菽园杂记文言文翻译迅雷

作者&投稿:贡店 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《菽园杂记》文言文翻译

这个故事最早见于明代人陆容(1436-1497)所著《菽园杂记》(四),原文如下:王忠肃公翱,素不喜谐谑,间有之,亦若寓规警者。

然一日与大臣同行,彼大臣目送一美姝,复回顾之。忠肃云:“此人甚有力。”

大臣曰:“先生何以知之?”应云:“不然,公之头何以被他掣转去?”后此文又被明代人冯梦龙(1574-1646)编入《古今谭概》(又名《古今笑史》《古今笑》《谈概》等)(雅浪部第二六),原文如下:题曰:目送美姝王忠肃公不喜谈谐。一日朝退,见一大臣目送美姝,复回顾之。

忠肃戏云:“此姝甚有力!”大臣曰:“先生何以知之?”王应曰:“不然,公头何以掣转?”后此文又被清代人雷琳、汪秀莹、莫剑光辑入《渔矶漫钞》,原文如下:王忠肃公翱,不喜谐谑。间有之,必寓规警。

一日,见一大臣目送美姝,复回顾不已。忠肃云:“此人甚有力。”

大臣曰:“先生何以知之?”答曰:“不然公之头,何以被他掣转去?”分别翻译如下:1、《菽园杂记》(四):王翱王忠肃先生,一向不喜欢开玩笑,有时候也有(开玩笑的时候),也像是(在玩笑中)寄寓规劝劝诫之意。(但是)有一天与(一位)大臣同行,那位大臣(看到一位美女后被她吸引,就)目送她(渐渐远去),又再(不断地)回头看她。

王忠肃先生(就)说:“这个人很有力量。”(那位同行的)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么被她拉得转过去了呢?”2、《古今谭概》:目送美女王忠肃先生不喜欢开玩笑。

有一天退朝以后,看到一位大臣(被一位美女吸引而)目送她(渐渐远去),又再(不断地)回头看她。王忠肃先生开玩笑说:“这位美女很有力量。”

(那位)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么(被她)拉得转过去了呢?”3、《渔矶漫钞》:王翱王忠肃先生,不喜欢开玩笑,有时候也有(开玩笑的时候),(如果开玩笑就)一定是(在玩笑中)寄寓规劝劝诫之意。有一天,他看到一位大臣(被一位美女吸引而)目送她(渐渐远去),又再(不断)回头不已。

王忠肃先生(就)说:“这个人很有力量。”(那位)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么被她拉得转过去了呢?”。

2. 《菽园杂记》文言文翻译

这个故事最早见于明代人陆容(1436-1497)所著《菽园杂记》(四),原文如下:

王忠肃公翱,素不喜谐谑,间有之,亦若寓规警者。然一日与大臣同行,彼大臣目送一美姝,复回顾之。忠肃云:“此人甚有力。”大臣曰:“先生何以知之?”应云:“不然,公之头何以被他掣转去?”

后此文又被明代人冯梦龙(1574-1646)编入《古今谭概》(又名《古今笑史》《古今笑》《谈概》等)(雅浪部第二六),原文如下:

题曰:目送美姝

王忠肃公不喜谈谐。一日朝退,见一大臣目送美姝,复回顾之。忠肃戏云:“此姝甚有力!”大臣曰:“先生何以知之?”王应曰:“不然,公头何以掣转?”

后此文又被清代人雷琳、汪秀莹、莫剑光辑入《渔矶漫钞》,原文如下:

王忠肃公翱,不喜谐谑。间有之,必寓规警。一日,见一大臣目送美姝,复回顾不已。忠肃云:“此人甚有力。”大臣曰:“先生何以知之?”答曰:“不然公之头,何以被他掣转去?”

分别翻译如下:

1、《菽园杂记》(四):

王翱王忠肃先生,一向不喜欢开玩笑,有时候也有(开玩笑的时候),也像是(在玩笑中)寄寓规劝劝诫之意。(但是)有一天与(一位)大臣同行,那位大臣(看到一位美女后被她吸引,就)目送她(渐渐远去),又再(不断地)回头看她。王忠肃先生(就)说:“这个人很有力量。”(那位同行的)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么被她拉得转过去了呢?”

2、《古今谭概》:

目送美女

王忠肃先生不喜欢开玩笑。有一天退朝以后,看到一位大臣(被一位美女吸引而)目送她(渐渐远去),又再(不断地)回头看她。王忠肃先生开玩笑说:“这位美女很有力量。”(那位)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么(被她)拉得转过去了呢?”

