一篇文言文翻译!!!急!!!

作者&投稿:焦松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一篇文言文~~~~~~急要!!!!!!!!!!!!!!!!!!~

原文:
吴师在陈,楚大夫惧,曰:“阖庐惟能用其民,以败我于柏举。今闻其嗣又甚焉,将若之何?”子西曰:“二三子恤不相睦,无患吴矣。昔阖庐食不二味,居不重席,室不崇坛,器不彤镂,宫室不观,舟车不饰,衣服财用,择不取费。在国,天有灾疠,亲巡其孤寡而共其乏困;在军,熟食者分而敢食,其所尝者卒乘与焉。勤恤其民而与之劳逸,是以民不罢劳,死知不旷。吾先大夫子常易之,所以败我也。今闻夫差,次有台榭陂池焉,宿有妃嫱嫔御焉。一日之行,所欲必成,玩好必从。珍异是聚,观乐是务。视民如仇而用之日新。夫先自败也已,安能败我?”

译文:
吴军驻扎在陈国,楚国大夫们惊惧,说:"阖庐善于驱使他的人民作战,在柏举打败了我们,现在听说他的继承人(夫差)更厉害,怎么办?"子西说:"你们只忧虑自己内部不和就是了,不用担心吴国.当年阖庐吃饭时不吃两道菜,坐席不用两层,房子不建在高坛上,器具不用红漆和雕刻,宫室中不造亭台楼阁,车船不用装饰,衣服用具,用实用而不糜费的.在国内,天降灾疫,亲自巡视,安抚孤贫.在军队中,熟了的食物要等到士兵都有了,自己才吃.不管有什么食物,都要分给士卒共享.他勤恳体恤,与民同甘共苦,所以百姓不疲累,死了也知道不是白白送命.我们的先大夫子常则反其道而行之,所以我们吃了败仗.现在听说夫差住宿有楼台池沼,睡觉有嫔妃相伴,即使一天在外面,想得到的东西也一定要得到,珍爱赏玩的东西,一定要随着带走,积聚珍宝一心玩乐,把百姓看得象仇人一样,没完没了地驱使.这样是自己先让自己处于败地,怎么能战败我们呢?"

选自《郑板桥集》
三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹。此是何等雅趣,而安享之人不知也。懵懵
懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处。惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,
对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间,俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊为此日之难得也。凡吾画兰画竹画石,用以慰天下之劳人,非以供天下之安享人也。
译文:
三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,因此这是何等优雅风趣的事啊,但是能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处.
只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路。没有那些俗气的客人,只有几位知己好友到访,于是内心无比欢喜,不禁惊叹这样的日子真是难得啊。
所以我画兰花竹子石头,是用来慰劳那些劳苦的人民,而不是供那些贪图享受的人享用。
陶潜,字元亮,少怀高尚,博学善属文。颖脱不羁,任真自得。尝著《五柳先生传》日:“环堵萧然,不蔽风日。短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。”其自述如此,时人谓之实录。甚亲朋或载酒肴而往,潜亦无所辞焉。。每一醉,则大适
融然
。未尝有喜愠之色,惟遇酒则饮,时或无酒,亦雅咏不辍。性不解音,而畜素琴一张,弦徽不具,每朋酒之套。则抚而和之,日:“但识琴中趣,何劳弦上声!”(节选自《晋书》)
译文:
陶潜,字元亮,年轻得时候志向高远,学识渊博又善于写作。天资聪明而不拘小节,以真性情而高兴。曾写作《五柳先生传》说:“看我所住得环境,不能挡风遮阳。穿着简陋,经常没有吃喝,又怎么样呢。”他自己这么说,当时的人也这样说。当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞。。每当喝醉的时候,就舒舒服服的睡觉
。从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果没酒,也可以不停的吟诵。他不懂音乐,却有一张素琴,弦也不调音,每当朋友门来喝酒。就弹琴唱歌,说:“只要能领会琴中的乐趣,就不用在意音准不准啊!”

