文言文《鸟说》

作者&投稿:暨以 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译:鸟说~

鸟说翻译:

我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不
到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟。 雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。(房屋的)主人 玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 (后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了。问它们(的去向),是某人(屋主) 的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方, 才被奴仆屈辱而死。那(人)世上的路(就)很宽吗?!

《鸟说》是清代戴名世作品出自《戴名世集》。文末作者发出的感慨,意图在于揭露封建社会使人无法生存的残酷现实。本文作者托物言志,借鸟喻人,从鸟的命运折射出人在当时的残酷社会中,高洁的人,摆脱不了被戏谑耍弄,被捕捉失去自由的命运。作品原文:余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日⑴有声𠴨𠴨⑵者,即而视之,则二鸟巢⑶于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏⑷,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬⑸,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及鷇⑹ ,无有。问之,则某氏僮奴取以去。
嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚⑺不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。彼其以世路为甚宽也哉。
辞句注释⑴日:每天。
⑵𠴨(guān)𠴨:拟声词,二鸟相和之声。
⑶巢:做巢。
⑷盏:杯。
⑸盈:满
⑹掬:捧。
⑺撼:摇晃。
⑻已:停止。
⑼鷇(kòu):初生的小鸟儿。
(10)以:凭借。
(11)奚:为什么。
(12)及:碰到。
(13)已:停止。

白话译文:我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,像月光一样皎洁,值得怜爱,不知道是什么鸟。
雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方, 才会被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很宽吗?!

原文赏析戴名世的《鸟说》,以简洁的语言、生动的文笔,写出一幕鸟类的悲剧。文中的雌雄二鸟选择书斋之旁、桂树之上作为安身立命的地方,以为这是一个安静的所在,故而当初颇为怡然自得:“唁唁然”,这是形容二鸟合鸣之状。它们为“小家庭”的建立而奔忙,精心构建其“安乐窝”:“巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。”过不多久,小鸟出生,雌雄二鸟各有分工“雌者覆翼之,雄者往取食”,倒也其乐融融。可是,它们并不知道,哪怕是安静的地方,只要有人出入其间,就有危险祸患;果然,每当雄鸟觅食归来,息于屋上,尚未回巢之时,桂树的主人“戏以手撼其巢,则下瞰而鸣;小撼之小鸣,大撼之即大鸣。手下,鸣乃已”。这其实是对雄鸟一家的生存的极大挑战。两相对比,鸟极其弱小,而人的力量十分强大;后者可以轻而易举地捣毁鸟巢,前者面对危险只能哀鸣而已,绝无抵抗之力。于是,悲剧不可避免地发生了:“他日,余从外来.见巢坠于地.觅二鸟及彀,无有。问之.则某氏俺奴取以去。”这一对“小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱”而又与世无争的夫妻鸟,连同它们的幼雏,不明不自地横遭杀身之祸。此情此境,教人不得不为之哀痛、为之叹息!
对于鸟类而言,人间是险恶的;它们太纯朴、太没心机,以至于身处险境而不知自保,最后遭无妄之灾。作者的看法是:它们“托身非所”,以为“世路甚宽”.实际上是不懂世情.终于“见辱于人奴以死”。这一番感慨,非历练者所不能道.其中蕴含着作者的阅世经验,是在特殊环境下说出的极为沉痛的警世之言。

【原文】
养鸟①

所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳。欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密②,为鸟国鸟家。将旦时,睡梦初醒,尚展转③在被,听一片啁啾④,如《云门》、《咸池》⑤之奏;及披衣而起,颒面⑥漱口啜茗⑦,见其扬翚振彩⑧,倏往倏来⑨,目不暇给⑩,固非一笼一羽之乐而已(11)。大率平生乐趣,欲以天地为囿(12),江汉为池,各适其天(13),斯为大快。比之盆鱼笼鸟,其巨细仁何如也(14)!

【字词注释】
①选自《板桥家书》,作者郑燮。②扶疏茂密:枝叶茂盛纷披的样子。③展转:来回转动。④啁(zh#u)啾(ji&):鸟叫声。⑤《云门》、《咸池》:古代乐舞名,相传是黄帝和唐尧之舞。⑥颒(hu@)面:洗脸。⑦啜(chu^)茗(m0n):喝茶。⑧扬翚(hu9)振彩:张开五彩缤纷的翅膀飞翔。⑨倏:极快地,忽然。⑩目不暇给(j!):眼睛看不过来了。(11)固非一笼一羽之乐而已:意思是本来就不是一笼一鸟的乐趣可比。(12)囿(y#u):园林。(13)各适其天:意思是各自顺着它们的天性自由地生活。(14)其巨细仁何如也:意思是这样空间的大小,用心的仁慈或残忍,相差多么远啊!

