书写日文可以单单只用片假名来写吗?

作者&投稿:鄞庞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语写动物的词为什么要用片假名?ウサギなど~

有些动物单词的汉字对于日本人来说比较生僻,他们不会写便用片假名来代替单词。或者是某些动物单词是从英语中来的 比如 LION狮子 便也用片假名ライオン标注。

日文是由汉字、平假名、和片假名组成的,三者缺一不可。所以也就无所谓“平时用的是平假名还是片假名,书写一般使用片假名还是平假名”。
平假名的用途:
1、标注汉字的读音;
2、作为助词;
3、与汉字混合使用;
4、寒暄语的组成。
片假名的用途:
1、外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词
2、拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
3、生物和矿物的日文名:(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)
因此,平假名更多地用于日常,片假名则更多地用于专业术语以及外来语等,不常使用。

扩展资料:
日语架构
由于词的意思是由助词(小品词)来决定的、所以日语的语序相当自由、只是谓语必须放在最后。

日语时态
日语动词的时态有“过去”、“现在/未来”两种。
日语的时态、是通过动词词尾的假名变化来实现的。通常日语的动词由两部分构成:词干和词尾。词干一般是汉字;而组成词尾的假名叫做送假名(送り仮名)。例如学ぶ、学是词干、ぶ是词尾。有两个特别的动词-来る(来)和する(做/干),词干和词尾是不能分开的。
现代日语的动词都是以u音结尾的。按照时态变化的方式可以分为四类:五段动词(グループI 第一组动词)、一段动词(グループII 第二组动词)、カ行变格动词(只有来る一个)和サ行变格动词(只有する一个)(两个动词合称グループIII第3组动词)。
其中一段动词又可分为上一段动词和下一段动词。日语的动词除了两种变格动词之外、时态变化都是规律的。
参考资料来源:百度百科-平假名
参考资料来源:百度百科-片假名

一般就用在拟声词和外来语吧。

个别需要强调的词语,适当的用片假名来书写也无妨。
而且若是女孩子使用,似乎会让人觉得有点可爱。

一句话,都用平假名来写还不大要紧……
如果一片过去都是片假名,那未免也太囧了吧。

嗯,整句话都是片假,若是简单句的话没啥影响。
但是若是句式复杂,又包含各种同音词的,又是脱离上下文的单独一句话,那样理解起来似乎会很困难,容易曲解……

通常是汉字和两种假名混合用的。很多汉字都带有送假名,比如写:书く,里面的く叫送假名,这种用平假名写,外来语,比如可乐コーラ,一般用片假名写。所以是全部都用的。

不是不可以,但很奇怪且难懂,就好比用汉语拼音写中文一样。

只要你愿意 没啥禁止的
在漫画里把普通的句子用片假名写出来 就表示那人发音有点奇怪,尤其外国人说话时的句子 喜欢用片假名写出来。

不可以


日语平假名和单词搞不清...
但日语又不一样,日语中包含有汉字,而这些汉字的读音日语里则用假名来标记。如你给的词“靴下(くつした)“,括号前面是汉字写法,括号里面是这两个汉字的假名写法,也就是读音,读的时候按假名读,简单点说就是”靴下“写作”靴下",读作“くつした”。书写的时候用汉字还是假名并没有特别规定...

日语学习书上单词都是分三行 一行是五十音 一行是类似中文的日文 一 ...
日语单词里:1、一行五十音的叫做假名是起到注音作用,2、另一行类似于中文的日文是“日本汉字”,这是这个单词在日语里的正确书写形式,3、最后一排的中文就是日语单词的中文意思。所以如楼上所说三个都要记忆。但在熟练掌握之后,写日语时直接写中间一行的日本汉字就可以了。PS.有些日语单词没有...

单单一个龙字在日文中怎么写的!!!
竜、或いは龙(繁体字的龙)。发音皆为りゅう。

初学日语不久,现在想知道,在考试作文中如何正确使用汉字啊?不会的日语...
用汉字代替没关系,只要你写对了。我考研日语作文里遇到想不起来的汉字我都写平假名。作文我觉得没有什么捷径和技巧,日语作文是基于你对题目的中文思路而转化过来的东西,在考虑怎么入题,怎么展开,怎么收尾之前,最重要的当然是打好你的单词语法基础,要用流畅的句子,用日语的用语习惯去把你所想的...

周俊汝日文怎么写
周しゅう 俊しゅん 汝じょ 这是单个单个打你的字,出来的日文,如果单一个字周,比如周さ,就读成しゅうさ,不过你连起来读就不是这个,在日本一般都读周さ或者直接喊你名字

日文书写时,什么时候用汉字?什么时候用假名?
比如:やさしい(优【这个死活显不出日式汉字,因为是繁体字】しい)、ごぶさた(ご无沙汰\/御无沙汰)、さわがしい(騒がしい)和ごちそう(ご驰走\/御驰走)等。日本部分人名。因为日语又分音读和训读(无语),很多情况下一个汉字对应1个以上的假名甚至N个假名(我觉得是有点像我们的多音字...

日语学习为什么会被有些人认为越学越难的?
但是,使用日文时我们能这样自己造词吗?不能。杀人、杀虫、杀菌这些词,日文可以有,但是杀豚杀犬杀鸟,不行。同样的汉字词,放到日文里,我们只能见一个学一个,不能像中文那么自由的构词。究其因,是因为日文的语法本身就和中文不兼容,却在古代引进了中文的汉字词,导致这些汉字词到了日文里丧失了...