魏文侯有事从中山赶到安邑,田子方陪太子去见魏文侯。到了目的地,太子下车快步走去,可是田子方却端坐车上不动。他告诉太子说:“你替我向你父亲说一声,叫他在朝歌等我!”魏太子看到他这种态度,很不高兴。因此装作不解地问田子方:“老师,贫穷的人值得骄傲呢,还是富贵的人值得骄傲呢?”田子方说:“当然是贫穷的人值得骄傲啦!富贵的人怎么敢骄傲呢?国君骄傲就要亡国,我没有见过国君准备亡国的。大夫骄傲就要丧失他的封地,我没有见过大夫准备丢掉他的封地的。至于贫穷的人骄傲,如果不得志,就像丢掉一双烂草鞋一样,离开某个国君或大夫到别处去,反正他是贫穷,那里怕没有贫穷呢!所以只要贫穷的人才会去骄傲,富贵之人哪里敢呢!”太子和魏文侯听到田方子的言论后,魏文侯感叹道:“托我孩儿的福,我才能听到圣贤之人的高见。我下来陪同田子方一起走,和他做朋友。自从田子方成为了我的朋友,君臣之间更加亲密,百姓也更加认同,都是我凭借友人的功劳;我想要讨伐中山,吾凭借武下的乐羊,三年后而中山献与我,我因此才得到军事上的胜利。我之所以不少跟进这些,我从没有见过因为智力比我高而让我骄傲的;若让我骄傲的只是凭借智慧,难道还比不上古人吗?”



魏文侯有事从中山赶到安邑,田子方陪太子去见魏文侯。到了目的地,太子下车快步走去,可是田子方却端坐车上不动。他告诉太子说:“你替我向你父亲说一声,叫他在朝歌等我!”魏太子看到他这种态度,很不高兴。因此装作不解地问田子方:“老师,贫穷的人值得骄傲呢,还是富贵的人值得骄傲呢?”田子方说:“当然是贫穷的人值得骄傲啦!富贵的人怎么敢骄傲呢?国君骄傲就要亡国,我没有见过国君准备亡国的。大夫骄傲就要丧失他的封地,我没有见过大夫准备丢掉他的封地的。至于贫穷的人骄傲,如果不得志,就像丢掉一双烂草鞋一样,离开某个国君或大夫到别处去,反正他是贫穷,那里怕没有贫穷呢!所以只要贫穷的人才会去骄傲,富贵之人哪里敢呢!”太子和魏文侯听到田方子的言论后,魏文侯感叹道:“托我孩儿的福,我才能听到圣贤之人的高见。”

魏文侯有事从中山赶到安邑,田子方陪太子去见魏文侯。到了目的地,太子下车快步走去,可是田子方却端坐车上不动。他告诉太子说:“你替我向你父亲说一声,叫他在朝歌等我!”魏太子看到他这种态度,很不高兴。因此装作不解地问田子方:“老师,贫穷的人值得骄傲呢,还是富贵的人值得骄傲呢?”田子方说:“当然是贫穷的人值得骄傲啦!富贵的人怎么敢骄傲呢?国君骄傲就要亡国,我没有见过国君准备亡国的。大夫骄傲就要丧失他的封地,我没有见过大夫准备丢掉他的封地的。至于贫穷的人骄傲,如果不得志,就像丢掉一双烂草鞋一样,离开某个国君或大夫到别处去,反正他是贫穷,那里怕没有贫穷呢!所以只要贫穷的人才会去骄傲,富贵之人哪里敢呢!”太子和魏文侯听到田方子的言论后,魏文侯感叹道:“托我孩儿的福,我才能听到圣贤之人的高见。”

魏文侯有事从中山赶到安邑,田子方陪太子去见魏文侯。到了目的地,太子下车快步走去,可是田子方却端坐车上不动。他告诉太子说:“你替我向你父亲说一声,叫他在朝歌等我!”魏太子看到他这种态度,很不高兴。因此装作不解地问田子方:“老师,贫穷的人值得骄傲呢,还是富贵的人值得骄傲呢?”田子方说:“当然是贫穷的人值得骄傲啦!富贵的人怎么敢骄傲呢?国君骄傲就要亡国,我没有见过国君准备亡国的。大夫骄傲就要丧失他的封地,我没有见过大夫准备丢掉他的封地的。至于贫穷的人骄傲,如果不得志,就像丢掉一双烂草鞋一样,离开某个国君或大夫到别处去,反正他是贫穷,那里怕没有贫穷呢!”

