文言文窃槽1、用“\”标出句子的朗读停顿:唯 中 山 之 人 善 酿 千 日 之 酒 2、解释字词:为、以、之、
客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”
译文 有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。
郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒。」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。
千日之酒比喻佛理中的精髓。
酒糟比喻佛理中的糟粕。
为:制造 以:用 之:的 是:这
解释字词的没什么把握。
唯 中 山 之 人\ 善 酿 千 日 之 酒.。
唯\ 中 山 之 人\ 善 酿\ 千 日 之 酒
唯中山之人/善酿千日之酒
为:制造 以:用 之:的 是:这
文言文窃槽1、用“\\”标出句子的朗读停顿:唯中山之人善酿千日之酒 2...
唯、中山之人、善酿千日之酒
文言文窃槽1、用“\\”标出句子的朗读停顿:唯中山之人善酿千日之酒 2...
我们做的是这样的::昔者鲁人不能为酒\/唯中山之人善酿千日之酒\/鲁人求其方\/弗得。为:制造 以:用 之:的 是:这 解释字词的没什么把握。
文言文《窃槽》字词翻译
但无法获得.有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:‘这是中山国的酒.’鲁国人喝了,也认为是中山国的酒.一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,
文言文《窃槽》的翻译,选自明.刘基《郁离子》
译文:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒...
窃槽文言文翻译
1. 文言文:《窃槽》的翻译 是这篇吗?客有好佛者 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以...
鲁人窃糟文言文翻译 鲁人窃槽翻译
《窃糟》原文 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕,以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻...
文言文:《窃槽》的翻译
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”译文:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于...
中山窃槽 译文(文言文)
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”译文:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于...
搜文言文‘‘鲁人窃槽’’和‘‘子路问学’’的翻译。
鲁人窃糟为酒 有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出他的佛学来驾驭对方,得意洋洋地认为自己有十分独到的见解。 郁离子告诉那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于制千日之酒。鲁国人向他们请教酒方,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟...
吕蒙正不受镜文言文翻译
1. 找文言文鲁人窃槽为酒,吕蒙正不受镜,鹦鹉灭火,王积薪闻棋的翻译 窃槽为酒: 客有好佛者 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒...
贸叶川青: 我们做的是这样的::昔者鲁人不能为酒/唯中山之人善酿千日之酒/鲁人求其方/弗得. 为:制造 以:用 之:的 是:这 解释字词的没什么把握.
逊克县19310654982: 中山窃槽 译文(文言文) - ?
贸叶川青: 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰'中山之酒也.'鲁人饮之,皆以...
逊克县19310654982: 古文《窃槽》的翻译? - ?
贸叶川青: 用别人的答案了~ 客有好佛者 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰'中...
逊克县19310654982: 《窃糟》译文 - ?
贸叶川青: 有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解. 郁离子对那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒.鲁国人向他们请教方法,但无法获得.有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:'这是中山国的酒.'鲁国人喝了,也认为是中山国的酒.一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:'这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!'现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了. ”
逊克县19310654982: 文言文翻译帮忙翻译下列文言文,谢谢了 鲁人窃槽 昔者,鲁人不能为酒,为中山之人善酿“千日之酒”.鲁人求其方,弗得. 有仕于中山者,主酒家,取其... - ?
贸叶川青:[答案] 从前,鲁地的人不能酿酒,只有中山这地方的人善于酿造“千日之酒”.鲁地的人(向中山人)求取酿酒的配方,没有得到. 又在中山当官的人,掌管酒家,把酒糟带回鲁地,用鲁地的就浸渍,就对人说这是中山之酒,鲁地的人喝了,都认为这是中山...
逊克县19310654982: 搜文言文''鲁人窃槽''和''子路问学''的翻译. - ?
贸叶川青: 鲁人窃糟为酒有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出他的佛学来驾驭对方,得意洋洋地认为自己有十分独到的见解. 郁离子告诉那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于制千日之酒.鲁国人向他们请教酒方...
逊克县19310654982: 文言文:《窃槽》的翻译?
贸叶川青: 是这篇吗? 客有好佛者 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰'中山之...
逊克县19310654982: 窃槽译文答案给:昔者鲁人不能为酒惟中山之人善酿千日之酒鲁人求其方弗得分三段本文讽刺了怎样一类的人 - ?
贸叶川青:[答案] 昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方,弗得 . 本文讽刺那些以不知为知,拾人牙慧而沾沾自喜,到处炫耀的人(或:有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈的人).
逊克县19310654982: 文言文《窃槽》选自明.刘基《郁离子》 讽刺了怎样的人?
贸叶川青: 讽刺那些以不知为知,拾人牙慧而沾沾自喜,到处炫耀的人(或:有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈的人)
逊克县19310654982: 《窃槽》一文讽刺了哪一类人?
贸叶川青: .讽刺那些有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈的人.窃槽 刘基 客有好佛者,每与人论道理①,必以其说驾②之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子③谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方④弗得.有仕⑤于中...