愿以奇兵从间道取其城翻译愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重翻译

作者&投稿:微华 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。
译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵一定不多。我带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式。
《通鉴纪事本末》由南宋史学家袁枢编,是中国第一部纪事本末体史书。全书共四十二卷,其内容以事为纲,将司马光所著《资治通鉴》记载的一千三百多年间重大史事归纳为二百三十九个事目,始于:三家分晋。
袁枢本无著书之意,惟读《通鉴》时,感到每件史事分散开,首尾难以稽考,为方便研读,便“因司马光《资治通鉴》,区别门目,以类排纂,每事各详起讫,自为标题;每篇各编年月,自为首尾。”《通鉴纪事本末》大约成书于南宋乾道九年,初刊于南宋淳熙二年严陵、郡庠。南宋宝_五年赵与筹,精加校对,改小字为大字,出私资重刊《通鉴纪事本末》,并为书作叙。因书刻于湖州,后人称为湖州本。



愿以奇兵从间道取其城翻译愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵...

愿以奇兵从间道取其城翻译 若兵来则出奇兵及翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵...

愿以奇兵从间道取其城翻译 若兵来则出奇兵及翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵...

愿以奇兵从间道取其城翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵...

愿以奇兵从间道取其城翻译 若兵来则出奇兵及翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵...

愿以奇兵从间道取其城翻译
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵...

愿以奇兵从间道取其城此韩信所以破赵也是什么意思
根据查询中国文学网显示,"愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也"是古代汉语,意思是“我希望带领一支出人意料的部队从小路去攻占敌人的城池,这是韩信击败赵国的策略。”这段话的背景来自汉代,当时韩信和张耳率领数万军队,计划东下井陉攻击赵国。面对这样的情况,赵国的陈馀聚集了二十万大军于...

刘裕抗表伐南燕翻译 刘裕抗表伐南燕原文
闻晋兵入岘,自将步骑四万往就之,使五楼帅骑进据巨蔑水。前锋孟龙符与战,破之,五楼退走。裕以车四千乘为左右翼,方轨徐进,与燕兵战于临朐南,日向昃,胜负犹未决。参军胡藩言于裕曰:“燕悉兵出战,临朐城中留守必寡。愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。

刘裕抗表伐南燕翻译
闻晋兵入岘,自将步骑四万往就之,使五楼帅骑进据巨蔑水。前锋孟龙符与战,破之,五楼退走。裕以车四千乘为左右翼,方轨徐进,与燕兵战于临朐南,日向昃,胜负犹未决。参军胡藩言于裕曰:“燕悉兵出战,临朐城中留守必寡。愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。

东晋灭南燕
晋军击退燕军,夺得水源。这时,参军胡藩向刘裕献策,愿以奇兵从间道取其城。刘裕采纳,派兵潜入燕军之后,慕容超惊慌失措。刘裕挥军猛攻,大败燕军。慕容超率余部逃回广固,晋军连夜追击,直逼广固城下,次日克广固大城。慕容超收集余众,入保小城。晋军在围困广固的过程中,...

玛沁县18472829577: 还有愿足下假借奇兵三百万从间道绝其翻译 -
焦昂板蓝: 原足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战.希望您临时拨给我奇兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战.

玛沁县18472829577: 请帮我翻译下古文,急需!! -
焦昂板蓝: 1.此乘胜而去国远斗,其锋不可当这是乘胜利的锐气离开本国远征,他们的锋芒不可阻挡. 2.愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战希望您拨给我骑兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与他们交战. 3.否,必为二子所禽矣否则,一定会被他二人俘虏. 4.能千里而袭我,亦已罢极.今如此避而不击,后有大者,何以加之!能够跋涉千里来袭击我们,也已经极其疲惫.如今像这样回避不出击,强大的后续部队到来,又怎么对付呢? 5.广武君策不用广武君的计谋不被采纳.

玛沁县18472829577: 请帮忙翻译一下 -
焦昂板蓝: oh that was so long

玛沁县18472829577: 选出翻译不恰当的一项:(   ) A.樵苏后爨,师不宿饱. 临时砍柴割草烧火做饭,军队就不能经常吃饱. B.愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;... -
焦昂板蓝:[答案] B解析:希望您借我奇兵三万人,从小路拦截他们的粮草,您深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战.

玛沁县18472829577: 韩信乃敢引兵文言文翻译 -
焦昂板蓝: 1. 乃敢引兵遂下.是哪个文言文乃敢引兵遂下出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》附原文片断:韩信使人间视,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下.未至井陉口三十里止舍.选轻骑二千人,人持一赤帜从间道蔽山而望...

玛沁县18472829577: 谈谈《韩信破赵之战》开头广武君和成安君的对话的作用. -
焦昂板蓝: 韩信然后对广武君说:“我向北攻打燕国,向东*齐国,怎么样才能成功呢?”广武君推辞说:“我听说'打败仗的将军,没有资格去谈论勇猛;亡国的大夫,没有资格...

玛沁县18472829577: 下列选项中,加点字解释不完全正确的一项是() -
焦昂板蓝:[选项] A. 愿足下假臣奇兵三万人 假:借给 能千里而袭我,亦已罢极 罢:疲惫 B. 公子从车骑 从:跟从 遍赞宾客 赞:介绍 C. 秦王购之金千斤,邑万家 购,悬赏 举筑朴秦皇帝,不中 朴:击打 D. 平原君使者冠盖相属于魏 属:连续. 信建大将之旗鼓 建:树起

玛沁县18472829577: 英语翻译1.此乘胜而去过远斗,其锋不可当2.远足下假臣奇兵三万人,从间道绝的、辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战3.否,必为二子所禽矣4.能千里而袭我,... -
焦昂板蓝:[答案] 1.此乘胜而去国远斗,其锋不可当这是乘胜利的锐气离开本国远征,他们的锋芒不可阻挡.2.愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战希望您拨给我骑兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,...

玛沁县18472829577: 文言文翻译 郭侃传 -
焦昂板蓝: 郭侃(?~1277):字仲和.其祖父郭宝玉是郭子仪的后裔、成吉思汗铁木真手下大将.郭侃年幼时为丞相史天泽所器重,留在自己家教养.成年后被封百户,智勇兼备.1233年,金将伯撒复取卫州,郭侃率军拒守,大破四万金兵于新卫州,乘...

玛沁县18472829577: 诸将易得耳,至如信者,国士无双.什么意思?全文翻译? -
焦昂板蓝: 此句出处<淮阴侯列传>全文如下:淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏,又不能治生商贾.常从人寄饮,人多厌之者.尝数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨饮蓐食.食时,信往,不为具...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网