3、《渔矶漫钞》:

王翱王忠肃先生,不喜欢开玩笑,有时候也有(开玩笑的时候),(如果开玩笑就)一定是(在玩笑中)寄寓规劝劝诫之意。有一天,他看到一位大臣(被一位美女吸引而)目送她(渐渐远去),又再(不断)回头不已。王忠肃先生(就)说:“这个人很有力量。”(那位)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么被她拉得转过去了呢?”

3. 《菽园杂记》卷一译文

菽园杂记(明)陆容撰卷一朝廷每端午节,赐朝官吃糕粽於午门外,酒数行而出。

文职大臣仍从驾幸后苑观武臣射柳,事毕皆出。上迎母后幸内沼,看划龙船,炮声不绝。

盖宣德以来故事也。丙戌岁,炮声无闻,人疑之,后闻供奉者云,是日,内官奏放炮,上止之云:「酸子闻之,便有许多议论也。

」上之顾恤人言如此,可以仰见圣德矣。朝廷每年端午节,赏赐朝廷官员吃糕粽在午门外,酒过数巡而出。

文职大臣仍然跟随皇上到后苑观察武臣射柳,事情完毕都出。上迎接母亲后来到内池,看划龙船,炮声不绝。

大致宣德以来故事呢。丙戌年,没有听到炮声,人们怀疑的,后来听说供奉的说,这一天,内官奏放炮,上阻止他说:“酸你听到的,就有许多讨论的。

」上的照顾体恤人这样说,可以用抬头看见圣德了。奉天门常朝,御座后内官持一小扇扇,金黄绢以裹之。

尝闻一老将军云:「非扇也,其名卓影辟邪」。永乐间,外国所进。

但闻其名,不知为何物也。奉天门常朝,御座后面内官拿着一小扇扇,以包裹的金黄色绢。

曾经听说过一个老将军说:“不是煽动了,他的名气影辟邪」。永乐年间,外国的进。

只听到他的名字,不知道是什么东西。尝闻尚衣缝人云:「上近体衣,俱松江三梭布所制。

」本朝家法如此。「太庙红紵丝拜茵,立脚处乃红布。

」其品节又如此。今富贵家佻㒓子弟,乃有以紵丝绫段为袴者,暴殄过分,甚矣!曾听人说尚衣缝:“上近体衣,全松江三梭布所控制。

“本朝家法如此。“太庙红藓丝拜垫,站脚处是红色布。

他们等级又如此。现在很㒓富贵人家子弟,于是有以藓丝绫段为裤的人,浪费过分,太过分了!近见洪武四年御试录,总提调中书省官二人,读卷官、祭酒、博士、给事中、修撰各一人,监试官御史二人,掌卷受卷弥封官各主事一人,对读官司丞编修二人,搜检怀挟、监门巡绰所镇抚各一人,礼部提调宣尚书二人。

次御试策题。又次恩荣次第云。

洪武四年二月十九日廷试。二十日午门外唱名,张挂黄榜,奉天殿钦听宣论。

同日除授职名,於奉天门谢恩。二十二日赐宴於中书省,二十三日国子学谒先圣、行释菜礼。

第一甲三名,赐进士及第,第一名授员外郎,第二名、第三名授主事;第二甲一十七名,赐进士出身,俱授主事;第三甲一百名,赐同进士出身,俱授县丞。姓名下籍状,与今式同。

国初制度简略如此。今《进士登科录》,首录礼部官奏殿试日期,合请读卷及执事官员数,进士出身等第。

圣旨俞允,谓之玉音。次录读卷、提调、监试、受卷、弥封、掌卷、巡绰、印卷、供给各官职名。

又次灵三月一日诸贡士赴内府殿试。上御奉天殿,亲试策问。

三日早,文武百官朝服,锦衣卫设卤簿於丹陛丹墀内,上御奉天殿,鸿胪寺官传制唱名,礼部官捧黄榜,鼓乐导出长安左门外;张挂毕,顺天府官用伞盖仪从,送状元归第。四日,赐宴於礼部;宴毕,赴鸿胪寺习仪。

五日,赐状元朝服冠带及进士宝钞。六日,状元率诸进士上表谢恩。

七日,状元诸进士诣先师孔子庙行释菜礼。礼部奏请,命工部於国子监立石题名。

朝廷或有事,则殿试移他日,谓之恩荣次第。又次录进士甲第:第一甲三人,赐进士及第;第二甲若干人,赐进士出身;第三甲若干人,赐同进士出身。

每人名下,名具家状。最后录第一甲三人所对策,其家状式,姓名下云:「贯某府某州某县某籍某生,治某经,字某,行几,年几岁,某月某日生。

曾祖某,祖某,父某,母某氏。祖父母、父母俱存曰重庆,下父母俱存曰具庆,下父存母故曰严侍,下父故母存曰慈侍,下父母俱故曰永感,下兄某,弟某,娶某氏,某处乡试第几名,会试第几名。