【诗文翻译】
上文所说不应该把鸟关在笼子里养,可是我从来不曾不喜欢过鸟,只是养鸟有养鸟的方法罢了。只想养鸟,不如多种些树木,让树围绕着房屋多达几百棵,枝叶茂盛,纷披拂动,成为鸟的乐园。每天早晨,从睡梦中刚刚醒来,还在被褥里翻来覆去时,就可以听到一片鸟叫声,就好像听到《云门》、《咸池》等乐曲的演奏声;等到起身穿好衣服,洗脸漱口,品味清茶时,看到它们张开五彩缤纷的翅膀飞翔,一下子飞来又一下子飞去,连眼睛也看不过来,享受到的这种乐趣本来就不是一笼一鸟的乐趣可以相比。大概人生的乐趣,就是把天地当做园林,把江河当做水池,各自顺着自己的天性自由地生活,享受到这种情景才算是最大的快乐,比起那盆中养鱼,笼中囚鸟来说,这样空间的大小,用心的仁慈或残忍,相差多么远啊!

上文所说不应该把鸟关在笼子里养,可是我从来不曾不喜欢过鸟,只是养鸟有养鸟的方法罢了。只想养鸟,不如多种些树木,让树围绕着房屋多达几百棵,枝叶茂盛,纷披拂动,成为鸟的乐园。每天早晨,从睡梦中刚刚醒来,还在被褥里翻来覆去时,就可以听到一片鸟叫声,就好像听到《云门》、《咸池》等乐曲的演奏声;等到起身穿好衣服,洗脸漱口,品味清茶时,看到它们张开五彩缤纷的翅膀飞翔,一下子飞来又一下子飞去,连眼睛也看不过来,享受到的这种乐趣本来就不是一笼一鸟的乐趣可以相比。大概人生的乐趣,就是把天地当做园林,把江河当做水池,各自顺着自己的天性自由地生活,享受到这种情景才算是最大的快乐,比起那盆中养鱼,笼中囚鸟来说,这样空间的大小,用心的仁慈或残忍,相差多么远啊!
翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不

到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,

毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟。

雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。(房屋的)主人

玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。

(后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了。问它们(的去向),是某人(屋主)

的童仆抓走了。

唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方,

才被奴仆屈辱而死。那(人)世上的路(就)很宽吗?!

感:怜惜洁白美好的小鸟,悲叹其命运多舛。先是被摇巢戏谑,后被捕捉丧命。自觉高洁,感同身受,便发出同病相怜

的哀叹。叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余


鸟说文言文具体讲了什么故事?
讲了作者一家和鸟类和睦相处的故事

鸟之殇文言文戴名世
1. 鸟语 文言文翻译 戴名世阅读 是鸟说吧? 作品原文 鸟说 戴名世 余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间。去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱。不知其何鸟也。雏鸟且出矣,雌者覆翼之,...

鸟语人文言文翻译
」公冶长仔细听了好一会儿之后说:「那只鸟说,东乡有一车粟米翻车,粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊。」县官派人到东乡去考察,果真如此,就释放了公冶长,不监禁他了。4. 文言文鸟不畏人的翻译 鸟不怕人。畏:畏惧 害怕。这句话出自东坡杂记《爱鸟》,作者苏轼。原文为:吾惜少时,所居书...

关于联合的文言文
1. 鸟说的古文及翻译 战国末年,秦国日益强大,对其他各国虎视眈眈。赵、楚、燕、齐、韩、魏六国决定联合抗秦。 一天,赵国使者魏加和楚国春申君一起商谈...——诸葛亮《出师表》 引入上谕中。——清·梁启超《谭嗣同传》 又如:引喻失义(援引例证以明理而失去大义);引经据古(引用经史古籍中的文句或故事作为...

鸟说文言文的道理
后来,他的父亲对他说:“我听说海鸥都喜欢和你一起游玩,你乘机捉几只来,让我也玩玩 。”?第二天,他又照旧来海上,一心想捉海鸥,然而海鸥都只在高空飞舞盘旋,却再不肯落下来 了。?【题旨】诚心才能换来友谊,背信弃义将永远失去朋友。?2. 戴名世散文《鸟说》中的“说”是一种什么样的...

阅读《鸟说》一文,完成后面小题。(14 分)余读书之室,其旁有桂一株焉...
(2)朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了小题5:托物寓意(1分)《马说》抨击统治者的昏庸无能,抒发作者怀才不遇的思想感情。(1分)本文告诫有识之士应该选择适合自己的处所去发展。(1分) 小题1:试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记...

