李白的惜余春赋的译文以及注释?

作者&投稿:子车宜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗大全李白带译文带注释~

望庐山瀑布。
唐代/李白
日照香炉生紫烟 ,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺 ,疑是银河落九天。
【注释】
1、庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。
2、香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。
3、挂前川:挂在前面的水面上。
4、九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。
【译文】
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,
远远望见瀑布悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,
让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

原文

天之何为令北斗而知春兮,回指于东方。水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳。试登高而望远,极云海之微茫。魂一去兮欲断,泪流颊兮成行。吟清风而咏沧浪,怀洞庭兮悲潇湘。何余心之缥缈兮,与春风而飘扬。飘扬兮思无限,念佳期兮莫展。平原萋兮绮色,爱芳草兮如剪。惜余春之将阑,每为恨兮不浅。汉之曲兮江之潭,把瑶草兮思何堪?想游女于岘北,愁帝子于湘南。恨无极兮心氲氲,目眇眇兮忧纷纷。披卫情于淇水,结楚梦于阳云。春每归兮花开,花已阑兮春改。叹长河之流速,送驰波于东海。春不留兮时已失,老衰飒兮逾疾。恨不得挂长绳于青天,系此西飞之白日。若有人兮情相亲,去南国兮往西秦。见游丝之横路,网春辉以留人。沈吟兮哀歌,踯躅兮伤别。送行子之将远,看征鸿之稍灭。醉愁心于垂杨,随柔条以纠结。望夫君兮咨嗟,横涕泪兮怨春华。遥寄影于明月,送夫惜太白之豪气,亦游丝之愁思。古载春秋人已逝,万历千年情长存。念古人之珍别,思今朝之同学。人何以堪?

原文:

天之何为令北斗而知春兮,回指于东方。水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳。试登高而望远,极云海之微茫。魂一去兮欲断,泪流颊兮成行。吟清风而咏沧浪,怀洞庭兮悲潇湘。何余心之缥缈兮,与春风而飘扬。飘扬兮思无限,念佳期兮莫展。平原萋兮绮色,爱芳草兮如剪。惜余春之将阑,每为恨兮不浅。汉之曲兮江之潭,把瑶草兮思何堪?想游女于岘北,愁帝子于湘南。恨无极兮心氲氲,目眇眇兮忧纷纷。披卫情于淇水,结楚梦于阳云。春每归兮花开,花已阑兮春改。叹长河之流速,送驰波于东海。春不留兮时已失,老衰飒兮逾疾。恨不得挂长绳于青天,系此西飞之白日。若有人兮情相亲,去南国兮往西秦。见游丝之横路,网春辉以留人。沈吟兮哀歌,踯躅兮伤别。送行子之将远,看征鸿之稍灭。醉愁心于垂杨,随柔条以纠结。望夫君兮咨嗟,横涕泪兮怨春华。遥寄影于明月,送夫惜太白之豪气,亦游丝之愁思。古载春秋人已逝,万历千年情长存。念古人之珍别,思今朝之同学。人何以堪?

译文


李白的惜余春赋的译文以及注释?
水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳。试登高而望远,极云海之微茫。魂一去兮欲断,泪流颊兮成行。吟清风而咏沧浪,怀洞庭兮悲潇湘。何余心之缥缈兮,与春风而飘扬。飘扬兮思无限,念佳期兮莫展。平原萋兮绮色,爱芳草兮如剪。惜余春之将阑,每为恨兮不浅。汉之曲兮江之潭,把瑶草兮思何堪?想游女...

恨不能挂长绳于西天,系此西飞之白日什么意思
李白的《惜余春赋》 意思仰望西边的天空 恨不能抛长线向西边的天空,把那飞奔西下的太阳拴系住,指恨不能留住时间。

李白的惜余春赋译文
当春风再次光临,当太阳渐向西沉,李白一时感慨万千,在家中,写下《惜余春赋》。值开元二十六年春,李白38岁。“难道我就此终老一生,默默无闻?”李白皱着眉头:“昨夜又梦见乘舟从日旁经过,不行,不能就此罢休!”李白有了一个大胆的想法,那就是出一趟远门,游淮南道。把淮南道和江南道游遍...

惜余春赋部分译文
感叹春光易逝,遗憾之情油然而生。汉曲江潭,瑶草的思念萦绕其中,岘山之北,游女的灵魂被深深牵动;洞庭之南,斑斑泪痕诉说着无尽的哀愁。曾经在淇水之畔,我向往着伊人的倩影,阳台之下,梦想着神女的降临。然而,花开花落,春光已逝,长河无情感,只能任凭碧波东流入海。春光的短暂,让人感叹时光飞逝...

"恨不能挂长绳于西天,系此西飞之白日。"出自何处?
李白的《惜余春赋》意思仰望西边的天空,恨不能抛长线向西边的天空,把那飞奔西下的太阳拴系住,指恨不能留住时间。

惜余春赋的部分译文
叹惜春将逝,感此遗憾无限。”  “汉曲江潭,把瑶草思念;岘山之北,把游女魂牵;洞庭之南,泪点斑斑。恨无极,忧纷纷。我曾在淇水之上把伊思念,我曾在阳台之下梦想神女下凡。春天花会开,花败春已改。感慨长河无情,送碧波到东海。春不停留时飞逝,渐觉多疾身先衰。恨不得抛长线向天,把那飞奔...

