形成英语一词多义现象的原因及例子,谢谢!

作者&投稿:宋良 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语中的一词多义现象的例子~

mouse chatter blunt

1. above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above comprehension”的意思是“无法理解”。
2. in the absent of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be lacking in”。
3. be absorbed in something: “专心从事”。
4. abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
5. have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
6. accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
7. by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
8. account: 名词,“解释,解说,叙述”。
9. account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。
10. acknowledge: “向某个人表示感谢”。
11. acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“acquire bad habits”就是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。
12. in action: “起作用”。
13. adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
14. address somebody: “对某人说话,发言”。
15. afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
16. agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫agency,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
17. agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
18. agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
19. agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
20. air: “气氛”。
21. in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
22. allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
23. alone: 阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
24. ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
25. amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。
26. anchor: 动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。
27. appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
28. appeal to court: 法律用语,“上诉”。
29. appearance: “状况,现象”。
30. apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
31. apply to something: “适用于”。
32. approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
33. appropriate to: “适用于,与之相应”。
34. argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“argue for”表示“支持”,“argue against”表示“反对”。
35. argument: “观点,主张”。
36. arrest one’s attention: “引起某个人的注意”。
37. art: “技术,技能”。
38. article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。
39. assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。
40. association: “联想,联想意义”。
41. assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。
42. attachment: “依赖,眷恋”。
43. authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
44. back up: “支持”。
45. balance: 在经济英语中指的是“帐面余额”。
46. bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。
47. –based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
48. bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。
49. bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
50. better: 动词的意思是“优于,胜过”。
51. the better part of: “大多数,大半个”。
52. bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
53. board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
54. bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。
55. be born to do something: “天生有能力做某件事情”。
56. be bound to do something: “一定会做某件事情”。
57. branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
58. brand–new: “崭新的”。
59. bridge the gap: “缩短差距”。
60. brief: 动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。
61. budget: 日常生活中可以翻译成“购物计划”。
62. build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
63. burst: 与其他一些单词连接使用,如“burst into tears”或者“burst into laughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
64. business: “事务”。
65. but: 后面接名词时是“除…以外”,因此“anything but”中文为“就不是…”,而“nothing but”则为“就是…”。
66. calculate: “盘算,估算”。
67. camp: 动词的含义是“驻扎”。
68. campaign: “(有益的大型)活动”。
69. cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
70. at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
71. capture one’s attention: “吸引某个人的注意力”。
72. car: “火车车厢”。
73. career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。
74. carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
75. case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。
76. cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。
77. cause: “事业,目标”。
78. cease to: “不再出现某种情况”。
79. ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。
80. cell: 日常生活中,“cell phone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
81. cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
82. center on: “以…为中心,围绕”。
83. certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。
84. chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。
85. challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
86. chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。
87. channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
88. charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
89. be in charge of: “对…负责”。
90. check: “遏止,控制”。
91. chew: “琢磨,考虑”。
92. chip: “芯片”。
93. choice: 形容词的意思是“精选的”。
94. claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
