”轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌‘。公曰:“此乃乞儿相,未尝谙富贵者。’故公每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而唯说其气象...

晏殊的词
去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。二、翻译 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。三、出处 宋·晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》...

什么是相由心生
面由心生就是这样

二晏词的风格有何特点?
真与痴是晏几道的性格特点,这种特点贯穿了他的全部词作。他的词充满了忧愁和悲伤,冯煦说他是“古之伤心人”,黄庭坚说晏几道词“清壮顿挫,能动摇人心”,与大晏词那种淡淡的哀愁和富于哲理完全两样。鲁迅先生曾透辟地指出:“有至情之人,才能有至情之文。”《小山词》中的许多至情形象其实就是至情...

头屯河区15237922282: 文言文《青箱杂记》节选求翻译 -
菜秦佐益: 1. 李昉、吕端曾同时在文馆任职,后来各自升任台辅之位.吕公赠了李公一首诗说:“忆昔僦居明德坊,官资俱是校书郎.青衫共直昭文馆,白首同登政事堂.佐国庙谟君已展,避贤荣路我犹妨.主恩至重何时报?老眼相看泪两行.”2. 向敏中...

头屯河区15237922282: 英语翻译出自 吴处厚 【青箱杂记】 -
菜秦佐益:[答案] 《陈执中不欺主 》 世传陈执中作相,有婿求差遣,执中曰:「官职是国家的,非卧房笼箧中物,婿安得有之?」竟不与,... 执中何足贵?」仁宗曰:「非为是但执中不欺朕耳.」然则人臣事主,宜以不欺为先.翻译:传言陈执中做宰相的时候,他一个...

头屯河区15237922282: 《手不释卷》文言文“凡先生之游,以二马三骡载书自随······”注释译文? -
菜秦佐益: 1 .凡先生之游,以二马三骡载书自随.所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之.或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.2、注解 (1)凡先生之游...

头屯河区15237922282: 翻译文言文《薄松龄著书》 -
菜秦佐益:[答案] 蒲松龄著书【原文】相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师.食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上.烟茗置身畔,见行道者过,必强执与语.搜奇说异...

头屯河区15237922282: 文言翻译 -
菜秦佐益: (1).虞卿预料事情(的结果),揣测揆度情理,为赵国出谋划策,这是多么工于智谋机巧啊!(2).(我)阅看庆父以及叔牙,闵公那时候的事情,是多么混乱啊 (3).这个真不会...(4).如今别人毁谤您(的声誉),您也去毁谤别人(...

头屯河区15237922282: 求文言文翻译. -
菜秦佐益: 这是《太平广记》里面的在浙江省台州市2013年中考语文试题中出现过原文 后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数.太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去.唯章...

头屯河区15237922282: 文言文翻译【出自】:明·施耐庵《水浒传》第二回:“水晶壶内,尽都是紫府琼浆;琥珀杯中,满泛着瑶池玉液.”求译文! -
菜秦佐益:[答案] 水晶制成的酒壶内,都装的是神仙才能喝到的美酒;琥珀做成的酒杯中,满满地装着泛着微光的仙家酿造的美酒. 这两句都是指酒的高级以及呈酒器具的华美. 紫府:由于老子的气为紫气,因此老子的宫殿也称“紫府”,后来大家用“紫府”代指仙境....

头屯河区15237922282: 楚人有不识姜者 文言文译文(悬赏追加)《楚人有不识姜者》楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成.”或曰:“从土里长.”其人固执己见,曰:“请... -
菜秦佐益:[答案] 有个从小就不认识生姜的楚地的人,说:“这是从树上结成的.”有人说:“是从土里长成的.”那人固执己见,说:“让我与您问十个人,用所骑的驴为赌注.”然后问遍十个人,都说:“出自土里.”那人哑然失色道:“驴就付给你,姜却还应该是树...

头屯河区15237922282: 文言文《猩猩》的字词解释和句子翻译需解释的字词:其后来者亦然() 又骂而去()之 而置()之道旁 取草履着()之 -
菜秦佐益:[答案] 亦然:也这样.去:离开.置:放.着:穿. 它后面的猩猩也这样. 又一边骂着一边离开了. 把它放在道路一边. 把草鞋拿过来穿上.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网