谁知道《勤训》的翻译在那里?

作者&投稿:师屠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《勤训》文言文翻译~

谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天, 一生的计划 决定于勤劳。”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!
像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?
拓展资料一、全文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之际在于春,一生之际在于勤。”言虽近,而旨则远矣! 无如人之常情,恶劳而好逸,甘食褕衣,玩日愒岁。以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而效功;以之为商,则不能乘时而趋利;以之为士,则不能笃志而力行;徒然食息于天地之间,是一蠹耳。
夫天地之化,日新则不敝。故户枢不蠹流水不腐,诚不欲其常安也。人之心与力,何独不然?劳则思,逸则淫,物之情也。大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴;又况贤圣不若彼者乎?
二、赏析
提出论点,指出“勤”是最重要的。 治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近而旨则远矣。
三、作者简介
李文炤(1672—1735)清经学家。字元朗,号恒斋。湖南善化(今长沙)人。生于1672年,卒于1735年。潜心程朱之学,康熙五十六年(1717年)任岳麓书院山长。
字元朗,号恒斋。湖南善化(今长沙)人。年13为县学生员。清康熙五十二年(1713)举人。授谷城教谕,未赴任。从此潜心程朱之学,康熙五十六年(1717年)任岳麓书院山长,与同邑熊超、宁乡张鸣珂、邵阳车无咎、王元复等友善,相与切磋问难,湖湘理学兴盛一时。著《学庸讲义》,论篡宋五子书,解《春秋》,订《礼》正《诗》、《乐》,释《易》卦象,皆有创见。

况是动词,作谓语,圣贤是名词做谓语的宾语不能分开。求,采纳

原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之际在于春,一生之际在于勤。”言虽近,而旨则远矣! 无如人之常情,恶劳而好逸,甘食褕衣,玩日愒岁。以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而效功;以之为商,则不能乘时而趋利;以之为士,则不能笃志而力行;徒然食息于天地之间,是一蠹耳。 夫天地之化,日新则不敝。故户枢不蠹流水不腐,诚不欲其常安也。人之心与力,何独不然?劳则思,逸则淫,物之情也。大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴;又况贤圣不若彼者乎?

译文
谋生的道理,没有什么比勤劳更重要的了,因此邵雍说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定。”这句话虽然说得浅近,意义却很深远啊! 无奈一般人的习性,厌恶劳苦而喜好安乐,只顾眼前吃得好、穿得好,玩掉时间,荒废岁月,让他去当农夫,却不能把土耕深把草除尽;让他去做工人,却不能计算日期来求工作的成效;让他去做商人,却不能把握时机而追求利润;让他去当读书人,却不能坚定志向努力实践。白白生活在人间,好像一只蛀虫罢了! 天地化育万物的道理,是天天更新就不会败坏。因此常转动的门轴不会蛀蚀,流动的水不会腐臭,实在是上天不想要万物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一样吗?劳苦了就会用心思考,安逸了就会迷惑昏乱,这是一般人的常情。像大禹那样的圣人,尚且爱惜每一寸的光阴;像陶侃那样贤明的人,尚且爱惜每一分的光阴;又何况才能,智慧都比不上他们的人呢?

【词义】 勤训:阐述勤的重要性,告诫后辈。 治生之道:谋生的道理。 莫:没有哪一种东西。 邵子:邵雍,宋代史学家。 计:谋划,打算。 近:浅近。 旨:意义,用意。 莫:没有哪一种东西。 尚:看重。 乎:介词,相当于“于”,表示比较的意思。 而:转折连词,然而。 禹:夏代开国的君主。 之:表示代词,意思是“这样的”。 圣:指智慧,才能,道德修养几方面都无与伦比。 寸阴:日影移动一寸,比喻极短的时间。 阴:日影。 陶侃:晋朝人。曾说:“大禹惜寸阴,吾人当惜分阴。” 况:何况。 不若:不如,不及。 彼者:那些人。 且:因此

作品原文

治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在 于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言 虽近而旨则远。

无如人之常情,恶劳而好逸:甘食媮衣,玩日愒 岁。以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工, 则不能计日而效功;以之为商,则不能乘时而趋 利;以之为士,则不能笃志而立行;徒然食息于 天地间,是一蠹耳!

