文言文的翻译。标准答案!谢谢!急速!!!!!!

作者&投稿:仰浩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文的翻译。标准答案!谢谢!急速!!!!!!~

原文; 齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”乃进而问之曰:“齐有处士曰锺离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业也?
【译文】
齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开书信,赵威后问使者:“今年收成还可以吧?百姓安乐吗?你们大王无恙吧?”使者有点不高兴,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听年成、百姓的状况,这有点先卑后尊吧?”赵威后回答说:“话不能这样说。如果没有年成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,大王又怎能南面称尊?岂有舍本问末的道理?”她接着又问:“齐有隐士钟离子,还好吧?他主张有粮食的人让他们有饭吃,没粮食的人也让他们有饭吃;有衣服的给他们衣服,没有衣服的也给他们衣服,这是在帮助君王养活百姓,齐王为何至今未有重用他?

人无没有用的,物也没有无用的。

【译文】�

从前,公孙龙在赵国的时候,曾对他的弟子说:“无能的人,我不与交往。”�

一天有个穿着粗布衣服、系着破旧腰带的人,登门自荐说:“我擅长呼喊!”公孙龙环顾众 弟子问道:“你们当中原来有善于大声呼喊的人吗?”众弟子回答:“没有。”公孙龙便说 :“收下他吧!把名字登记在名册上。”�过了几天,公孙龙前去说燕王,走到一条大河边,而摆渡的船却靠在对岸。公孙龙叫来那个 善呼的人,那人一声呼喊,渡船应声摇了过来。�

所以说,圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。�

【题旨】要用人一技之长,调动一切积极因素,才能搞好工作。

平仲者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名於诸侯

晏婴,字平仲。夷维(今山东高密)人 。先后在齐灵公、齐庄公、齐景公手下工作,(他)因努力工作而得到齐国的重用。担任齐国丞相后,吃饭从来不吃两份肉(就是只吃一个荤菜),他的二奶也不穿丝质的衣裳。他在朝廷上,国君问到他,他就正直地提出自己的看法,国君没有问道他,他就正直地做事。国君(的指示)有道理,就服从命令去做,国君(的指示)没有道理,就斟酌明令的情况去做。因此,他历经三世齐君,都能名振诸侯。


看用文言文翻译
文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 要在平时多掌握一些实词虚词的翻译++++++++++++++++++ 如果有时间可以看更多: 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。 “信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原...

文言文表达什么内容
文言文”是相对于“白话文”而言。 第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而...

文言文提的意思
4.“文言文”是“白话文”的相对。这个词的结构是这样的:文言-文。第一个“文”是“文字”,“言”是语言。“文言”则指“文字化了的语言”。它说明两层意思:其一,指明文言文本是一种语言;其二,这个语言后来被文字化了。“被文字化了”的语言也有两重含义:其一,可以有语言但没有文字的文化,比如大多数少...

现言文言文翻译
有,百度文言文翻译。 现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。 它也可以将文言文转换成现代语,很是方便。 扩展资料: 百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德...

君不自诈文言文及其翻译
上学期间,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是我整理的君不自诈文言文及其翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 原文 有上书请去佞(nìng)臣者,上①问:“佞臣为谁?”对曰:“臣居草泽②,不能的③知其人,愿陛下...

政之所兴文言文翻译
2.文言文翻译高登,字彦先,漳浦人。幼年失去父亲,致力学习,用法度来约束自己。绍兴二年,在朝廷上接受皇帝询问,完全按照自己的心意回答,知无不言,无有什么顾忌回避的,主管部门厌恶他的正直,就授予他富川主簿一职,接着又命了兼任贺州学事。州学过去有田舍,州里出台法讼将其撤掉交由买马司经管,高登请求恢复过去的...

文言文翻译顺口溜
三、中考文言文翻译方法十字诀例析 随着《语文新课程标准》的全面实施,中考文言文翻译也随之有了根本的改革,绝大多数的试卷都增加了直接翻译题型。这既能考察学生对实词、虚词、不同句式、古代文化常识和句子间语意关系的掌握和领会,又能考察学生的书面表达能力。 这比以往的选择题型,难度加大了许多。因此,要做好文...

课前文言文短文翻译训练
文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑...

唐宣宗恭谨节俭文言文
1. 唐宣宗恭谨节俭文言文翻译 十一月十四日,万寿公主嫁起居郎郑颢。郑颢,是郑絪的孙子,举进士第,担任校书郎、右拾遗内供奉宫职,以言行文雅闻名。万寿公主,是唐宣宗的爱女,所以宣宗选郑颢娶公主。礼官本来是遵循旧制度用银子装饰马车,宣宗说:“我想以俭朴节约来教化人民,应当从我的亲人开始...