95. class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。
96. clause: 法律用语中是“条款”。
97. click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译大家应当很容易想到了。
98. climate: “风气,风俗”。
99. climb up: 表示数字“缓慢上升”。
100. cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。
101. coach: 动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。
102. coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugar coating”一类的词就是“糖衣”的含义了。
103. code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。
104. collect: Langman Dictionary of Contemporary English中的一个解释为“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含义为“领取,接走”。
105. colony: 生物学含义为“微生物的种群”。
106. command: “掌握,拥有”。
107. commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“advertisement”一般指报纸中的广告。
108. commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。
109. be committed to something: “决心做某件事情”。
110. commitment: “决心”。
111. communicate one’s idea: “表达某个人的观点”。
112. community: 与其他名词连用表示“界”,比如“scientific community”就是“科技界”,此外复数“communities”也有“社会”的含义。
113. company: “同伴,一起”。
114. complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。
115. file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。
116. complex: 如果用在建筑学上,是“一组建筑群”的含义。
117. concerning: 介词,“关于”,相当于“with regard to”或者“regarding”。
118. concerted: 形容词,“共同的”,比如“make concerted efforts”表示共同努力。
119. be conditioned to: Langman Dictionary of Contemporary English中的解释为“to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time”,中文的含义有点象“习惯于,受…的影响”。
120. conduct: 这个词在英语学习当中是非常重要的。首先,作为名词,含义是“人的行为,品行,举止”,而作为动词,它的含义与“do”基本一致,但主要用于褒义场合。
121. consequence: 本身是“结果,后果”,在词组“far-reaching consequence”中则是“影响,重要性”。
122. constitution: “组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“constitutional right”就是“宪法赋予的权力”。
123. consume: 除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“be consumed with”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据Langman Dictionary of Contemporary English中的解释,这个词组的含义为“if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else”。
124. contain: 如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。
125. context: 这个词与“environment”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“in the context”这个词组在单项词汇填空或者完型中被选的频率还是相当高的。
126. contract: 如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。
127. contribute: 需要注意这个词,因为它是中性词,如果在消极的场合中,就是“造成”的含义。
128. conventionally: 字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。
129. copy: 动词,“仿效,模仿”。
130. corner: 动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“cut the corners”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。
131. count: 及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。
132. count on: “指望”。
133. course: “河流的路径”,引申的含义是“事业”。
134. court: 动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。
135. cover: “掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“cover loss”表示“保…险”。
136. crack down upon: “严厉打击”。
137. credit: 词组“give credit for / to”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。
138. critical: “至关重要”,写作中可以用来替代“important”。
139. a crop of: 描述人的量词,表示“一批”,替代过去常用的“a generation of”。
140. cry: 词组“a far cry”表示“相差甚远”。
141. curse: “灾难,灾祸”。
142. cushion: 这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。
143. cut and dried: “顺手就可以做到,轻而易举”
144. damage: 法律用语中是“赔偿金”的含义。
145. daring: “大胆,勇敢的”
146. dawn: 名词表示“开始,来临”,动词词组“dawn upon somebody”表示“理解,明白”。
147. deal: 这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“deal a heavy blow”就表示“给…以沉重的打击”。
148. defend: 国防中是“保卫”,法律场合是“辩护”。
149. deliberate: 这个词做动词的时候是“深思”。
150. deliver: “发送,传送”。多用于发送信息,消息,邮件等场合。
151. deposit: 名词“存款,押金”。
152. deputy: 用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“deputy prime minister”是“副总理”。
153. desert: 动词“抛弃”。
154. deserted: 形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧”。
155. desirable: Langman Dictionary of Contemporary English中的解释“something that is desirable is worth having or doing”,如果用中文来解释,就是“很好”。
156. desperate: 形容人做事“拼命,买力气”。
157. detached: Langman Dictionary of Contemporary English对这个词的解释为“not reacting to or becoming involved in something in an emotional way”,有点象“indifferent”。
158. develop: 这个词的英语解释为“gradually form / acquire”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“develop an idea”表示“形成观点”,“develop a disease”中文是“得了病”。
159. devise: 动词,“设计,发明”。
160. dig: 动词词组“dig up”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。
161. digest: 动词“理解”的含义。
162. direct: 动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。
163. discipline: 名词是“学科”的意思。
164. dismiss: 英语解释为“to refuse to consider someone's idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important”,中文是“打消,否认”的含义。
165. disorder: 精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。
166. disposal: “垃圾”的意思。
167. disturb: “mentally disturbed”这个词组的含义是精神失常的意思。
168. dive: 这个词有“急速下降”的含义,比如“take a nose dive”。
169. be divorced from: “分离,脱离”的含义。
170. document: 动词,“记录”。
171. documentary: 名词,“记录片”。
172. domestic: 常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。