夫天地之化,日新则不敝,故户枢不蠹,流水不 腐,诚不欲其常安也。人之心与力,何独不然? 劳则思,逸则忘,物之情也。 (选自《恒斋文 集》)

注释译文

注释

◎治生之道:谋生的正确方法。 道,这里指正确 的方法。

◎莫:没有哪一种东西。

◎尚:看重。

◎故:所以,因此

◎乎:介词,相当于“于”,表示比较的意思。

◎邵子:邵雍,宋代学者。

◎计:计划,打算。

◎岁:年。

◎近:浅近。

◎而:转折连词,然而。

◎旨:意义,用意。

◎食:接受,享用。

◎效:显示。

◎徒然:只,仅仅。

◎新:更新。

◎敝:坏,破旧。

◎大禹:夏代开国的君主。

◎之:表示代词,意思是“这样的”。

◎圣:指智慧,才能,道德修养几方面都无与伦 比。

◎且:尚且。

◎寸阴:日影移动一寸,比喻极短的时间。阴, 日影。

◎陶侃:晋朝人。曾说:“大禹惜寸阴,吾人当惜 分阴。”

◎况:何况。

◎不若:不如,不及。

◎彼者:那些人。

译文

谋生的正确方法,莫过于勤快了,因此邵雍 说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划 在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定。 ”这些话虽然说的浅显,但意义却很深远!

无奈一般人的习性,厌恶劳苦而喜好安乐,只顾 眼前吃得好、穿得好,玩掉时间,荒废岁月,让 他去当农夫,却不能把土耕深把草除尽;让他去 做工人,却不能计算日期来求工作的成效;让他 去做商人,却不能把握时机而追求利润;让他去 当读书人,却不能坚定志向努力实践。白白生活 在人间,好像一只蛀虫罢了!

天地化育万物的道理,是天天更新就不会败坏。 因此常转动的门轴不会蛀蚀,流动的水不会腐 臭,实在是上天不想要万物常常安逸啊!人的心 思和力量,不是也一样吗?劳苦了就会用心思 考,安逸了就会迷惑昏乱,这是一般人的常情。

像大禹那样的圣人,尚且爱惜每一寸的光阴;像 陶侃那样贤明的人,尚且爱惜每一分的光阴;又 何况在才能、品德方面都比不上他们的人呢?

谋生的道理,没有什么比勤劳更重要的了,因此邵雍说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定。”这句话虽然说得浅近,意义却很深远啊! 无奈一般人的习性,厌恶劳苦而喜好安乐,只顾眼前吃得好、穿得好,玩掉时间,荒废岁月,让他去当农夫,却不能把土耕深把草除尽;让他去做工人,却不能计算日期来求工作的成效;让他去做商人,却不能把握时机而追求利润;让他去当读书人,却不能坚定志向努力实践。白白生活在人间,好像一只蛀虫罢了! 天地化育万物的道理,是天天更新就不会败坏。因此常转动的门轴不会蛀蚀,流动的水不会腐臭,实在是上天不想要万物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一样吗?劳苦了就会用心思考,安逸了就会迷惑昏乱,这是一般人的常情。像大禹那样的圣人,尚且爱惜每一寸的光阴;像陶侃那样贤明的人,尚且爱惜每一分的光阴;又何况才能,智慧都比不上他们的人呢?

