女娃杀虎文言文翻译

作者&投稿:东郭苏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
女娃杀虎古文的意思~

女娃杀虎

太平县聂氏女①,年方十三岁,随母采薪②,母为虎搏去③,蹲之将食④。女持刃自后跳上虎背⑤,用手交抱⑥,连割其颈⑦。奋掷不脱⑧,遂自困死⑨。女舍归⑩,告乡人共收母尸。

〔注释〕

①聂氏女:姓聂的女娃。

②采薪:砍柴。

③为:被。搏:扑,抓。

④食:吃。

⑤持刃:拿刀。自后:从后面。

⑥用手交抱:两手勒紧。

⑦连割其颈:用刀不停地割老虎的脖子。

⑧奋掷:奋力跳跃。掷:腾跃。不脱:不能把女娃甩下去。

⑨遂:终于。困:陷于困境,指老虎被女娃割断咽喉,血流不止。

⑩舍归:丢下死虎,回到村里。


整篇翻译:太平县有姓聂的女孩子,才十三岁。跟着母亲去(山上)砍柴,母亲被老虎抓走了。老虎蹲下来将要吃(女娃)的母亲。女娃从后面拿着刀跳上老虎背,用两手勒紧老虎的脖子,用刀不停地割老虎的脖子。老虎奋力的跳跃,但也不能把女娃摆脱,终于老虎陷于困境,死掉了。她丢下死虎,回到村里,告诉同村人,一起收母亲和老虎的尸体。

翻译:
老虎的力气,比人的力气不止大一倍。老虎有锋利的爪牙,但是人没有,又使力气比人大几倍。那么人被老虎吃掉,就不奇怪了。
然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身的爪子、牙齿,但是人能利用工具。所以力气的作用是一,但是智慧的作用是百;爪子、牙齿的作用各自是一,但是工具的作用是一百。凭借一对抗一百,即使凶猛也不一定能取胜。
所以,人被老虎吃掉,是因为有智慧和工具而不能利用。因此世界上那些只用力气却不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样。他们像老虎被别人捕捉到(杀死)而坐卧在他们的皮上,有什么值得奇怪呢?
原文:
《说虎》--明·刘基
虎之力,于人不啻倍也。虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉。则人之食于虎也,无怪矣。
然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百。以一敌百,虽猛必不胜。
故人之为虎食者,有智与物而不能用者也。是故天下之用力而不用智,与自用而不用人者,皆虎之类也。其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?

扩展资料:

出处:
《郁离子》 作者:刘基(1311年7月1日-1375年4月16日),字伯温,谥曰文成,汉族,浙江青田人,元武宗至大四年出生于江浙行省处州路青田县南田山武阳村,故时人称他刘青田。
明洪武三年封诚意伯,人们又称他刘诚意。元末明初军事家、政治家及诗人,通经史、晓天文、精兵法。
他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并使尽力保持国家的安定而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”
明武宗正德九年被追赠太师,谥文成,因而后人又称他刘文成、文成公。南田武阳村于1948年被划入新析置的文成县,县名就是为了纪念刘基。
在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家
参考资料:百度百科----说虎

太平县有姓聂的女孩子,才十三岁。跟着母亲去(山上)砍柴,母亲被老虎抓走了。老虎蹲下来将要吃(女娃)的母亲。女娃从后面拿着刀跳上老虎背,用两手勒紧老虎的脖子,用刀不停地割老虎的脖子。老虎奋力的跳跃,但也不能把女娃摆脱,终于老虎陷于困境,死掉了。她丢下死虎,回到村里,告诉同村人,一起收母亲和老虎的尸体。

女娃杀虎

太平县聂氏女①,年方十三岁,随母采薪②,母为虎搏去③,蹲之将食④。女持刃自后跳上虎背⑤,用手交抱⑥,连割其颈⑦。奋掷不脱⑧,遂自困死⑨。女舍归⑩,告乡人共收母尸。