173. drain: “财富,精力等外流,逐渐耗尽”,因此词组“brain drain”表示“人才外流”。
174. dramatically / drastically: “大幅度,剧烈的”
175. drill: 石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。
176. drop: “放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,替代我们经常使用的“increase”。
177. drug: “毒品”。
178. duty: 进出口内容中是“关税”的意思。
179. dwell upon: “仔细想,深思”。
180. earn: 中性动词,“赢得”或者是“遭到”。
181. echo: 动词,“应和,附和”的含义。
182. economy: “节约”,比如词组“practice economy”的意思就是“节约开支”。
183. effect: 动词“产生,导致”,有时也和其他单词形成固定词组,比如“effect payment”的含义是“付款”。
184. embrace: “接受,信奉某种观点”。
185. employ: “采用,采纳”。
186. be endowed with something: “to naturally have a good feature or quality”,中文含义为“天生具有…才能或者资质”。
187. engage sb: “雇佣”。
188. enjoy: 在很多时候中文翻译成“拥有,享有”,比如“enjoy good reputation”可以理解为“享有盛誉”。
189. established: “得到公认,已经确立的”。
190. in the event of: “如果,万一”。
191. evident: “显然的,明显的”。
192. execute: 企业用语中是“执行决策,处理”,法律用语是“处决”。
193. exercise: 与法律用词放在一起使用时,动词的含义是“行使,履行,执行”的意思。
194. exert oneself: 英语解释为“to work very hard and use a lot of physical or mental energy”,意思是“尽力,努力”。
195. exhaust: “耗尽(自然资源,精力等等)”。
196. be expert in something: “老练的,内行的”。
197. explode: “迅速增长”,如果是“someone explodes”则是“发怒”的含义了。
198. be exposed to: “接触到”。
199. faculty: 大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天赋,禀性”。
200. fail to do: “没有能够”。
201. faint: “微弱的,不明显的”。
202. fall back on: Langman Dictionary of Contemporary English对这个短语的解释为“to use something or depend on someone's help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed”,根据这个英语解释我们知道词组大概的含义就是“因为没有太好的办法,所以只能…”。这个词组的英语解释很好的说明了看英语解释理解单词含义的意义。
203. be fascinated by: “迷恋上,被吸引”。
204. fashion: 词组“be in fashion”表示“流行”,“in a…fashion”则表示“以…方式”。
205. feature: “to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part”,中文可以翻译为“以…为特色,特色是…”。”
206. fence: 动词“保护,阻止”。
207. figure out: “估算,盘算”。
208. file: 动词的含义很多,在“file complaint”“file lawsuit”等词组中表示“提出投诉”或“提出上诉”。
209. film: “薄膜”或者“胶片”。
210. finance: 动词“资助”,在作文中经常可以使用。
211. fire: 动词“解雇”。
212. firm: “小型公司”。
213. fit: 名词,更确切地说应当是量词,“a fit of”后面接表示情绪的名词中文的含义是“情绪发作”。
214. fix: “安装,装配”。词组“fix one’s eyes upon something”表示“眼光紧紧地盯着”。
215. flood: 动词“充斥,弥漫”。
216. floor: 和“天花板”相对,表示“最低点”。
217. -fold: 这个词缀前面加上数词,表示“倍,重”。
218. It follows that: “于是出现了…的结果”。
219. foreign: “陌生的,不熟悉的”。
220. fortune: “运气”或者“财富”。
221. forward: 动词“发送”的含义,以前用于发送电子邮件,现在基本替代了“send”。
222. –free: 这个词缀与任何名词连用,中文表示“没有”。
223. –friendly: 这个词缀放在任何名词后面,表示“充分考虑…,为了…的方便”。比如“user-friendly”翻译成“使用方便”,“environmentally-friendly”表示“有利于环境的,环保的”。
224. front: “前锋,前沿”。
225. frown at: “对…感到生气,不快”。
226. fund: 动词“资助”。
227. furnish: “提供”。
228. gain: 与很多名词连用,表示“增加,变快”,如“gain speed”。
229. game: “规则”。
230. gather: “渐渐增长”,比如词组“gather speed”。
231. gear to something: “适合于,配合”。
232. gift: 名词“天赋”,动词词组“be gifted with something”表示“有…天赋”。
233. give rise to something: “引起,引发”。
234. grant: “助学金,资助”。
235. ground: 这个词构成词组时意义很多,比如“break ground”表示“破土动工,开辟新天地”,“gain ground”表示“普及,有了进展”,而“on ground of”则是“根据是”。
236. guard against: “防范,警惕,注意”,这个词组是中性词,在阅读中曾经出现。
237. gut: 词组“have the guts to do something”表示“有勇气去做…”。
238. handle: 这个词如何翻译,完全要看后面的名词通常和什么中文动词搭配了。比如“handle the problem”表示“解决问题”,“handle the crisis”则是“应对危机”。
239. hearing: 名词,“听证会”。
240. cannot help doing / but: “禁不住要”。
241. hit: 名词“轰动一时的事物”。
242. hold: “认为”。
243. horizon: “眼界, 见识”。
244. host: 动词,“主办”,替代过去常常使用的“hold”。而词组“a host of”则是量词,表示“许多”。
245. hunger for something: 名词词组,“对…怀有渴望”。
246. hunt: “搜索,搜寻”。
247. ignorance: “无知”。
248. be immune from: “不受…的影响”。
249. impressive: 普通含义为“印象深刻的,好的”,但如果用于形容建筑物,则是“令人肃然起敬,庄严肃穆的”。
250. in that: 连词型词组,表示“在于,因为”。
251. be indulged in something: “迷恋于,自我陶醉于”。
252. informed: 形容词,表示“消息灵通的”。
253. instant: 用于食品饮料,表示“速溶,即食的”。
254. institutional: 这个词的含义类似“systematic”,“系统的,有组织,有逻辑的”。
255. instrument: “手段,借助的方法,工具”。
256. instrumental: “起作用的,辅助的”。
257. –intensive: 中文翻译为“…密集型”,比如“labor-intensive”是“劳动密集型”。
258. interact with: “与人交往,交流”。
259. interest: “利益,利害关系”。
260. interpret:
261. intriguing: “引起兴趣的,有诱惑力的”。
262. introduce: “引进”。
263. inviting: “吸引人的”。
264. item: 量词,“一件(商品)”。
265. jump: “迅速上升”,可用于写作图表文章使用。
266. just: 形容词,“公正的”。
267. keen: 这个词的每个意思都比较重要,首先是“强烈的”,其次是“敏锐的”。
268. keep: 历年考试中曾经出现过一个词组,“earn one’s keep”,这里“keep”是“生计”的含义,因此整个词组是“谋生”。
269. key: “关键”。
270. launch: 动词,“展开(大型活动)”。
271. law: “定理,定律”。
272. learned: 形容词,“博学的”。
273. at length: “最后终于”或者是“详尽,详细的”这个词组不是很常用。
274. let: 动词的含义中有“出租”的含义。
275. liability: “责任义务”,特别指厂商,销售商对顾客负有的法律义务。
276. literally: “实际上”。
277. literature: “文献材料,印刷品”。
278. live: 形容词,“现场直播的”。
279. lodge: 动词,与“file”的动词含义相似,表示“提出(投诉,诉讼)”。
280. log in: 计算机用语,表示“登录”,现在演变成“进入”。
281. long: 动词,表示“渴望,盼望”。
282. at loss: “感到困惑不解”。
283. maintain: “一贯认为”,可以用于写作。
284. in a…manner: “以…的方式”。
285. map: 动词,“解释,传递出信息”。
286. by a margin: “余地,幅度”。
287. marginal: “非主流的,很小的”。
288. mark: 名词,“显要,名声”,“marked”作为形容词,含义为“显著的,清楚的”。
289. means: “方法,手段”。
290. at the mercy of: “受…的支配控制”。
291. merger: “大公司合并”。
292. merit something: “值得”,有点象“deserve”,但是个完全的褒义词。
293. might: “力量”,形容词“mighty”是“力量强大的,猛烈的”。
294. minister: 动词,“(行政)管理”。
295. minor: 形容词,在法

