求翻译文言文,中文意思,顺便把题目写下来

作者&投稿:溥儿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译 中文题目~

Comparison between Former and Present Marriage Entertainments: Taking Date/Appointment/Engagement(3选1,下同) with Roses and Let Us Date/Appointment/Engagement as Examples

标题,各单词首字母,大写;介词、连词除外
供参

一般只指文字表面上的意义(即翻译成白话文),并非是指文字的深层含义
望采纳
“翻译文言文的意思”这句话本身就是平常我们说的白话文,所以你不必想得太复杂,就是“意义、含义”的意思啦
你好,这样说是有语法错误的。
翻译文言文,或者说出文中包含的意思都是可以的。
“意思”就是白话文和文言文想要表达的东西、内容。如果该白话文是由该文言文翻译而来,两者的“意思”是一致的,否则就不叫翻译了。

原文
《韩非子·说林上》老马识途
管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘地,遂得水.
以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
注释
1.伐:讨伐 2.往:出征 3.反:通“返”,返回
4.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水
5.反:通假字同“返”,返回 6.迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非
7.失道:迷失归途.道:归途 8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走
9.随:跟随,跟着.随之,跟着它,跟着老马,之字是代词.10.遂:终于 11.得:找到 12.行:走 13.居:住,处于 14.以:凭借 15.阳:山之南水之北
16.阴:山之北水之南
17.蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水 仞:古代七尺或八尺为一仞
18.掘:挖 19.管仲、隰(xi)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业
20.圣:精明通达 21.不难:不以.为难
22师:学习,请教,向……学习.师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿.23.过:过错 24.得:找到 25.孤竹:古国名
26管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣.27圣人:有智慧的人.
译文
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路.
走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水.”于是挖掘地,终于得到了水.
凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?
故事寓意
文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用.常用来比喻富于经验堪为先导.他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?

题目:

管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞③有水。”乃掘地,遂得水。 —— 选自《韩非子·说林上》
注:①管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣;②孤竹:古国名;③仞:古代八尺叫仞。
1.解释下列划线的词在文中的意思。(4分)
①隰朋从于桓公 从: ②春往冬反 反:
③迷惑失道 道: ④老马之智 智:
2.下列句中的“之”与“老马之智可用也”中的“之”的意义和用法相同的一项是( )(2分)

A.故时有物外之趣

B.主人处处款之

C.事列《神仙》之传

D.跪而拾之以归

3.用现代汉语翻译下列句子。(2分)
乃放老马而随之,遂得道。
4. 从这个故事中,你受到什么启发? (2分)

答案:
1.①跟随 ②同“返”,返回 ③道路 ④智慧
2.A
3.于是放掉了老马,然后(队伍)跟随着它,终于找到了路。
4.①只要细心体会,我们常常可以从生活、自然中的一些现象得到有益的启示;②遇到自己不懂的问题应该虚心听取他人意见,不能自以为是,盲目自大。(即可计2分。)
【解析】
1.学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用,准确地理解课外文言文的重点字词。
2.A中与例句中“之”都是结构助词“的”。
3.文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整。
4.学生通过感知文本内容,继而理解文本的中心主题,能从文中领会到某一点来谈即可。

  原文:
出自《韩非子·说林上》的《老马识途 》
管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘地,遂得水.
以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
  译文:管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路.
走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水.”于是挖掘地,终于得到了水.
凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?
故事寓意
文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用.常用来比喻富于经验堪为先导.他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?

管仲、隰朋跟随齐桓公攻打孤竹国,春天出发、冬天才返回,迷路了。管仲说:“可以借助老马的记忆力。”于是将老马放在前面,(军队)跟随着老马,于是找到了正确的道路。(军队)走到山中、找不到水源,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面、夏天住在山的北面,蚂蚁窝往下挖一寸就能找到水源。”于是(按照隰朋说的)从蚂蚁窝往下挖掘,于是找到了水源。以管仲这么圣贤、隰朋这么聪明,遇到不知道的事情,都知道求助于老马、老蚂蚁;而现在的人都不用那愚笨的脑子去学习圣人的智慧,这不是太过分了么?


杨继盛文言文翻译字意
8. 文言文意字翻译 ①心意;意图。《廉颇蔺相如列传》:“相如视秦王无意偿赵城。” ②意义。《马巴黎油画记》:“则其意深长矣。” ③心情;神态。《杜少府之任蜀州》:“与君离别意,同宦游人。”《狼》:“目似螟,意暇甚。” ④情趣。《醉翁亭记》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。” ⑤料想;估计。

鹤亦知人意文言文翻译
卢仁看它像看亲生孩子一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样。后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓左边。3、《鹤亦知人意》,是一篇文言文,讲述了人不要忘恩负义,要像这只鹤一样,重情重义。当别人帮助你,要铭记在心,懂得回报,在他困难时帮助他。

文言文翻译,下面这段话是什么意思?
这是《老子》第二十章 译文:应诺与呵斥,相差有多少?美好与丑恶,又相差多少?人人所普遍害怕的,就不能不怕。由来以久呵,这种风气不知何时能够停止。众人都是那样兴高采烈,好象参加盛大的宴席,又好象春天登高望远那样心旷神怡。惟独我淡然处之,无动于衷,象个还没生长的婴儿。疲乏懒散就象是无...

钟离意文言文翻译
1. 文言文《钟离意》的翻译 采纳哦!! [译文]钟离意字子阿,会稽山阴人。少年时做过郡督邮。当时部县亭长有受人酒礼的,府下登记在案考察。钟离意封还记载时,进去对太守说:“《春秋》说先内后外,《诗经》说‘在家做妻的榜样,推广到治家治国’。就是说,明晓政令教化的根本,由身边的人推广到远处的人。现今应...

