お母さん、私の日记、「见た」でしょう。这里为什么用 见た?

作者&投稿:不虏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语求翻译~

以前在欧洲旅行的时候,经历了这样的经历。这是乘坐观光巴士到处环顾的时候发生的事情。我抱着三岁的孙子。乘坐巴士的四十多名乘客都是外国人。当你看见孩子的人,通过我的旁边时,看着孙子的脸,微笑,摇手,握着孙子的手,或者用自己的语言来打招呼。
其中,一个中年妇人突然向孙子们张大脸,用日语说“今天是”。意外的是我吓了一跳。真的是个人的好笑容。也许那个人来过日本吧。我记得日本语,而且还知道我们是日本人,所以特意用日语打招呼吧。我对这些人感到十分亲密。
这样的时候,日本人会怎样呢?。如果不知道的人乘坐公共汽车的话,会互相问候吗?。如果是哪一方的话,会被认为是不太说话的。特别是如果有像我们这样的孩子们的外国人的话,会对那些人采取怎样的态度呢?。或许很少人会积极搭讪。和不认识的人说话是很不好意思的,很麻烦,很多人都会想。
例如,也有这样的事情。有一天早上,在酒店中花园散步时,见到了年长的夫妇。擦肩而过的时候,被招呼“早安”。我本来以为是可以默默的走过,所以从对面来打招呼,心情有点紧张。
当然,虽然也不认为什么都是模仿外国人,但是遇到的时候,说声音是很重要的事。即使默默低下头,也行了礼,对方也会传达自己的心情吧。但是,添上语言的人的心情会更加的畅通吗?。早上遇到的时候,用充满活力的声音说“早上好”的话,对方心情也很好吧。感谢的时候,诚然地说“谢谢”,对方也会很高兴的吧。语言是将自己的心传达给对方的。我想尽量说出一些明确的话语来互相传达自己的心意。

今天,唯的单曲 『Raise』就要发售了  期待很久了呢 由于家庭条件的的制约 买不了这张专辑感到很抱歉啊
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
今日、唯さんのシングル曲「Raise」の贩売が开始しました。长い间、期待してました。家庭の制限のため、このアルバムは买えないので、本当に申し訳ないです。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

本来因为某些事 我开始厌倦了这个世界 那时候『 神样のメモ帐』才刚开播 不知道是ァリス还是唯的影响 我逐渐认识到自己存在的意义
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

本来はあることがあって、この世の中が嫌に成り始めたのです。 ちょうどその时「神様のメモ帐」が放送を始めたのです。
ァリスさんの影响かか唯さんの影响か分からないですが、私も段々自分の存在を価値を认识するようになりました。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

在我准备放弃的时候 是唯的日记一次次让我重新振作起来 那时候我总会想『 那是比我小一岁的女孩啊 身为偶像的她承受的应该比我还多吧 她都能坚持下来 为什么我不能』

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

私がいつも谛めようと下时、唯さんの日记が何回も私を立ち直れるように勇気を与えてくれました。その时私はいつも「彼女は私より一歳年下の女の子だよ。アイドルである彼女は私よりもっと大変な事があるだろう。彼女が顽张り続けているのに私は何故出来ないんだろう。」と思ってました。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



我刚刚帮你把全文翻译好了。你是山仓唯的忠诚粉丝吗?加油,虽然我不懂,但很感人,佩服,一边工作,一边翻译,所以花了点时间,欢迎你来日本。在日本的一个大哥。^^

“でしょう”可以接在名词的后面,也可以接在动词、形容词、助动词的终止形后面,如果遇到形容动词,就要把词尾“だ”去掉了。
过去式的“た”,是过去助动词的终止形,“でしょう”可以接在过去助动词的终止形后面,在这里表示对过去发生的情况的确认。
希望我能帮助你解疑释惑。


妈妈偷看我的日记 用日语怎么说?
お母(かあ)さんは私の日记(にっき)を盗(ぬす)み読(よ)んでしまった。盗み読む:这个单词就是「偷看」「偷着读」的意思。可以查查词典···

