文言文陶

作者&投稿:臧胃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文 陶母责子

东晋陶凯年轻时当过浔阳县的小史,专门监管鱼坝。一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役将干鱼送回,而且写信责备他:你做官,那官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑。陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容。自此以后,严母训导铭刻在心。其后为官40年,勤慎实职没,始终如一。

读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

2. 【文言文陶母戒子的译文快】

陶母戒子 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 注释:①陶公:对陶侃的敬称.②鱼梁吏:鱼梁,在水中筑堰用以捕鱼的一种装置.鱼梁吏,监察鱼梁事务的小官.③坩(gān):盛物的陶器.④鮓(zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类.。

3. 陶谐传 文言文

明史 列传·卷九十一

陶谐,字世和,会稽人。弘治八年乡试第一。明年成进士,选庶吉士,授工科给事中。请命儒臣日讲《大学衍义》,孝宗嘉纳之。

正德改元,刘瑾等乱政。谐请以瑾等误国罪告先帝,罪之勿赦。瑾摘其譌字令对状,伏罪乃宥之。帝命中官崔杲等往江南、浙江织造,杲等复乞长芦盐引。谐再疏争,皆不听。谐当出理边储,以工科掌印无人,请俟行日遣官代署。瑾遂中谐,下诏狱廷杖,斥为民。旋榜为奸党。又诬以巡视十库时缺布不奏,复械至阙下杖之,谪戍肃州。瑾诛,释还乡,其党犹用事,竟不获召。

嘉靖元年复官。未至,除江西佥事,转河南管河副使。命沿河植柳,傍艺葭苇,有事采以为埽。总理都御史请推行之诸道,岁省费钜万。迁参政,历左、右布政使,皆在河南。久之,擢右副都御史,提督南、赣、汀、漳军务。疏言:“守令迁太骤,宜以六年为期。言官忤旨,当优容。养病官才力堪任者,毋终弃。”时南京御史马〈敭〉等劾王琼被逮,而新例养病久者率不复收叙,故谐以为言。又奏:“今天下差徭烦重。既有河夫、机兵、打手、富户、力士诸役,乃编审里甲,复征旷丁课及供亿诸费。乞皆罢免。”帝采纳之。

寻迁兵部右侍郎,总督两广军务。海寇陈邦瑞、许折桂等突入波罗庙,欲犯广州,为指挥李筜所蹙。邦瑞投水死,折桂还所执指挥二人,乞就抚。谐居折桂等东莞,编为总甲,使约束其党五百人为新民。兵部以降贼群聚,恐乘隙为变,令解散其党。已,阳春贼赵林花等攻城,与德庆贼凤二全相倚为患,谐讨破百二十五砦。帝曰:“谐功足录,第前纵患者谁?”乃仅赉银币。琼山沙湾洞贼黎佛二等杀典史,谐复剿平。为总督三年,俘斩累万。母忧归。起兵部左侍郎。九庙灾,自陈致仕归。卒,赠兵部尚书。隆庆初,谥庄敏。

4. 文言文晋书,陶回传的整篇翻译快快快

原文:

陶潜,字元亮,

侃之

也。

武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,

每有会意,欣然忘食。性嗜酒,而家贫不能恒得。亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。

不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。”其自序如此,时人谓之实录。知

偃兆以亲老家贫,起为州

不堪吏职,少日自解归。州召

不就,躬耕自资,遂抱羸疾。复为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。在县,公田悉令种秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固请种粳。乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。素简贵,不私事上官。郡遣

至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来》。

译文:

陶潜(陶渊明),字元亮,是

祖父陶孩户粉鞠莠角疯携弗毛茂,曾任武昌太守。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本 *** 喝酒,可是家里穷不能一直得到。亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。”他的自序是这样,当世人说是实录。(是不是缺了点?)

偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州

他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。州里聘用他为

不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。

又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个

来挣些补贴家用的钱(意译)。”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。”妻子和孩子坚持请求种粳米。于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。向来简朴自爱,不

长官。郡里派遣

到他的县,他的下属说应该束上带子(穿

)见

陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些

)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了

于是作了《归去来》。

5. 古文《陶母责子》怎么翻译

陶母责子①

陶公②少时作鱼梁吏③,尝以坩鲊饷母④。母封鲊付使⑤,反书⑥责侃曰:“汝为吏,以官物见饷⑦非唯不益,乃增吾忧也。”

【字词注释】

①选自《世说新语》。②陶公:陶侃(k3n),晋朝人。③鱼梁吏:管理河道及渔业的官吏。④坩(g1n)鲊(zh4):一坛糟鱼。坩:用泥土烧制而成的器具,为缸、坛、雍等。饷(xi3ng)母:赠送给母亲。饷,赠送。⑤付使:交还差役。使:在官府里当差的人。⑥反书:回信。⑦见饷:赠给我。见,具有第一人称代词(我)的作用,并表示“我”是动作的接受者。

【诗文翻译】

晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”

【图示导读】

读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

【作者简介】

刘禹锡(772~842),字梦得,唐朝彭城(今江苏省徐州市)人。唐代著名诗人。他于唐德宗贞元九年(793)中了进士,官做到监察御史。唐顺宗时,他热心赞助王叔文的政治革新,参与机要,颇受重用。王叔文失败,他受牵连坐罪,被贬为朗州(今湖南省常县)司马,后又任连州、夔州、和州等州刺史,官至检校礼部尚书兼太子宾客。著作有《刘宾客集》(一称《刘梦得文集》)。

他的诗歌有一些带有政治色彩,显露了斗争锋芒。被贬后,他有机会接触下层人民,也写了一些反映人民生活、关心民间疾苦的诗篇。他的诗在艺术上简括明快,有独特的风格。他对民间歌谣也很感兴趣,刻意仿学,写出了《竹枝词》。《杨柳枝词》等一批耐人吟咏的好诗。




文言文酒熟什么意思
1. 文言文陶靖节在家,郡将候陶,值其酒熟 是只要翻译你摘录的这部分吗?译文:陶渊明在家。郡守在一旁等候陶渊明,正好陶的酒煮好了,。。,等到鞋子到了,陶渊明直接穿上,没有半点迟疑。陶靖节:即陶渊明,私谥“靖节先生”。郡守。郡守兼领武事,故称。候:等候。值:正好,恰巧。其:代词,...

称赞陶渊明的的文言文
陶渊明的曾祖陶侃是以清正廉明而名扬四海的贤臣,陶渊明的祖父陶茂、父亲陶逸,也都是冲和温雅、淡泊名利的人。 陶渊明多次写诗文赞美他们的清高品行:“功遂辞归,临宠不忒”,“行不苟且、言无夸矜……至于任怀得意,融然远寄。”这些都显示了他对祖先的高旷人格的由衷赞诩。 家庭的熏陶,对他养成清高淡远的...

速文言文
1. 翻译文言文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居.同郡范逵素知名, 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来...

陶母待客文言文
4. 【文言文陶母戒子的译文快】 陶母戒子 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母...

晋书陶潜传文言文
2. 文言文:陶潜传《晋书》你看到一个怎样的陶潜 陶渊明(365—427),字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节。 东晋浔阳柴桑人(今九江市)人。 陶渊明出身于破落仕宦家庭。 曾祖父陶侃,是东晋开国元勋,军功显著,官至大司马,都督八州军事,荆、江二州刺史、封长沙郡公。祖父陶茂、父亲陶逸都作过太守 ...

文言文陈万年戒子翻译
2. 【文言文陶母戒子的译文快】 陶母戒子 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书...

文言文李是吾家果
5. 文言文陶靖节在家,郡将候陶,值其酒熟 是只要翻译你摘录的这部分吗? 译文: 陶渊明在家。郡守在一旁等候陶渊明,正好陶的酒煮好了,。。,等到鞋子到了,陶渊明直接穿上,没有半点迟疑。 陶靖节:即陶渊明,私谥“靖节先生”。 郡守。郡守兼领武事,故称。 候:等候。 值:正好,恰巧。 其:代词,代陶渊明的。 ...