◎治生之道:谋生的正确方法。 道,这里指正确的方法。◎莫:没有哪一种东西。◎尚:看重。◎乎:介词,相当于“于”,表示比较的意思。◎邵子:邵雍,宋代学者。◎计:计划,打算。◎岁:年。◎近:浅近。◎而:转折连词,然而。◎旨:意义,用意。◎食:接受,享用。◎效:显示。◎徒然:只,仅仅。◎新:更新。◎敝:坏,破旧。◎大禹:夏代开国的君主。◎之:表示代词,意思是“这样的”。◎圣:指智慧,才能,道德修养几方面都无与伦比。◎且:尚且。◎寸阴:日影移动一寸,比喻极短的时间。阴,日影。◎陶侃:晋朝人。曾说:“大禹惜寸阴,吾人当惜分阴。”◎况:何况。◎不若:不如,不及。◎彼者:那些人。谋生的正确方法,莫过于勤快了,因此邵雍说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定。”这些话虽然说的浅显,但意义却很深远!无奈一般人的习性,厌恶劳苦而喜好安乐,只顾眼前吃得好、穿得好,玩掉时间,荒废岁月,让他去当农夫,却不能把土耕深把草除尽;让他去做工人,却不能计算日期来求工作的成效;让他去做商人,却不能把握时机而追求利润;让他去当读书人,却不能坚定志向努力实践。白白生活在人间,好像一只蛀虫罢了! 天地化育万物的道理,是天天更新就不会败坏。因此常转动的门轴不会蛀蚀,流动的水不会腐臭,实在是上天不想要万物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一样吗?劳苦了就会用心思考,安逸了就会迷惑昏乱,这是一般人的常情。像大禹那样的圣人,尚且爱惜每一寸的光阴;像陶侃那样贤明的人,尚且爱惜每一分的光阴;又何况在才能、品德方面都比不上他们的人呢?


治生说文言文翻译
5. 《勤训》的文言文阅读答案 勤训《恒斋文集》【原文】治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣!大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?【译文】谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以...

治生说汪琬文言文翻译
5. 《勤训》文言文翻译 谋生的道理,没有什么比勤劳更重要的了,因此邵雍说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定。”这句话虽然说得浅近,意义却很深远啊! 无奈一般人的习性,厌恶劳苦而喜好安乐,在食物方面贪图美味,在衣著方面讲究华丽,怠墯偷安,浪费光阴。让他去当农...

牛角挂书文言文阅读答案
4. 《勤训》的文言文阅读答案 勤训《恒斋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣! 大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎? 【译文】 谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天...

冬梅践言文言文答案
5. 《勤训》的文言文阅读答案 勤训《恒斋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣! 大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎? 【译文】 谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天...

理解翻译句子文言文
答:[编辑本段](二二)勤训《恒斋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。” 言虽近,而旨则远矣! 大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎? 【译文】 谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划...

蛀虫文言文
4. 【《勤训》文言文翻译治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:「一日之计 谋生的道理,没有什么比勤劳更重要的了,因此邵雍说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定。”这句话虽然说得浅近,意义却很深远啊! 无奈一般人的习性,厌恶劳苦而喜好安乐,在...

翻译下列古文
知道团队 认证团队 合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 手机答题 我的 翻译下列古文 《曾子杀彘》《老马识途》《细柳汉营》《左忠毅公》《动筒巧对》《凿壁借光》《铁杵磨针》《吴起重信》《多多益善》... 《曾子杀彘》《老马识途》《细柳汉营》《左忠毅公》《动筒巧对》《凿壁借光...

三坊七巷资料
据清《榕城考古略》载:宋刘涛居此,子孙数世皆为郎官,故名。 宋代诗人陈烈原籍长乐,迁居福州时也住在郎官巷。 中国近代启蒙思想家、翻译家严复的故居也坐落在巷内。 郎官巷西头巷口立有牌坊,坊柱上有副对联:“译著辉煌,今日犹传严复宅;门庭鼎盛,后人远溯刘涛居。 ” 塔巷 塔巷,在郎官巷之南,东能八一...