お母さん、私の日记、「见た」でしょう。这里为什么用 见た?_百度知 ...
“でしょう”可以接在名词的后面,也可以接在动词、形容词、助动词的终止形后面,如果遇到形容动词,就要把词尾“だ”去掉了。过去式的“た”,是过去助动词的终止形,“でしょう”可以接在过去助动词的终止形后面,在这里表示对过去发生的情况的确认。希望我能帮助你解疑释惑。

日语の 是不是之?
是的可以表示「之」的意思,也表示「的」的意思。 楼主可以在百度日语在线翻译上搜一下,就会有结果的。

帮忙翻译几句日语多谢
今朝、母に起こされて、时计を见たら、まだ五时でした。孩子经常受到学校老师的表扬 この子はよく学校の先生に褒められます。田中被社长骂了,很没精神 田中さんは社长に叱られて、元気がなさそう。妈妈看了我的日记(我被看)母に日记を见られました。

翻译成日文
今日、お母さんが「カカ、サイトはお母さんと一绪に管理しよう」と私に言った。我很高兴,我一定不会辜负你的期望的,我不会再让妈妈生气了,とても嬉しかった。必ずお母さんの期待を背かないように、もうこれ以上お母さんを怒らせないように 我也会坚持写中文日记的!加油!自分も...

请能把这首歌的歌词里面的汉字部分帮我转换成日文吗?万分感谢!!!_百度...
私(わたし)が生(う)まれた日(ひ)の日记(にっき)には あなたの优(やさ)しい文字(もじ)で 「素直(すなお)で可爱(かわ)い子(こ)に育(そだ)ってね」と そんな私(わたし)に今(いま)なれていますか?お父(とう)さんお母(かあ)さん 爱(あい)されたこと...

...二篇日语作文,我的日记,我的家庭,请高手帮忙,150字左右
お互いに他人のことを考え合ってあげてこれは幸せの基本です。=互相为他人照相,这才是幸福的基础 これは我が家です。=这也就是我的家。私の日记 2012年06月06日(水曜) 天気:晴れ 毎日、勉强に忙しくて偶に游んでくれる人が居れば喜びます。まだ学生なので时间は几らでも持っ...

...水平···150—200字左右···题目是:私の日记···
朝早くので 町には 人が ほとんど いませんでした。バス停も 一人も いませんでした。露店で 好きな 食べ物の 扬げバンと 绿豆の お粥を 买ってバス停の 腰挂に 座って 食べました。湖の 畔の バス停は风が とても 凉しかったです。朝の凉しい风を 浴びな...

两篇简单的日语日记 『急需』
第一篇: 2011年2月18日(金曜日)晴れ 今日は、おばあちゃんするつもりです。ヶ月間、私はおばあちゃんを見て家に戻っていない。今日、私は最終的におばあちゃんおじいちゃんと会った。母と父はおばあちゃんの車に行ってきました。 私はおばあちゃんおじいちゃんはこんにちは...

ma maman(私のお母さん)中文歌词
爱着你,我的妈妈 温暖的气息 最重要的妈妈 只是听着你呼唤我的名字 就让我心花怒放 在这个世界上 独一无二的我的妈妈 轻轻抱住我 然后亲一下我的脸颊 总是在我的身边 我的妈妈 绿色葱郁的七叶树 手牵手的林间小道 和妈妈一起唱歌 是我最大的快乐 叶间漏过的光阴 照亮那美丽的眼睛 柔软的微笑...

修武县13367481724: お母さん、私の日记、「见た」でしょう.这里为什么用 见た? -
岑狭水乐: “でしょう”可以词的后面,也可以接在动词、形容词、助动词的终止形后面,如果遇到形容动词,就要把词尾“だ”去掉了.过去式的“た”,是过去助动词的终止形,“でしょう”可以接在过去助动词的终止形后面,在这里表示对过去发生的情况的确认.希望我能帮助你解疑释惑.