惜余春赋原文
惜春将逝,遗憾之情油然而生。汉江的曲境,江潭的瑶草,皆承载着无尽的思念。遥想游女于岘北,帝子在湘南的愁绪,心中愁绪弥漫,目光中满是忧虑。情感如淇水般流淌,楚梦在阳云中编织,春去花残,感叹岁月无情,春光不再。长河送春归东海,青春不再,老去的身躯更加疲惫。渴望挂起长绳,挽留那西飞...

惜余春·急雨收春的注释译文
①“惜余春”,语出李白《惜余春赋》:“惜余春之将阑,每为恨兮不浅。”“余春”者,残存无多、转瞬将尽之春光也。惟其无多,惟其将尽,故格外值得珍惜。 ②收:结束。停止。③约:阻止,拦挡。④鱼文:鱼纹,像鱼鳞一样的波纹。⑤游子:离家在外漫游、求官或求学的人。⑥解:懂得,明白...

瑞鹧鸪彭德器出示胡邦衡新句次韵原文翻译赏析张元干的词
友人 惋惜 抒怀译文及注释译文 天上的云朵一会像白衣,一会儿又变得像黑狗,这和世态一样,真是变幻无常;千古以来的功名,就像一堆聚集起来的尘土。好的是悲歌一曲《将进洒》,不妨大家同来共赋李白的《惜余春赋》。尽管眼前的景色与昔日中原的自然风光、没有什么不同,然而世态剧变,那志趣相投的情谊...

惜余春赋作者简介
韩愈称颂其与杜甫的文章如光焰万丈。李白的剑术虽不及裴旻,但据说若专注于剑术,成就可能不逊色。他的生活充满了游历,年轻时以侠士形象出现,曾路见不平拔刀相助。他的祖籍在陇西成纪(今秦安县),后因战乱迁至碎叶。李白一生大部分时间都在漫游,期待通过结交名流实现政治理想,但早期的漫游并未带来...

新丰县15314271816: 李白的惜余春赋的译文以及注释? -
原瑾小儿: 原文:天之何为令北斗而知春兮,回指于东方.水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳.试登高而望远,极云海之微茫.魂一去兮欲断,泪流颊兮成行.吟清风而咏沧浪,怀洞庭兮悲潇湘.何余心之缥缈兮,与春风而飘扬.飘扬兮思无限,念佳期兮莫...

新丰县15314271816: 李白的惜余春赋译文 -
原瑾小儿: 当春风再次光临,当太阳渐向西沉,李白一时感慨万千,在家中,写下《惜余春赋》.值开元二十六年春,李白38岁.“难道我就此终老一生,默默无闻?”李白皱着眉头:“昨夜又梦见乘舟从日旁经过,不行,不能就此罢休!”李白有了一个...

新丰县15314271816: 李白的《惜余春赋》表达的是什么情感? -
原瑾小儿: 是怜惜的情感

新丰县15314271816: 春晖的比喻意是什么 -
原瑾小儿: 读音:chūn huī 解释: 1,春阳,春光. 出处:李白《惜余春赋》:“见游丝之横路,网春晖以留人.”苏轼《寒芦港》诗:“溶溶晴港漾春晖,芦笋生时柳絮飞.” 2,孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣……谁言寸草心,报得三春晖.”后因以“春晖”比喻母爱.

新丰县15314271816: 李白《惜余春赋》中 恨不得挂长绳于青天,系此西飞之白日 的“系”应该读什么,第几声? -
原瑾小儿:[答案] “系”xi四声,有动词意义,拴; 绑,如系马,系牢 个人浅见,仅供参考

新丰县15314271816: 李白的十首诗及其翻译 -
原瑾小儿: 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄[唐]李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!〖译文〗杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;...

新丰县15314271816: 十首李白的古诗加翻译 -
原瑾小儿: 《静夜思》 床前明月光,疑是地上霜. 举头望明月,低头思故乡.译文: 皎洁的月光洒到床前, 迷离中疑是秋霜一片. 仰头观看明月呵明月, 低头乡思连翩呵连翩.

新丰县15314271816: 闻王昌龄左迁龙标要有此寄意思闻王昌龄左迁龙标要有此寄 -
原瑾小儿:[答案] 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 [唐]李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西! 〖作者〗 李白(701~762) 唐代诗人.字太白,号青莲居士.绵州昌隆(今四川江油)人.其父李客,生平事迹不详.李白青壮年时家境富裕,轻...

新丰县15314271816: 解释李白的诗词 -
原瑾小儿: 题解 李白在出蜀当年的秋天,往游金陵,也就是今江苏南京,大约逗留了大半年时间.726年(开元十四年)春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白留诗告别. 句解 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝和风吹着柳絮,酒...

新丰县15314271816: 李白写的诗有哪些和它们的注解 -
原瑾小儿: 春思》 燕草如碧丝,秦桑低绿枝. 当君怀归日,是妄断肠时. 春风不相识,何事入罗帏. 〈菩萨蛮〉 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧. 暝色入高楼,有人楼上愁. 王阶空伫立,宿鸟归飞急. 何处是归程,长亭更短亭. 〈赠汪伦〉 李白乘...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网