郑颢文言文
1. 唐宣宗恭谨节俭文言文翻译 十一月十四日,万寿公主嫁起居郎郑颢。郑颢,是郑絪的孙子,举进士第,担任校书郎、右拾遗内供奉宫职,以言行文雅闻名。万寿公主,是唐宣宗的爱女,所以宣宗选郑颢娶公主。礼官本来是遵循旧制度用银子装饰马车,宣宗说:“我想以俭朴节约来教化人民,应当从我的亲人开始...

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文的翻译.标准答案!谢谢!急速!!!!!! -
郑裕科曼: “阳虎去齐走赵”的意思是,阳虎离开齐国逃奔赵地;“故君子慎所树.”所以君子栽培人时要慎重. 全文的意思是:阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人.”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我.我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我.做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休.我不善于栽培人.”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植枳棘,长大后反而刺人.所以君子栽培人时要慎重.”

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文的翻译.标准答案!谢谢!急速!!!!!!万事莫贵于义 子墨子曰;“万事莫贵于义.今谓人曰:'予子冠屡而断子之手足,子为之乎?'必不为.... -
郑裕科曼:[答案] 墨子说:"世间所有的事情没有比义更贵重的.现在有人说:'(我)给你帽子和鞋,砍断你的手脚,你肯干吗'(你)一定不肯干.(这)是什么原因是(因为)鞋帽不如(你的)手足贵重啊!又说:'给你天下,杀死你,你肯干吗'你(也)一定不干,(...

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文的翻译.标准答案!谢谢!急速!!!!!!
郑裕科曼: 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天.”(于是)桓公仰而望天.管仲说:“我所说的'天',不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天.(对于一个国家来说),百姓亲附,就可安宁;百姓辅助,就能强盛;百姓反对,就很危险;百姓背弃,就要灭亡.”

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文的翻译.标准答案!谢谢!急速!裴光德不徇私情 裴光德在中书,故人求京府判司.公曰:“此官与公不相当,不敢以故人之私,毁朝廷纲纪.他日有瞎... -
郑裕科曼:[答案] 裴光德(名垍,字弘中) 垍在中书(指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相).有故人(老朋友),官亦不卑,自远相访.裴公给恤(供给)优厚,从容款狎(亲密、亲切),在其第无所不为.乘间(乘机)求京府(京城.唐朝京城在长安)判...

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文翻译~谢谢,急用啊 -
郑裕科曼: 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃...

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文翻译有哪些规范?文言文翻译有哪些规范?
郑裕科曼: 对文言文翻译的要求,人们都推崇学 者严复提出的“信、达、雅”标准.“信” 指“信实”,即译文要忠实于原文,且运 用现代汉语准确无误地翻译出来;“达” 指“通达”,即译文要通顺畅达,符合现 代汉语的语法及语言习惯;“雅”指“优 雅”,即译文要优美自然有文采,尽可能 生动、形象和完美地表达原文作品.

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文的翻译.标准答案!谢谢!急速!!!
郑裕科曼: 齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开书信,赵威后问使者:“今年收成还可以吧?百姓安乐吗?你们大王无恙吧?”使者有点不高兴,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听年成、百姓的状况,这有点先卑后尊吧?”赵威后回答说:“话不能这样说.如果没有年成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,大王又怎能南面称尊?岂有舍本问末的道理?”

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 文言文急需翻译~~~~~.十万火急!!!!!谢谢 -
郑裕科曼: 病女覆药 唐甄 会稽之东,有石氏者.其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去.其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不饮而覆于床下也.乃复迎前医,进以前药,三饮之而疾已.夫国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也,犹石季之饮药也.翻译:会稽的东部,有家姓石的人.他的小女儿的了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不能治愈,给了钱让他走.她父亲(思前)想(后),认为那(医生)是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下.就又请以 前那医生,服用以前的药,吃了三服药病痊愈了.国家有好的政策而好政策的恩惠不施加到民众的身上,政策虽好没有实施于民众,就如同石家的小孩不喝药啊.

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 翻译个文言文句子,着急,考试急需答案,谢谢了 -
郑裕科曼: 朱云从此以后不再做官,经常住在鄠田,教育后生,传授学业,有时乘牛车使诸生跟从(或带领诸生)出门,经过的地方的人们都对他很敬重.(“教授”1分,“从”1分,“所过”1分,全句大意准确1分)

注根据中发号文及其它相关规定大兴19798131855: 请教一篇文言文翻译我要详细的翻译谢谢!
郑裕科曼: 夏梅说【明】钟惺【原文】梅之冷(1),易知也,然亦有极热之候(2).冬春冰雪... 我替梅花感谢他的这份情谊,就聚集了一帮志同道合的朋友来赋诗唱和,并且画了一...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网