2019高考贾谊文言文翻译
5. 李贽写的文言文《贾谊》的翻译 李贽《焚书》卷五《读史》《贾谊》【原文】 班固赞曰:“刘向称贾谊言三代与秦治乱之意,其论尽(甚)美,通达国体,虽古之伊、管未能远过也。 使时见用,功化必盛,为庸臣所害,甚可悼痛!追观孝文玄默躬行,以移风俗,谊之所陈略施行矣。 及欲改定制度,以汉为土德,色上黄,数...

帮我翻译一下,下面几句文言文翻译成中文意思?
第八十五首签诗 壬戌 中平 一春风雨正潇潇??千里行人去路遥 移寡就多君得计??如何归路转无聊 【解析】只宜守旧,不可妄想,若欲强取财物,必致招祸。问婚姻,欠理想,不吉。问远行,即将回。问疾病。祷神助,福自来。运势 - 事事小心??秋景得意??必有所成??谦恭为之 家庭 - 家门兴旺??

文言文翻译方法直译和意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可...

求翻译文言文,很急很赶
是清末很有影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。22、专直:专心一意。23、翕辟:开合,启闭。24、天演:自然界的变化即进化。25、质力:物质力量。26、绝倒:前仰后合地大笑。谓大笑不能自持。27、罘:即之罘。也作芝罘,山名,...

中文翻译文言文,怎么翻译?
文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能...

文言文直译与意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可...

乌马河区17090919024: 帮我翻译一篇文言文,顺便告诉我题目. -
仰的腐植: 《孟子*桀纣之失天下也》 原文:孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也.得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也. 民之归仁也,犹水之就下、兽...

乌马河区17090919024: 推荐一些古代人物传记的文言文要翻译,最好有题目和答案,谢谢 -
仰的腐植:[答案] 1、晁错传 晁错,颍川人也.以文学为太常掌故.错为人峭直刻深.上善之,于是拜错为太子家令.是时匈奴强,数寇边,上发兵... (节选自《汉书》) 相关习题: 1.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是 A.吾不忍见祸逮身 逮:及,殃及. B.今贼臣晁...

乌马河区17090919024: 求文言文翻译 《杜甫传》 1.李 异其才,先往见之. 2.尝从白及高适过汴州,酒酣登吹台,慷慨怀古,人莫测求以上两句翻译 最好明天中午之前 -
仰的腐植:[答案] 1.李 异其才,先往见之.李 认为他有奇异的才能,首先前往会见他. 2.尝从白及高适过汴州,酒酣登吹台,慷慨怀古,人莫测:杜甫曾经随同李白和高适从卞州路过,饮酒醉了登上歌舞台,情绪激昂地写怀古的诗歌,人们不能猜测他.

乌马河区17090919024: 文言文翻译急求~~~齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者以百姓为天,百... -
仰的腐植:[答案] 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:... 百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡.” 这段文言文大体的意思是: 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什...

乌马河区17090919024: 文言文,题目.以及译文! -
仰的腐植: 题目:<<南辕北辙>> 译文: 今天臣来的时候,在大路上遇见一个人,正驾著车向北方走,他告诉臣说:“我要到楚国去.”臣有点疑惑,就问说:“先生,您要到楚国去,楚国在南方,为什麽您却往北走呢?”他说:“因为我的马好,很会走.”臣说:“您的马虽然好,但这并不是去楚国的路啊!”他就又说:“我的路费很多,足够让我走长途的路.”臣再回答说:“您的路费虽然多,但这不是去楚国的路啊!”他又继续解释说:“我驾车的本领很好.应该没问题的.”臣听了,还是认为他不对,告诉他说:“虽然您的马好,路费多,驾车的本领也高,但如果您的方向搞错了,条件愈好,不但不能让您到达预定的目标,反而会助长错误,白费力气而徒劳无功啊!”

乌马河区17090919024: 求这句文言文翻译——“夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.” -
仰的腐植:[答案] 菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的

乌马河区17090919024: 古文求翻译. 5、 太宗曰:“古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?” 靖曰:“前代战斗,多古文求翻译.5、太宗曰:“古人临阵出奇,攻人不意,... -
仰的腐植:[答案] 大意如下: 唐太宗问:古人临阵出奇,攻敌不意,这也是奇正变化的 法则吗? 李靖答:古代的战斗,多是一些稍有智谋的人战胜没有 智谋的人,一些稍有能力的人战胜没有能力的人,这些人哪 能谈得上懂兵法呢.如东晋时谢玄在淝水击破了苻坚...

乌马河区17090919024: 文言文翻译和题目 -
仰的腐植: 狄仁杰与娄师德1(1)实际是 (2)取出2C3文章科举 举荐 慧眼识人,不求回报穆公亡马1(1)逃跑的 (2)被2君子不因为一只牲畜去伤害别人,我听说吃马肉但没有喝酒,对人的身体有害.3.宽容大度4.以报食马之德.纯手打,望采纳,谢谢!

乌马河区17090919024: 求古文>翻译!古文>翻译.原文;南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五岁而能没焉.夫没岂苟然哉?必将有得与水之道者.日与水居,则十... -
仰的腐植:[答案] 是"南方多没水" 南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜入水里了.潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律所领悟的.天天与水生活在一...

乌马河区17090919024: 文言文翻译徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明.”1、故事主要的意思是:__... -
仰的腐植:[答案] 译文:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网