」近见洪武四年御试记录,总管理中书省官二人,读卷官、祭酒、博士、给事中、修撰各一人,面试官御史二人,负责卷受卷弥封官各主事一人,对读官司丞编修两人,搜查挟带、监门巡绰所镇抚各一人,礼部尚书二人管理宣。其次是御试策题。

再其次恩荣次序说。洪武四年二月十九日廷试。

二十日午门外唱名,张挂黄榜,奉天殿钦听宣论。同一天授予官职名称,在奉天门谢恩。

二十二日赐宴在中书省,二十三日国子学拜先圣、举行释菜礼。第一甲三名,赐进士及第,第一名授予员外郎,第二名、第三名为主事;第二甲十七名,赐进士出身,一起给主事;第三个百名,赐同进士出身,同时县级丞。

姓名下登记情况,与现在的样式相同。国初制度简略这样。

现在《进士登科录》,首先记录礼部官员奏殿考试日期,合请读卷和执事官人数,进士出身等级。圣旨允准,对玉的声音。

第二记录读卷、提调、面试、收卷、弥封、负责卷、巡绰、印试卷、供给各官职名称。又次灵三月一日各贡士到内府殿试。

皇帝驾临奉天殿,亲自测试对策。三天早,文武百官穿着朝服,锦衣卫设扈从仪仗队在丹陛丹墀内,皇帝驾临奉天殿,鸿胪寺官传旨唱名,礼部官员捧着黄榜,鼓乐引导出长安左门外面;张挂完,顺天府官用伞盖仪从,送状元回家。

第四天,在礼部赐宴;宴会结束,前往鸿胪寺演习。第五天,赐给状元朝服冠带及进士宝钞。

第六天,状元率领各路进士上表谢恩。七天,状元诸进士到先师孔子庙举行释菜礼。

礼部上奏请求,命令工部在国子监立。

4. 文言文《青箱杂记》节选求翻译

1. 李昉、吕端曾同时在文馆任职,后来各自升任台辅之位。吕公赠了李公一首诗说:“忆昔僦居明德坊,官资俱是校书郎。青衫共直昭文馆,白首同登政事堂。佐国庙谟君已展,避贤荣路我犹妨。主恩至重何时报?老眼相看泪两行。”

2. 向敏中、寇准同时于太平兴国五年登科,后来向掌权,寇以使相之职管理永兴军。向作绝句赠给寇,寇酬答一诗说:“玉殿登科四十年,当时僚友尽英贤。岁寒惟有君兼我,白首犹持将相权。”

3. 王禹偁老来精于骈文,有个曾和他同时担任翰林而今拜相的人,王写了启祝贺他说:“三神山上,曾陪鹤驾之游;六学士中,独有渔翁之叹。”这是用白居易诗“元和六学士,五相一渔翁”的典故。

4. 王禹偁的诗很多都是记实恳切之作。他作《赵普挽词》说:“玄象中台折,皇家上相薨。大功铭玉铉,密事在《金縢》。”又有《宋湜挽词》说:“先帝升遐日,词臣寓直时。柩前言顾命,笔下定鸿基。”这样写是因赵普曾秘密地称赞太宗、而宋湜则是任内相、值夜班时,遇上太宗归天,当夜起草遗制立真宗为君的缘故。据说这件事连宋湜家人都不知道,只把王公的挽词做为确定的事实传告于人。

5. 刘昌言,泉州人。先在陈洪进处任职幕客,后回到朝廷,想补为校官。他参加进士科考试,考了三次才中第,后在审官院担任判官,任职不到百日,升为枢密副使。当时有人说他升官太快了,太宗不听。说这话的人不肯罢休,于是说:“昌言是闽人,说的话都是南方的蛮夷之音,恐怕他在奏对时,陛下难以听懂。”

明明是5段,太累太累。

5. 帮忙写一份政治调查报告 急~~

求人不如求己啦!给你点现成资料(调查方案很简单,给你个我的,仿照一下吧: 活动主题: 活动单位:(个人~方格 团体~方格) 活动形式: 分工安排:总负责 记者: 调查员: 照相: 报告总编辑: 报告副编辑: 至于其他么,要我给你写出现成的来也不可能拉! 我家乡的春节习俗 春节里的一项重要活动,是到新朋好友家和邻那里祝贺新春,旧称拜年。

