张助怒砍桑中李 文言文翻译

作者&投稿:莱面 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
张助斫李树 文言文及答案~

《张助斫李树》
【原文】南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【译文】南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李子核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了。”于是就跑去砍了那棵李树。

woyexiangwen

原文:
南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语,有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:此有何神,乃我所种耳。"因就斫之。

译文:
南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处来,看见了惊讶地说:这算什么神呀,这是我种的啊。于是就跑去把树砍了。

原文:
南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者息阴下,言:“
李君令我目愈,谢以一豚.”目痛小疾,亦行自愈.众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱.间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳.”因就斫之.
注释:
  1南顿:古县名,在今河南项城市
  2顾:回头
  3以余浆:用多余的水.以:用.  4李君:李先生.此指空桑里长出的李树
  5豚:小猪
谢以一豚:用一只小猪祭谢
  6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来.形容众人盲目附和.喻众人随声传闻
  7行:不久
  8翕赫:此指轰动、惊动.翕:聚集.赫:盛貌.  9滂沱:原来形容雨很大.这里形容酒肉多而不断.  10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞.  11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合
  12就斫:跑去砍了.就,接近.斫,砍
  13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈.亦,也.愈,病好了,此指痊愈.
译文
  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些.后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来.  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您.”眼痛这种小病,自然就会好.这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明.”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断.  时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的.”于是顺手砍掉了它.


凤泉区18315767607: 张助怒砍桑中李 文言文翻译 -
僪鬼益母:[答案] 原文:南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚.”目痛小疾,亦行自愈.众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下...

凤泉区18315767607: 桑中生李的译文 -
僪鬼益母: 有个叫张助的,在田里种庄稼时发现一颗李核,本想拿走.偶见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,浇了点水.后来,有人看见桑树上边长出李树很惊奇,就互相传说开来. 正好有个眼睛患有小毛病的人,向李树祷告后,眼痛好了.这样一来,便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明.”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就推成了小山. 时隔一年,张助出远门回来,见此情形不觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的.”于是顺手砍掉了它.

凤泉区18315767607: 桑中生李的翻译 -
僪鬼益母: 意译:Familiarity Breeds Contempt 少见多怪解释:桑树上长李树.比喻少见多怪.出自“南顿张助于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚.”目痛小疾,亦行自愈.众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱.间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳.”因就斫之.”

凤泉区18315767607: 《空桑生李》如何翻译 “南顿张助,、、、因就斫之.” 如何翻译
僪鬼益母: 南顿:故城位于今河南周口市所辖的项城市. 张助:篇中人物 “斫”即“砍” ========================================= 南顿有个张助,在田中耕作,见李核,想扔出去,环顾四周,见有中空的桑树,树洞里有土,因植种其中,并用...

凤泉区18315767607: 《桑中李》全文 -
僪鬼益母: 桑中李 葛洪南顿人张助者,耕白田,有一李栽,应在耕次,助惜之,欲持归,乃掘取之,未得即去,以湿土封其根,以置空 桑中,遂忘取之. 助后作远职不在.后其里中人,见桑中忽生李,谓之神.有病目痛者,荫息此桑下,因祝之,言“李君能令我目 愈者,谢以一豘(读音tun二声,小猪).”其目偶愈,便杀豘祭之.传者过差,便言此树能令盲者得见.远近翕然(读音xi一声,和顺,虔诚的样子),同来请福,常车马填溢,酒肉滂沱,如此数年. 张助罢职来还,见之,乃曰:“此是我昔所置李栽耳,何有神乎?”乃斫去便止也. 2003年9月15日晚

凤泉区18315767607: 桑中生李
僪鬼益母: 张助在田里种苗,看见李子的核,想要将它丢掉,回头看见桑树周围有空闲的泥土,于是把它种在那里,用多余的水来浇灌.后来的人看到桑树中结有李子,都相互传告.有个眼痛的人在李树下休息,说:“李树使我的眼疾痊愈,我要有一头猪来礼赠它.”眼痛是小毛病,不久自己就能痊愈,听说的人就传告:“眼瞎的人能复明.”远近的人闻此都很轰动.于是树下常有数千辆马车,摆了很多酒席.一年之后,张助远处归来,看见这一场景,问:“这里哪有什么神仙?这是我种的树呀!”之后便把树砍了.

凤泉区18315767607: 文言文高手`进南顿张助于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑①中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者息阴下,言... -
僪鬼益母:[答案] 1、以一豚谢之 2、jiàn(第四声) 间隔 离间 3、因:于是 就:当时 斫:砍 之:树 4、告诉大家,这只是一棵普通的树,并不是神树,避免大家继续迷信它.

凤泉区18315767607: 李树神文言文翻译 -
僪鬼益母: 南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去.顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌.后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚.”目痛小疾,亦行自愈.众犬吠声,盲者得视,远近翕赫.其下车骑...

凤泉区18315767607: 求文言文《桑中生李》 -
僪鬼益母: 去:舍弃 顾:看 因:因为 以:用 译文:这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了.启示:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见.南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥...

凤泉区18315767607: 帅到被人砍翻译成文言文是啥 -
僪鬼益母: 帅到被人砍翻 帅及被人砍翻 《百度文言文翻译》这里当主帅被砍理解,不是现代的'帅呆了'讲.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网