三坊七巷最著名的是什么
坊间故老相传这并非严复自己的家,而是严大师岳母的宅第,不知道怎么阳错阴差套上了“严复故居”的名头,也许严复的确在这里住过,也许还翻译过《天演论》的某些章节,如今已不可考究;解放后作过一阵子公安部门的办公场所,现在正翻修准备辟为纪念馆。 塔巷:26号二梅书屋 原主人是民国初福建盐运使林炳章,现在是民居,院...

语文文言文《李涉》的答案
知道大有可为答主 回答量:3842 采纳率:99% 帮助的人:151万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 李涉 文言文翻译 题温泉 能使时平四十春,开元圣主得贤臣。 当时姚宋并燕许,尽是骊山从驾人 晚唐范摅《云溪友议》记载,长庆二年,正做太学博士的李涉前往九江,看望自己做江州刺史的弟弟李渤。船...

乌苏市18610361200: 谁知道《勤训》的翻译在那里? -
勤芸司悦: 原文 治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之际在于春,一生之际在于勤.”言虽近,而旨则远矣! 无如人之常情,恶劳而好逸,甘食褕衣,玩日愒岁.以之为农,则不能深耕而易耨;以之为工,则不能计日而效功;以之...

乌苏市18610361200: 《勤训》文言文翻译 -
勤芸司悦: 谋生的道理,没有什么比勤劳更重要的了,因此邵雍说:“一天的计划在于早晨的决定,一年的计划在于春天的决定,一生的计划在于勤劳的决定.”这句话虽然说得浅近,意义却很深远啊! 无奈一般人的...

乌苏市18610361200: 文言文'勤训'答案 -
勤芸司悦: 勤训〉翻译 谋生的道理,没有比勤更重要的了,所以邵雍说:「为一天打算要在早晨,为一年打算要在春天,为一生打算应当勤劳.」话虽说得浅近意义却很深远啊! 天地化育万物的道理,是天天更新就不...

乌苏市18610361200: 勤训意思是什么? -
勤芸司悦: 勤奋.

乌苏市18610361200: 文言文 勤训 -
勤芸司悦: 以古代圣贤珍惜光阴的榜样来鼓舞读者,使读者警醒.

乌苏市18610361200: 诸葛亮认错 勤训 “殿上虎”刘安世 《卖桔者言》 钱大听默坐关奕 王荆公旁听文史 全部文言文译文 -
勤芸司悦: 诸葛亮认错 【译文】诸葛亮曾经有一次亲自核对登记册,主簿杨顒见了直入他的办公室,进谏说:“治理国家有一定的体制,上下级之间工作上不可互相干扰.请允许我为您用治家之道打个比方.现在有个主人,派男仆从事耕作,女仆生火烧饭...

乌苏市18610361200: 文言文意思 -
勤芸司悦: 董遇“三余”读书《三国志》【原文】(董)遇字季直,性质讷而好学.兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨.采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改.遇善治《老子》,为《老子》作训注.又善《左氏传...

乌苏市18610361200: 得过且过的文言文阅读答案 -
勤芸司悦: 1. 《寒号虫》文言文的阅读答案原文:五台山有鸟,名寒号虫.四足,有肉翅.其粪即五灵脂.当盛暑时,文采绚烂,乃自鸣曰:“凤凰不如我!”比至深冬严寒之际,毛羽脱落,索然如鷇雏,遂自鸣曰:“得过且过!”(元·陶宗仪《辍耕...

乌苏市18610361200: 《勤训》的文言文阅读答案 -
勤芸司悦: 《勤训》一、1.年 计划2.按 显示3.白白地 吃4.每天 衰败二、1.话虽然浅近含义却是十分深远的2.这不过是条蛀虫罢了3.所以常转动的门轴不会被虫蛀坏,流动的水不会腐臭4.C三、1.以之为工...

乌苏市18610361200: 恒斋文集全文翻译,不要只有勤训的,是全文 -
勤芸司悦: 【原文】治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤.”言虽近,而旨则远矣!大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网