我国拜年的习俗行之已久。古时有拜年和贺年之分:拜年是向长辈叩岁;贺年是平辈相互道贺。

现在,有些机关、团休、企业、学校,大家聚在一起相互祝贺,称之为"团拜"。 拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。

古时"拜年"一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。遇有同辈亲友,也要施礼道贺。

拜年一般从家里开始。初一早晨,晚辈起床后,要先向长辈拜年,祝福长辈健康长寿,万事如意。

长辈受拜以后,要将事先准备好的"压岁钱"分给晚辈。在给家中长辈拜完年以后,人们外出相遇时也要笑容满面地恭贺新年,互道"恭喜发财"、"四季如意"、"新年快乐"等吉祥的话语,左右邻居或亲朋好友亦相互登门拜年或相邀饮酒娱乐。

宋人孟元老在《东京梦华录》卷六中描写北宋汴京时云:"十月一日年节,开封府放关扑三日,士庶自早相互庆贺。"明中叶陆容在《菽园杂记》卷五中说"京师元旦日,上自朝官,下至庶人,往来交错道路者连日,谓之'拜年'。

然士庶人各拜其亲友多出实心。朝官往来,则多泛爱不专……"。

清人顾铁卿在《清嘉录》中描写,"男女以次拜家长毕,主者率卑幼,出谒邻族戚友,或止遣子弟代贺,谓之'拜年'。至有终岁不相接者,此时亦互相往拜于门……。




朱元璋文言文翻译
3. 朱元璋画像 文言文翻译 原文(选自《菽园杂记·卷十四》) 高皇尝集画工传写御容,多不称旨。有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。上览之甚喜,命传数本以赐诸王。盖上之意有在,他工不能知也。 注释: 1、传写御容:画黄帝的画像 2、及进...

曹操杀吕伯奢全家文言文及翻译
孙盛《杂记》曰:太祖闻其食器声,以为图己,遂夜杀之。既而凄怆曰:“宁我负人,毋人负我!”遂行。 关于曹操为什么杀吕伯奢一家根据注文总结一下主要就两种说法,王沈《魏书》记载吕伯奢的儿子确实要对曹操不利,曹操才痛下杀手,杀了吕伯奢一家。 《世说》和孙盛的《杂记》记载则表明曹操仅仅是因为怀疑吕伯奢...

目无余子文言文
此文出自道光年间·曾国藩《经史百家杂钞》扩展资料 写作背景:《经史百家杂钞》一书,是从清末到民国,在社会上流传很广、影响较大、继姚鼐《古文辞类纂》之后的又一部有名的古文选读本。 全书共分论著、词赋、序跋、诏令、奏议、书牍、哀祭。 2. 文言文翻译 汤海秋传 翻译:海秋姓汤名鹏,是湖南益阳人,道光...

古代关于书的文言文翻译
1. 书在古文里什么意思 1、写。 汉代司马迁《陈涉世家》:“乃丹书帛曰‘陈胜王’。” 译:于是丹写信说:“陈胜称王” 2、记录。 清代方苞《狱中杂记》:“余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,于是乎书。” 译:我被感动了,以杜君说泛审问的,大家说的都一样,于是在记录。 3、文字。 汉代司马迁《陈涉世家》...

高中文言文翻译及原文
2012-08-14 高中文言文翻译。 2 2007-04-18 高中语文文言文翻译 31 2010-08-01 高中文言文翻译 5 2014-03-08 高中课外全部文言文的正文和翻译 5 2018-01-09 高中文言文翻译有哪些? 2010-08-25 高考文言文原文与翻译 4 2020-10-27 高中文言文常见字词翻译 更多类似问题 > 为你推荐: 特别...

求文言文翻译,急,多谢!
但是有志于学习写作的,写作的功底必须从学习唐宋八大家开始。为什么这么说?文章最兴盛的时代是西汉,而汉人所说的文章,只有奏议、对策,封事等,都是向皇帝报告的文体。书札赠序虽然也有,但不多见。到了唐代的韩愈开始擅长写作赠序、碑志这些文章,柳宗元开始创作山水游记,欧阳修开始专门擅长于写序,...

胆小甚微文言文翻译
——清·方苞《狱中杂记》 又 富者就其戚属。 戚谊 qīyì 指亲戚情谊 戚友 qīyǒu 亲戚朋友 戚族 qīzú 亲族;外戚 5. 《慎独》文言文翻译 所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色4;此之谓自谦。故君子必慎其独也。 【译文】 所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的...