原因 中文也有一词多义现象,同中文相似
1. abide (by ) v. ① 遵守,服从We must abide by the promise made by us. 我们必须遵守我们作出的诺言。② 忍受,忍耐 You will have to abide by the consequences. 你将必须忍受其后果。
2. abroad adj. ① 在国外,到国外;② everywhere遍布,到处 There is a rumor abroad that heis a liar. 谣言到处说他是个骗子。
3. above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above
comprehension”的意思是“无法理解”,beyond dispute毋庸置疑。
4. in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be
lacking in”。
5. be absorbed in something: “专注于某事”。
6. abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,比如drug abuse(药物或毒品滥用),用在有生命的事物后面则表示“虐待” 。systematic patient abuse (蓄意对病人的虐待)
7. have access to something: 通道,通路;机会。比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”。
8. account “帐户,解释,解说,叙述”。An agreed account 共识;on account of 因为
9. account for “解释,说明”,但常理解翻译成“是…的原因”。
10. acknowledge 答谢;承认。
11. acquire获得,学会,兼并,占有。比如,acquire bad habits”“养成坏习惯”,acquire a language(习得一门语言);acquire a firm(兼并一家公司)。
12. in action 起作用
13. adapt: 适应,(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
14. address somebody: “对某人说话,发言”。
15. afford: “承担得起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
16. agent: 代理人,代理机构,在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
17. agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
18. agreeable: “惬意,令人愉快,恰到好处”。
19. agreement: 一致的意见,合同,条约。
20. air 气氛,氛围
21. in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
22. allowance 津贴,补贴。
23. alone: 阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
24. ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
25. amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。
26. anchor: 动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。
27. appeal to somebody: 吸引某个人的注意力;向…呼吁。
28. appeal to court 法律用语,“上诉”。
29. appearance: “状况,现象,外表”。
30. apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。