翻译到:纳履而去,安往不得贫穷乎?这里
只找到一半- -


小学文言文翻译百华文
4. 把《与朱元思书》这篇文言文翻译成中文而且加上生动的语言,写成一 风停了,烟雾都消散净尽,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。我乘着船随着江流漂浮移动,随心所欲地任船所至,观赏景物。从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。 富春江水都呈青白色,深深的江水清澈见底。游动着的...

急需5篇文言文的翻译\/焦头乱额\/三上\/王充市肆博览\/孙权劝学\/师旷论学...
原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。今论...

求几篇文言文的翻译
2013-12-12 求几篇文言文的翻译 2 2014-04-23 求几篇文言文的原文与译文 4 2012-07-04 求几篇文言文的准确译文 2015-01-03 求以下几篇文言文译文 6 2006-08-04 求几篇古文的翻译: 1 2011-03-31 求文言文翻译 80 2015-04-18 求几篇文言文翻译 2011-07-12 求5篇文言文原文加翻译 12...

给我几篇文言文及翻译,越多越好!!
给我几篇文言文及翻译,越多越好!! 网上搜不到,一人给个两三篇就可以了,我们要做作业,速度!!!... 网上搜不到,一人给个两三篇就可以了,我们要做作业,速度!!! 展开  我来答 3个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗? 留下一片林322 2012-01-29 · TA获得超过178万个赞 知道...

文言文翻译
【译文】卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,...

《岳阳楼记》原文及翻译
岳阳楼记文言文翻译:第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...

扁鹊换心文言文翻译
6. 【几篇文言文的翻译要全文翻译,急用,能翻多少算多少,谢谢诸葛亮 诸葛亮言家事:诸葛亮曾对蜀后主说起过自己的家事:在成都有八百棵桑树,十五顷薄田.家人们吃穿有余.我在外为官,一切开支都是公家给的,没有别的收益.等我死的时候,不会出现家里家外存了很多钱财那样的情况,(因此而)辜负了陛下的恩情.等他...

游大林寺文言文翻译
1. 游大林寺这篇文言文的翻译 我同河南府元集虚等好友一道,从遗爱草堂出发,经过庐山西北麓的东林寺和西林寺,来到上化城寺,在讲经台峰顶休息后,登上香炉峰,投宿于大林寺。大林寺十分偏僻,人迹罕至。寺的周围溪水清澈,岩石苍黑,青松矮短,翠竹修长。寺里只有木制的房屋和器用,寺僧都是海东人。这里山势高峻,...

文章开头文言文翻译
6. 文言文 的翻译 学人②只喜多读文章,不喜多做文章;不知多读乃藉③人之工夫,多做乃切实求己工夫,其益相去远矣。人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故;不知艰难费力者,由于手笔不熟也。若荒疏之后作文艰难,每日即一篇半篇亦无不可;渐演至熟,自然易矣。又不可因不佳而懈其心,懒于做也。文章不能一...

淮南子.外八篇文言文翻译
淮南子.外八篇文言文翻译  我来答 1个回答 #话题# 冬至为何分「人冬」和「鬼冬」?普林博雅教育 2022-11-17 · TA获得超过1337个赞 知道小有建树答主 回答量:149 采纳率:0% 帮助的人:34.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 淮南子 外八篇 翻译 很久以前,羿到山中狩猎的...

博山区17183647640: 文言文翻译急求~~~齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者以百姓为天,百... -
诗钟盐酸:[答案] 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:... 西汉刘向编著的《说苑》中,有一篇记载齐桓公和管仲谈“天”的文章.原文如下: “齐桓公问管仲曰:'王者何贵'?...