修武县13367481724: 急求150字左右的日语作文 关于父母的爱等内容 写一篇 150字左右的 小作文! -
岑狭水乐: 小さいころから今まで、我々を隠せずには爱のお世话になって育っだった.お父さんとお母さんは私たちの多くで健康に成长を払わなければならなかった.亲爱なるお父さんとお母さん、ありがとうございます、私の爱、あなたたちに関心...

修武县13367481724: 求一篇日语作文,题目是妈妈我想对你说! -
岑狭水乐: 妈妈我想对你说 妈妈,在此我先对你们说一声谢谢!为的是感谢你们的养育之恩,我还要道一声,你们辛苦了,为的是感谢你们为了我奔波劳累. 妈妈,你们视我为明珠,把我捧在手上,不敢太用力地握,怕捏碎;又不敢握太松,又怕掉落地...

修武县13367481724: 求一篇春节先后相关的日语作文(日记),400多字的.谢谢啦!最好有翻译 -
岑狭水乐: 私の记忆の中で、昨年春节にたくさんのことがあったのだが、中に一番嬉しいことは花火を见ると春节交歓の夕べ. 大晦日の夜、家族でご饭を食べて、私は待っていてテレビの前で、春の遅いから待ってて.8时にはいよいよ始まりました...

修武县13367481724: 用日语说几句比较地道的话 -
岑狭水乐: 1,又做恶梦了吧.「また、悪い梦を见たのか」 2,嘘,别出声. 「シー、静かに」3,你别吓唬我了,我胆小. 「惊かさないでよ、(私)臆病だから」4,把东西藏在不起眼的地方. 「それを眼立たないところにしまっといてよ」5,妈妈总是袒护我 「うちの母さんはいつも私を庇ってくれるのよ」

修武县13367481724: 帮忙用日语翻译一下(日记) -
岑狭水乐: 第一个:今日は休みになる1日目で、私の特别な楽さ、紧迫(紧张)していて1つの学期整えたため、また学期末试験を通って、今日ついによく少しリラックスすることができました!私はついに朝寝坊をすることができました!毎日5时(...

修武县13367481724: 动词后接ちゃう -
岑狭水乐: 表达已经发生了的事情,这样的事情有时是形成了不好的结果,或者是说话者表达对结果的一种惋惜.加在动词后和テ形一样ちゃう是てしまう的口语形式.

修武县13367481724: 请日语达人帮我把下面几句翻译成日语!(拒绝在线翻译机) -
岑狭水乐: こちらの料理は皆わたしが作ったものの、试してみませんか、お口にあうかどうかまだ分かりませんが…あなたのお母様に頼まれ、あなたの世话をするということですから、うちでご饭を食べましょう、わたしが料理を作りますよ.申し訳ありませんね、部屋が小さくて、散らかしています.日本房子脏,用的习惯性形容是乱七八糟,若说汚い就有点挑衅了 这个时候就是 ああ、すまなかった!部屋が小さくて汚い!

修武县13367481724: 帮忙把我的日记翻译成文言文 -
岑狭水乐: ハード日 この日の午后、私は家に、テレビを见ていた休憩を取るつもりだったが、母が急に家事をする话を闻かされ、床をモップを私に教えてくれただけでなく、すべての部屋がオフに扫除されだけでなく、リビングルーム、私が言って満...

修武县13367481724: 大神求帮编一个日语小故事 -
岑狭水乐: せっかく休みの日ですが、ちょっとだけサボりたいですね.でも、お母さんは困ったような颜をしながら、庭中を歩いていました.「きたないわね、この庭.丽子、ここをきれいに扫除しなさい.」と私に言付けました.「へえ…私も忙しいだよ.」と言いましたが、庭には雑草やゴミだらけなので、仕方なく扫除してきました.私の働く様子が散歩に来た隣のお爷さんに见られた后、「お子さんは、未来きっと立派な大人に成れるぞ.」とお母さんに言ったそうです.まあ、将来は何物に成れるかどうかは分かりませんが、庭はきれいになったら、お母さんも少し静かにしますよね.比较像日记...= =楼主自己改改呗..无聊写的..文法有误的话自己看着修

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网