为什么一个英语单词有那么多解释
一词多义,在各种语言中都存在的现象。中文里也是很正常。比如说“米”可以指食物大米,也可以指长度单位。

英语一词多义现象是怎么产生的?现状如何
链接形则是最初的意义不断演变,可能在演变过程中省去了它最初的意义而变得与原义完全不相关,以致单独成一个意思,因此此类词才是大家背单词时头痛的地方。(由于语言发展历程太长才会有此类现象发生,这也解释了前面说到的一词多义是文化发展的标志。因此可推断一门语言的一词多义现象越发达,也可...

一词多义的英语是什么?
一词多义的英语:polysemy。示例:Polysemy is a prevailing phenomenon in languages.一词多义现象在语言中普遍存在。polysemy读法英 [pəˈlɪsɪmi] 美 [pəˈlɪsɪmi]n. 一词多义;意义的分歧 短语 constructional polysemy 形成了句式的多义现象 ; ...

英语语言特点有哪些
2. 时态和语态明确:英语拥有完整的时态系统,包括现在时、过去时和未来时等,以及各种语态如进行体、完成体等,表达动作或状态的时间与方式。二、词汇特点 1. 词汇丰富:英语词汇量庞大,有大量的词汇和短语表达细微的语义差别。2. 一词多义现象普遍:很多英语单词具有多个意义,根据上下文语境来判断具体...

关于英语单词一词多意的情况,初学者觉得很困惑
另外,一词多义的实在太多,大多数实在可以留给以后再深化,初学时只需要用 基本义 就行了。glass是一个非常基本的词,它的这几个意思也很容易理解,所以是必须掌握的,但是 基本词 而又多义的,在英语里并不算得很多。因此,大可不必一开始就复杂化。先会用每个单词的第一个意义。像你提到的glass...

为什么有些英文单词的中文意思差别比较大?
很多英文单词,两个乃至多个的中文意思所对应的差异是非常大的,完全不沾边的东西,但这种完全不沾边的英文单词是怎么出现的呢?因为他们使用时候的习惯有点类似于我们平常所使用的歇后语。英语单词存在一词多义的情况,也就是说这一个单词虽然都是这么拼写,但在不同的情况之下表达的意思就是不一样的,...

英语中为什么有些一词多义的单词有些既可以做形容词 名词 但意思不一样...
很符合啊,你想啊,一词多义,它意思不同多半体现在不同的词性上面,而不同词性在句子里但当不同的部分,动词作谓语名词做主语等等,这种例子很多,英语里词语有很多词性不同但是同一个单词的情况;而有时候它的多义都是一个词性,如果是副词的话,不就是只能做副词。

英语为什么一个单词有这么多种词性??
1.英语一词多义:因为这是因为有其英语文化本身的发展决定的,英语国家的文化发展又同经济的快速发展密切相关,在经济发展的不同阶段也就相对应的赋予了该阶段特有的文化特征,这也就具体表现在英语单词的意思上面。2.英语语言类型:英国基本上是一个日耳曼语,但它是深受诺曼法语,里面传来通过征服英格兰...

对英语中一词多义现象的研究性学习
对英语中一词多义现象的研究性学习 15 就是那种高中生研究性学习的论文什么的,不要那些一词多义的单词、... 就是那种高中生研究性学习的论文什么的,不要那些一词多义的单词、 展开  我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物?泪催花语 2010-12-10 · TA获得超过1482个赞 知道答主 回答量:...