高分急求一篇日语文章,1000日文单词就够了~
で、二叶亭四迷〈ふたばていしめい〉『浮云〈うきぐも〉』、何が、キンダイ、なのかと言いますと、彼は、现実をありのままに、写そうと考えたのです。现実を写す、……写実主义〈しゃじつしゅぎ〉といいます。江戸时代までの文学は、遅れた考えをもって世の中を见ておる。いかん...

日语语句的写法是单词和单词之间不分隔的么?
是的,跟中文一样,一句话之后有标点符号。同汉语一样,用日文写文章时,除汉字、假名、罗马字、数字等文字之外,也总要使用各种标点符号。而且每种标点符号也起着重要的作用。 未名天日语小编提醒大家的是,日语中的标点符号和汉语里的标点符号在写法和使用上并非完全一致的,大家一定要注意!1、 句号...

日文文字也是像中文一样是单音节文字吗 他们的词能否像中文例如“河水...
当然也有不少意思不同的。例如“空调”这个词,在日语中的意思就是排风口。“风邪”就是感冒。日文文字有一部分类似于英文,不是单音节字,例如时(とき),中国(ちゅうごく)。日文的发音是基于的50音图,也就是假名。假名学会了就跟学会了中国的拼音一样。有些字也是可以组合的 ,花 花火 ...

海宁市19287497483: 日语只写片假名行不行呢? -
岳怜消喘: 你好! 日语,只写片假名,原理上没有太多问题. 日语和中文不一样,中文的拼音还要有关声调.日语的假名可以通行.要知道,在战前的日本,正式文件里多的就是片假名.而日本的学校也是从假名开始国语的.汉字要等到一定的积累才接触.还有一点,非汉语圈的人学日语,最初也只学假名(他们看到方块的汉字就头疼^_^). 只是到现代,片假名的使用才逐渐偏向于外来语.而在电讯通信发达之前,人们打电报,电报的电文也全部用片假名表示的. (当然,用了汉字,文章的表现就更丰富、更容易分辨了.)以上请参考

海宁市19287497483: 日语书写时可不可以只写假名,不写字 -
岳怜消喘: 一般是汉字和假名混用,当然有些字可以写假名也可以写汉字,但是总体上一篇文章里是汉字假名都有的,能写汉字写汉字.全假名只有不会写汉字的小孩才这样

海宁市19287497483: 写日语能不能只写片假名不写汉字? -
岳怜消喘: 一些实词是一定要写常用汉字的.日语中的很多词假名相同,汉字却不同,要以此来区分.

海宁市19287497483: 输日语的时候,可以全用平假名(片假名)而不用日语汉字吗? -
岳怜消喘: 恩确实~写假名显得水平很低...至少跟日本人书面交流什么的最好写汉字. 日语等级考试最低那几级的题目中都是假名没有汉字的,而等级越高汉字越多.对于日本人来说,汉字是最难学的.而对于我们来说,记汉字倒是容易,所以我们要懂得扩大这个优势才好. 记汉字其实不难,除了某些太诡异的,基本就可以按照中文的来记~~~ 加油吧~

海宁市19287497483: 日语里的汉字,写的时候可以全部用假名代替吗 -
岳怜消喘: 我见过的日本小学生的课本,大都不写汉字,因为还没学那么多汉字,就像我国的用拼音代替.但是随着汉字积累的多了,就用汉字替代假名,但是有些词汇没用汉字时就只能使用假名了,特别是助词は、を等.说白了就是不会汉字时才用假名代.日本有汉字鉴定考试,会很多汉字是很帅的事.还有一种情况是要强调某个词会把原本是平假名表记的写成片假名.

海宁市19287497483: 用日语写的文章全部用片假名或者平假名可以吗? 不是说没有区别吗 如果可以或者不可以 请说明理由
岳怜消喘: 不可以全部 比如 けいき 可以打出景気、契机、计器只有假名的话分不清楚的

海宁市19287497483: 日文可以全部用假名写吗? -
岳怜消喘: 我看到很多早期的日本游戏都是用全假名的,因为很多小孩子是不会日语汉字的.. 用日语汉字最主要的用途是更明确意思~这是一个日本人告诉我的,当然可以用全假名的,也有用"片假名"的,她说为的是更好看~更优美~

海宁市19287497483: 写日语的时候是不是一般都用片假名还是平假名? -
岳怜消喘: 基本都是 汉字和平假名 的,外来语(绝大多数是英语..)是用片假名写的~ 不过个人觉得外来语特别特别多,所以一般看到的日文文章都是“汉字+平假名+片假名 ” 写的

海宁市19287497483: 日文写作中可以全用假名么 -
岳怜消喘: 不可以,既然日语已经可以达到写作水平,还是要有正确的日语表达为好,如果是初学者的话倒也可以.

海宁市19287497483: 日语可以完全用假名进行书写吗 -
岳怜消喘: 不可以,因为使用假名的话一个读音可以表示很多东西,所以才用汉字进行区分的.比如“かみ”这个假名,对应的常用汉字超过二十个,这样的话你只是用假名放在句子中的话,别人就不知道你要表达那种意思,在现代日语中,名词,形容词,动词这三类使用汉字的居多,你不使用的话,就表达不清楚意思、在现实生活中,使用对话交流的情况下,因为有周围的环境的存在,所以直接说的话,对方也能理解,但是书写就是另一回事情了.没有汉字的话就不容易清楚地表达出对话的含义来.所以日本的不良少年都要把平常表示礼貌的:“よろしく”刻意的按照发音写成汉字 “夜露死苦”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网