〔注释〕

①聂氏女:姓聂的女娃。

②采薪:砍柴。

③为:被。搏:扑,抓。

④食:吃。

⑤持刃:拿刀。自后:从后面。

⑥用手交抱:两手勒紧。

⑦连割其颈:用刀不停地割老虎的脖子。

⑧奋掷:奋力跳跃。掷:腾跃。不脱:不能把女娃甩下去。

⑨遂:终于。困:陷于困境,指老虎被女娃割断咽喉,血流不止。

⑩舍归:丢下死虎,回到村里。

整篇翻译:太平县有姓聂的女孩子,才十三岁。跟着母亲去(山上)砍柴,母亲被老虎抓走了。老虎蹲下来将要吃(女娃)的母亲。女娃从后面拿着刀跳上老虎背,用两手勒紧老虎的脖子,用刀不停地割老虎的脖子。老虎奋力的跳跃,但也不能把女娃摆脱,终于老虎陷于困境,死掉了。她丢下死虎,回到村里,告诉同村人,一起收母亲和老虎的尸体。

有一篇文言文故事叫《女娃杀虎》,大致的译文如下:
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。
估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!


卞庄子刺虎文言文翻译
文言文《卞庄子刺虎》讲述了卞庄子想要刺杀老虎的故事。只有善于分析矛盾、利用矛盾、把握时机、有智有勇、才能收到事半功倍的效果。同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的结果。原文内容:“庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤...

为虎作伥文言文
1. 为虎作伥文言文及翻译 《为虎作伥》故事出自《太平广记》所引传奇《马拯》,原文如下:唐长庆中,有处士马拯,性冲淡,好寻山水,不择险峭,尽能跻攀。 一日居湘中,因之衡山祝融峰,诣伏虎师。佛室内道场严洁,果食馨香,兼列白金皿于佛榻上。 见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。甚喜拯来,使仆挈囊。 僧曰:“假...

庄子欲刺虎文言文翻译
作者:司马迁 译文 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀。身旁的旅店仆人劝阻他说:“您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来。两虎相斗,大者必伤,小者必死。到 那时候,您跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,就能一举得到刺杀两头老虎的美名。”卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待。

文言文翻译童恢伏虎
其中一只老虎低头闭眼,好像很害怕,童恢当即令人杀了它。另一只看着童恢大吼,跳来跳去,童恢于是下令放了它。官吏和百姓为此事歌颂他。青州推举政绩卓著的人,提拔他为丹阳太守,他突然得暴病去世了 2. 文言文翻译狼三则 翻译: ① 有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它...

唐翁猎虎文言文翻译 唐翁猎虎的文言文翻译
唐翁猎虎文言文翻译:清朝乾隆年间,安徽旌德县出现了老虎。不到几个月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十几个。过往的客商有几拨因为贪图赶路,黎明时分也被老虎伤了许多人。当时,纪晓岚的一个同族哥哥任知县,曾几次招集本地的猎户搜寻老虎,结果,猎户也被吃了几人。当地一个人建议:“咱们去请徽州...

卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎译文
1、原文:卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,若从伤而刺之,一举必有双虎之名。卞庄子以为然,立须之。有顷,旋两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。2、译文:卞庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀。

两虎相斗文言文的翻译是什么?
《两虎相斗》文言文的翻译:卞庄子想要刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美必定互相争抢起来,争抢了就必定会打起来,打完强者受伤,弱者死亡。(再)刺杀伤虎,一次行动就有杀死两只老虎的名声。”卞庄子也认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎...

踩着虎尾文言文
1. 武松打虎文言文翻译中文 话说宋江因躲一杯酒,去净手了,转出廊下来,□【音“此”,字形左“足”右“此”,踩之意】了火锨柄,引得那汉焦躁,跳将起来就欲要打宋江,柴进赶将出来,偶叫起宋押司,因此露出姓名来。 那大汉听得是宋江,跪在地下那里肯起,说道:“小人‘有眼不识泰山’!一时冒渎兄长,望乞恕罪...

卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎文言文翻译及原文
卞庄子想要刺杀老虎,旅店里的仆人阻止他,说:“两只老虎正在吃一头牛,吃得有滋味后必定会有争斗,一旦有争斗,最后大虎会受伤,小虎会死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一个举动(就)一定能收到杀死2只老虎的名声。”卞庄子认为仆人的话是对的,就站着等待(它们相斗)。一会儿,两只老虎果然斗起来了。

射虎文言文翻译
1. 李广射虎文言文翻译 李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以一箭射去,石头吞没了箭头。于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,曾他亲自射杀了它。在右北平住时,李广射过老虎,老虎跳起来伤了李广,李广最终也射杀了它。 李广射虎是记载于司...

新兴区17183775486: 女娃杀虎古文的意思 -
谏柱枸橼: 女娃杀虎太平县聂氏女①,年方十三岁,随母采薪②,母为虎搏去③,蹲之将食④.女持刃自后跳上虎背⑤,用手交抱⑥,连割其颈⑦.奋掷不脱⑧,遂自困死⑨.女舍归⑩,告乡人共收母尸. 〔注释〕 ①聂氏女:姓聂的女娃.②采薪:砍柴...

新兴区17183775486: 文言文《精卫填海》北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女... -
谏柱枸橼:[答案] 第一题选择1“有子存焉”,这个和例子都是“于此、在此”的意思. 2.外貌:其状如乌,文首,白喙,赤足. 翻译:它(精卫)的外形就好像是乌鸦的样子,头部有花纹,嘴巴是白色的,长着红色的脚. 3.解释: 溺( )而不返:溺水...

新兴区17183775486: 精卫填海文言文 -
谏柱枸橼: 译文,名叫精卫,赤足.有一种鸟,向东流去,名叫女娃:北二百里,头部有花纹,名曰“精卫”,其上多枯木,文首.传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,所以化为精卫鸟.有一次原文,再也没有回来,山上长了很多柘树,注入黄河.经常口衔...

新兴区17183775486: 在女娲杀虎里,你最欣赏女娃什么精神 -
谏柱枸橼: 女娃在这里实际是个悲剧人物,你可以欣赏她的勇敢坚持,慨叹她为急救母所成奇迹,但都改变不了她失去母亲的事实.这就和母亲救孩子抬起一辆汽车一样,不过是让人路过关心感叹!里面就一个中心,当危难来临,你有没有勇气为了你爱的...

新兴区17183775486: 精卫填海文言文练习题发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自鴞.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而... -
谏柱枸橼:[答案] 1 上:上面 状:形状 是:这 故:所以 2 是炎帝之少女,名曰女娃(少加点) 含义:年幼 他义:小,不大 例句:亚以少城.出处:左思《蜀都赋》 他义:次序在后的 例句:丈夫亦爱怜其少子乎?出处:《战国策·赵策》 3 善良的精卫不希望再有人像...

新兴区17183775486: 有什么神话的文言文及译文? -
谏柱枸橼: 1.夸父追日 《山海经·大荒北经》:“大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷.将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此.应龙已杀蚩尤,又杀夸父,...

新兴区17183775486: 求文言文短小神话故事,要翻印啊, -
谏柱枸橼:[答案] 中文: 精卫填海 原文:北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出焉,东流注于河. ...

新兴区17183775486: 精卫填海 文言文阅读又 北 二百里,曰发鸠之山,其 上多柘木,有鸟 焉 ,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自姣.是炎帝之少女,名曰女... -
谏柱枸橼:[答案] 精卫填海 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自姣.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺 而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出漹,东流注于 河 . 1.翻译 ...

新兴区17183775486: 四年级到六年级的文言文有哪些????????????
谏柱枸橼: 《学奕 》 《两小儿辩日》

新兴区17183775486: 我要一些适合小学生的常见的一些文言文及译文(最好多点,嘻嘻…… -
谏柱枸橼:[答案] 1两小儿辩日 原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出... “精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网