狱中杂记 ,翻译
卧槽,你去书店买本高中文言文翻译不就行了

石延年字曼卿文言文翻译
4. 《赵至》文言文翻译. 1. 《赵至》文言文翻译: 赵至(人名),字景真,代郡人,家住洛阳。缑氏县县令刚到任,赵至当时十三岁,跟母亲一起去围观。母亲说:“你的先辈本来也不是低贱之人,只是世道动乱,颠沛流离,于是沦落为平民(东汉卫宏在《汉旧仪》中说,秦制“无爵为士伍”)。你以后也能这样(指缑氏县令)吗...

有关西湖美景文言文
抑制 ④相次开发:一个接一个地开放 ⑤石篑:一个人的号 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦张功甫:人名 ⑧恋:迷住 ⑨绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂:夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点 ⒁受用:享受.译:西湖景色最美的时候是春天,是...

巩留县18244301338: 菽园杂记的翻译 -
元界十一: 江西民俗勤俭,每事各有节制之法,然各有一名. 说江西民俗勤俭,每件事都各有节制的办法,然而各有一个名字.如吃饭,先一碗不许吃菜,第二碗才以菜助之,名曰“斋打底”. 比如吃饭,头一碗吃淡饭不吃菜,第二碗才有和饭菜吃,叫...

巩留县18244301338: 求翻译文言文 -
元界十一: 这个故事最早见于明代人陆容(1436-1497)所著《菽园杂记》(四),原文如下:王忠肃公翱,素不喜谐谑,间有之,亦若寓规警者.然一日与大臣同行,彼大臣目送一美姝,复回顾之.忠肃云:“此人甚有力.”大臣曰:“先生何以知之?...

巩留县18244301338: 求文言文《朱元璋画像》译文 -
元界十一: 原文 (选自《菽园杂记·卷十四》) 高皇尝集画工传写御容,多不称旨.有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然.一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进.上览之甚喜,命传数本以赐诸王.盖上之意有在,他工不能知也.译文:太祖皇帝召集画工为自己像,画出来的都不满意.有位画工写生本领最高,画得最像,自以为万岁爷一定会满意了,谁知呈上去也不合适.另一位画工却揣摩出了皇上的心思,不求形似,将御容画得格外和善慈祥.结果龙心大悦,诏令其照画若干幅,颁行天下.因为皇上的心思(想法)已经存在,(只是)其他的画工没办法(能力)探知(罢了).

巩留县18244301338: 初中走进文言文6,7年级第6单元文言文的译文 -
元界十一: 虎画: 原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖.吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许.其二虎,雌雄各一.雄者踞于石,昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然....

巩留县18244301338: 文言文《青箱杂记》节选求翻译 -
元界十一: 1. 李昉、吕端曾同时在文馆任职,后来各自升任台辅之位.吕公赠了李公一首诗说:“忆昔僦居明德坊,官资俱是校书郎.青衫共直昭文馆,白首同登政事堂.佐国庙谟君已展,避贤荣路我犹妨.主恩至重何时报?老眼相看泪两行.”2. 向敏中...

巩留县18244301338: 《韩非子·五蠹》《韩非子·五蠹》中句子的解释《韩非子·五蠹》篇说:“山居谷汲的居民,过年时相赠以水;泽居苦水的人们结好,则买佣决渎.”《菽园... -
元界十一:[答案] 大体的意思第一个:居住在山谷里的人们,过年的时候,互相馈赠水.(山谷缺水)居住在沼泽水地边的人们关系友好,则会雇人挖沟把水排走.第二个:江南名郡苏州和杭州齐名天下,但是苏州及周边各县的富贵人家,都把楼亭公馆...

巩留县18244301338: 文言文翻译 -
元界十一: 原文: 伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”.少时而志在流水.钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者.翻译: 伯牙弹琴...

巩留县18244301338: 断句并翻译文言文 -
元界十一: 一(4) 断句:溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次. 译文:张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉...

巩留县18244301338: 求这个文言文的翻译,谢谢🙏 -
元界十一: 卢文弨有汉《张迁碑》,拓技甚工,秦涧泉爱而乞之.卢不与.一日,乘卢外出,入其书舍攫取而去.卢归知之,追至其室,仍夺还.未半月,秦暴亡.卢适奠毕,袖中出此碑,哭曰:“早...

巩留县18244301338: 翻译文言文 -
元界十一: 黔其庐,赭其垣,以示其无有,而足下之才能,乃可以显白而不污.翻译: 房屋烧焦了,墙壁烧红了,以此显示出您家已是一无所有了.因而您的才能就可以显露出来,而不再受到辱没,您的真才实学也可以表现出来了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网