一词多义之fine
学了这么多年英语,有很多看起来很简单,你以为烂熟于心的单词,却总是能在某一瞬间冒出莫名其妙的各种意思,如果是关键信息的话还会在一定程度上影响对原文的理解。从今天开始,咱们就来一起学学那些看似简单,实则有大学问的英语单词吧!传说中神奇的“一词多义”现象,每期一到两个,一点点get起来...

桐柏县13885538027: 形成英语一词多义现象的原因及例子 -
经诚利福: 真的蛮难的我来试试1.社会科技发展因素 :good(好的)》》》》(货物)原因:商业革命2.地域性因素:3.修辞的使用 :4.语言使用过程中的省略:'causebecause>>>>>'cause5.外来语的影响:6.偶然性因素 :(帮你加一个)7.宗教因素:hell地狱》》》》》不好的、糟糕的

桐柏县13885538027: 英语多义词的成因请帮我找些英语多义词是如何形成的这方面的材料. -
经诚利福:[答案] 英语中一词多义现象的形成主要有四个原因:使用范围的转移、专业词汇和普通词汇之间的相互转化、语官使用过程中的省略和从认知的角度看一词多义.语境对于消除多义词使用过程中产生的歧义起关键性作用.我帮你收到很多...

桐柏县13885538027: 英语中为什么要一词多义? -
经诚利福: 词多义现象是词汇语义聚合关系中一项非常重要的内容,被称为多义聚合关系.本文从认知的角度出发,应用认知语言学的原型,以隐喻模式等理论很好的解释了这一聚合关系.在确定多义词义项时,语言环境的词汇搭配和句法结构以及sperber和wilson的关联理论框架都对其进行了有力的说明.

桐柏县13885538027: 英语单词的拼写有原因吗?为什么一个词对应那么多意思 一个意思又对应那么多词 -
经诚利福:[答案] 英语属于拼音文字,拼写采用拉丁字母,但英语不属于拉丁语族而属于日耳曼语族.英国在五到六世纪采用盎格鲁鲁纳字母,六世纪后采用爱尔兰罗马字母.到了近代采用26个拉丁字母,不像法语等添加附加符号.到十五世纪英语的拼写趋于稳定,但很...

桐柏县13885538027: 为什么英语单词很多都有多个意思?每个意思之间好像没有什么联系,这
经诚利福: 其实中文的一词多意比英文的一词多意难多了.大多数情况下,理解一个单词的意思当然是从整个句子来理解会比较准确,你的方法并没有任何问题.如果说你要每一个单词单独地啃下来,那难度可是极大的,有那能力的话学英语直接有一本英语词典得了.相比之下,其实中文更加难,你看过老外学中文就知道多难了.我们从小就处在中文的环境,我没每时每刻都在用,所以我们会觉得很简单.但是真正会用也是很难的,要不然为什么读十几年的书每个学期都要考语文呢?

桐柏县13885538027: 在汉语中一个单词一个意思,为什么英语中一个单词多个意思? -
经诚利福: 一、英文单词 原因:因为单词放在了不同的语境下面. 例如:tolerance 英 [ˈtɒlərəns] 美 [ˈtɑːlərəns] 释义:忍受;容忍;宽容;宽恕;忍耐力;忍受性;耐力;耐量;公差;容限 1、在心里学上是“包容”“许可”“忍让”的意思. ...

桐柏县13885538027: 对英语中一词多意现象的解释 -
经诚利福:[答案] 和汉语中的一字多义很相似,英语中也有一词多义的现象,也就是说,一个单词有好多种意思,例如see这个词的基本意思是“看见”,例如:Close your eyes,and you can't see.闭上眼睛,你就看不见东西了.此外,see还有“了解;...

桐柏县13885538027: 英语为什么会一词多义 -
经诚利福: 因为,很多词汇都是转化法构成的,所以不同词性就会对应不同意思或用法

桐柏县13885538027: 为什么有的英语单词有不同的中文含义? -
经诚利福: 有的是来自同一个语源,最后引申出几种看似不同其实相通的义项.也有的是来自不同的语源,词义本身不同,但是巧合地变成了一致的拼写.

桐柏县13885538027: 英语中的一词多义现象的例子 -
经诚利福: mouse chatter blunt

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网