苏轼文言文读陶诗
今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。 2. 苏轼读陶渊明归去来辞题诗六首是哪六首 次年,苏轼六十岁,作《和陶归园田居》六首。 序曰:“三月四日,游白水山佛迹岩,沐浴於汤泉,晞发於悬瀑之下,浩歌而归,肩舆却行以与客言,不觉至水北荔枝浦上。晚日葱曨,竹阴萧然,时荔子累累如芡实矣。 有父老年八十五,指以告...

陶澍文言文
饮酒① 【晋】陶渊明 结庐在人境,② 而无车马喧.问君何能尔,心远地自偏.采菊东篱下,悠悠见南山.山气日夕佳,③ 飞鸟相与还.此中有真意,欲辨已忘言.④ 【作者】 365-427,字元亮,一说名潜,字渊明,世号靖节先生.浔阳柴桑(今江西九 江西南)人.曾祖陶侃曾任东晋大司马,父祖均曾任太守一类官职.渊明八...

范蠡文言文及翻译
” 原文:朱公居陶,生少子。 少子壮,而朱公中男杀人,囚楚,朱公曰:“杀人而死,职也,然吾闻‘千金之子,不死于市’。”乃治千金装,将遣其少子往视之。 长男固请行,不听。以公不遣长子而遣少弟,“是吾不肖”,欲自杀。 其母强为言,公不得已,遣长子。为书遗故所善庄生,因语长子曰:“至,则进千金...

静安区13917677862: 陶渊明记 文言文 -
宗潘二十: 桃花源记原文、翻译及赏析_陶渊明文言文朝代:魏晋 作者:陶渊明 原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之.复前行,欲穷其林.林尽水源,便得...

静安区13917677862: 翻译文言文陶公少有大志 ,家酷贫 ,与母湛氏同居.同郡范逵素知名 ,举孝廉 ,投侃宿.于时冰雪积日 ,侃室如悬磬 ,而逵马仆甚多.侃母湛氏语侃曰 :“汝... -
宗潘二十:[答案] 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人...

静安区13917677862: 文言文 陶母责子 -
宗潘二十: 东晋陶凯年轻时当过浔阳县的小史,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役将干鱼送回,而且写信责备他:你做官,那官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容.自此以后,严母训导铭刻在心.其后为官40年,勤慎实职没,始终如一.读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界.陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母.可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”.所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”.

静安区13917677862: 文言文《陶母责子》 -
宗潘二十: 陶母责子 【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心. ” 本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当.把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方.

静安区13917677862: 文言文 陶母戒子的译文快 -
宗潘二十:[答案] 陶母戒子 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心. 【原文】陶公少时作...

静安区13917677862: 文言文陶侃惜谷的断句 要断的是:侃问欲何用人云行道所见聊取之耳 这句话 -
宗潘二十:[答案] 侃问:“欲何用?”人云:“行道所见,聊取之耳.”

静安区13917677862: 文言文陶侃惜阴注释及翻译,并回答以下1题 -
宗潘二十: 【原文】 侃性聪敏,勤于吏职,恭而近礼,爱好人伦.终日敛膝危坐,阃外多事,千绪万端,罔有遗漏.远近书疏,莫不手答,笔翰如流,未尝壅滞.引接疏远,门无停客.常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可逸游荒...

静安区13917677862: 文言文《陶侃》 -
宗潘二十:[答案] 原文侃在广州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内.人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳.”……侃性聪敏恭勤,终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲.常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,...

静安区13917677862: 陶母责子文言文注音版
宗潘二十: tao gong shan shi zuo yu liang lichang yi yi gan zha xiang mu.陶公少时作鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.mu yue:"ci he lai? "shi zhe yue:"guan fu suo you."母曰:“此何来”使者曰:“官府所有.”mu feng zha fu shi fan shu,ze kan yue:"ru wei li,yi guan wu jian&nbspxiang,fei wei bu yi,nai zheng wu you ye."母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不宜,乃增吾忧也.”

静安区13917677862: 文言文 陶母责子陶侃今后想送东西给母亲你估计他会怎么做? -
宗潘二十:[答案] 东晋陶凯年轻时当过浔阳县的小史,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役将干鱼送回,而且写信责备他:你做官,那官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网