以两只鸟命名的文言文
郑燮文言文《鸟说》 上文所说不应该把鸟关在笼子里养,可是我从来不曾不喜欢过鸟,只是养鸟有养鸟的方法罢了。只想养鸟,不如多种些树木,让树围绕着房屋多达几百棵,枝叶茂盛,纷披拂动,成为鸟的乐园。每天早晨,从睡梦中刚刚醒来,还在被褥里翻来覆去时,就可以听到一片鸟叫声,就好像听到《云门》、《咸池》等乐曲...

底枝鸟雀文言文翻译
他日,与从外来,见巢坠于地,觅二鸟及雏无有。问之,则某氏僮奴取以去。 嗟乎!以此鸟之羽毛洁而鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖?乃托身非所,见辱于人奴以死!(选自清·戴名世《鸟说》)翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺...

公冶长背诺文言文答案
公冶长仔细听了好一会儿之后说:「那只鸟说,东乡有一车粟米翻车,粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊。」县令派人到东乡去考察,果真如此,就释放了公冶长,不监禁他了。 2. 初一文言文公冶长背诺的译文谁知道 世上传闻公冶长能够听懂百禽的语言 一天 有一个鸱鸟来告诉公冶长说:冶长、冶长,南方死了一个獐...

爱鸟说 文言文阅读答案有没?
余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日有声唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何乌也。雏且出矣,雌者覆翼之。雄者往取食,每得食,辄息于屋上不即下。主人戏以手撼...

金安区19899248844: 鸟说文言文翻译
虫咳肺力: 原文:吾惜少时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上.武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀.数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也.又有桐花凤四...

金安区19899248844: 文言文赏析 鸟说 余读书之室,其旁有桂一株焉. 桂之上日有唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之 .巢大如盏,精密完固,细... -
虫咳肺力:[答案] 1.……者/……之/……间/……尺/……2.说明 议论 记叙 记叙3.(1)灯盏(2)一满捧(3)止(4)用翅膀4.为什么不到深山里去找茂林栖息呢?5.同情、悲哀鸟儿的遭遇,痛恨毁鸟人的行径.6....

金安区19899248844: 文言文翻译:鸟说 -
虫咳肺力: 鸟说翻译: 我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成.鸟是一雌一雄,小的不能满...

金安区19899248844: 古文:鸟说如何解释?文章如下!余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声guang guan然者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间.去地不五六尺,人手... -
虫咳肺力:[答案] 翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成.鸟是一雌一雄,小的不能满一...

金安区19899248844: 文言文鸟说的写作意图是什么 -
虫咳肺力: 写作意图:作者借鸟喻人,发出感慨,意图在于揭露封建社会使人无法生存的残酷现实.认为有识之士应该选择适合自己的处所去发展,免得“托身非所,见辱于人奴以死.附:这篇杂感先扬后抑,在章法上也很讲究.前段用饱含喜爱的笔墨尽情地渲染小鸟的友善和可爱,都与后来的悲惨结局形成鲜明的反差,对比极其强烈,因而最后一节议论也便显得更为突出,更有震撼人心的力量.《鸟说》是清代文学家戴名世创作的一篇散文.这是一篇寓言式的作品.文中借小鸟的遭遇言世路之凶险,末段简洁的议论,暗藏锋镝,寓深意于文字之外,颇能发人深思.文章以三言两语,写小鸟的声色神情,宛然毕肖,表现了作者长于以白描手法状物绘形的特点.这篇散文简洁明快,亲切自然;发人生思,令人感叹.

金安区19899248844: 《鸟说》译文? -
虫咳肺力: 【原文】 养鸟①所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳.欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密②,为鸟国鸟家.将旦时,睡梦初醒,尚展转③在被,听一片啁啾④,如《云门》、《咸池》⑤之奏;及披衣而起,颒面...

金安区19899248844: 文言文鸟说中通过“巢坠于地觅而鸟及无有'及两只鸟最终被捉的悲惨结局,告诉人们一个什么道理 -
虫咳肺力:[答案] 就是说不要贪图利益

金安区19899248844: 鸟说原文 -
虫咳肺力: 鸟 说 余读书之室,其旁有桂一株焉.桂之上日有声唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之.巢大如盏,精密完固,细草盘结而成. 鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何乌也.雏且出矣,雌者覆翼之.雄者往取食,每得食,辄息于屋上不即下.主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣.小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下鸣乃已.他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及彀,无有.问之,则某氏僮如取以去. 嗟乎!以此鸟之羽毛洁,而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖 乃托身非所,见辱于人奴以死!彼其以世路为甚宽也哉?

金安区19899248844: 鸟说的文言文翻译在2006年的当代学生上(17) 最好(18) (19) (20)也一起翻译一下 -
虫咳肺力:[答案] 翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成.鸟是一雌一雄,...

金安区19899248844: 古文:鸟说如何解释?文章如下!余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上
虫咳肺力: 翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网