博山区17183647640: 求一篇文言文的翻译 30分悬赏急求,明天一早就要用,谢谢闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子.子骞为其父御车失辔,父持其手,衣甚单,父则... -
诗钟盐酸:[答案] 闵子骞有兄弟二人,母亲去世,父亲又娶,又有两个儿子.子骞为他父亲驾车,失手掉了缰绳,父亲摸他的手,衣服很单薄,父亲便回家,叫他后母的儿子,摸他的手,衣服很厚很温暖,就对妻子说:“我之所以娶你,为的是我的儿子.如今你...

博山区17183647640: 文言文翻译,急!!! -
诗钟盐酸: ⒈口之宣言,出自《国语·周语上》,整句是:“民之有口,犹土之有山川也……口之宣言也,善败於是乎兴,行善而备败,其所以阜财用、衣食者也.”“宣”是“发表言论,表达意见”的意思.⒉有错别字?第二句是《六国论》里的句子:“奉之弥繁,侵之愈急.”“奉”是“侍奉、进献”的意思.⒊.与今天会因,出自《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》,整句是:“留待作遗施,于今天会因.”“因”是“机会”的意思.⒋故燕王欲结于君,出自《廉颇蔺相如列传》,“于”在这里是介词,原来语序应该是“故燕王欲于君结.”;可以作“与……”讲.

博山区17183647640: 翻译一篇文言文,快!吕文穆公以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士家藏古镜自言能照二百里欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过... -
诗钟盐酸:[答案] 1.听说这件事的人都慨叹并且折服,觉得自己和李卫公相比真是相差太远了. 2.吕文穆公以宽厚为宰相(宽厚) 以为贤于李卫公远矣(贤)

博山区17183647640: 文言文翻译!!!急!急!急! -
诗钟盐酸: 大夫扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊建议及早医治,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不明.”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的砭石一丢,说:“君王同懂医术的人商量治病,又同不懂医道的人一道讨论,干扰治疗,就凭这,可以了解到秦国的内政,如此下去,君王随时都有亡国的危险.”

博山区17183647640: 【急】翻译文言文一篇, -
诗钟盐酸: 唐张鷟使河阳的太尉,有头驴缰绳短了跑了,并三日杳无音讯,他便贴出“寻驴榜文”.唐张鷟非常急,偷驴的人乃夜晚放驴而藏于其鞍,唐张鷟:“这就知道了.”命令各家不准放饲料,驴夜晚回来吃那天晚上带走它的那家的草唐张鷟下令搜查那家,原来驴被藏在草堆之下,众人不由地钦佩他的智慧.

博山区17183647640: 求一篇文言文的翻译及其寓意.急!!! -
诗钟盐酸: 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫.他家养了一百多只大大小小、颜色不同的猫.这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了.猫没吃的,饿得喵喵直叫.束家就每天到菜场买肉喂猫.几年过去了,老猫生小猫...

博山区17183647640: 求1篇古文翻译,急!!!!!
诗钟盐酸: 《与朱元思书》 水皆飘碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树,负势竟上,互相轩邈,争高直指,千百成峰.泉水击石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾飞者...

博山区17183647640: 翻译古文.急啊啊啊啊啊啊啊啊啊鲁人有好钓者,从桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿触位即是,然其得鱼不几矣,固曰;'钓之务不在... -
诗钟盐酸:[答案] 译文: 鲁国有个人喜欢钓鱼.他用桂花当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵.他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很讲究,但是...

博山区17183647640: 文言文翻译 急 -
诗钟盐酸: 约不可失 魏文侯①与虞人②期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉③之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢④之. 〖注解〗①魏文侯:战国是魏国国君.②虞人:掌管山泽的官.③焉:哪里.④罢:停止,取消. 译文: 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎.这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约.左右官员们说:\"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?\"文侯说:\"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?\"文侯于是前往,亲自停止了酒宴.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网