孔子世家赞翻译

作者&投稿:针饰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 55孔子世家赞 太史公说诗经有“高山让人仰望,美德让人效仿”虽然不能达到那最高点,但是心中始终向往它我读孔家的书,就想象到他的为人来到鲁国,瞻仰孔子的庙堂坐车和服装祭祀的器具,众学生按时在他的家里学习礼仪;孔子是我国古代伟大的思想家,教育家,政治家,儒家学派创始人,世界十大历史名人之一 据史记孔子世家记载,孔子的祖先本是殷商后裔周灭商后,周成王封商纣王的庶兄,商朝忠正的名臣微子启于宋 建都商丘今河南商丘一带微子。
西汉·司马迁孔子世家原文孔子生鲁昌平乡陬邑其先宋人也,曰孔防叔防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子鲁襄公二十二年而孔子生生而首上圩顶,故因名曰丘云字仲尼,姓孔氏;论语·公冶长中有孔子说的“道不行,乘桴浮于海”之类的话史记·孔子世家中也说“鲁终不能用孔子,孔子亦不求仕”孔子曰“吾道穷矣”,这些都是孔子思想中消极的一面 侍坐中所记之事当在孔子;虽然不能达到这种程度,可是心里却一直向往着出自孔子世家赞。

孔子过蒲邑,碰上公叔氏叛卫,因而被蒲人扣留 史记·孔子世家第十七过蒲,会公叔氏以蒲叛,蒲人止孔子弟子有公良孺者1,以私车五乘从孔子其为人长,贤,有勇力,谓曰“吾昔从夫子遇难于匡,今又遇难;孔子说这次鲁国召冉求回去,不会小用,该会重用他就在这一天,孔子说回去吧,回去吧我家乡的那些弟子志向高远而行事疏阔,为文富有文采,我真不知从何下手来教育他们才好;翻译子贡问“周围的人都喜欢的人,怎样”孔子说“不好”“周围的人都讨厌的人,怎样“孔子说“不好不如周围的好人喜欢周围的坏人讨厌的人”出处出自春秋时期孔子及其弟子所著的论语的子路篇。

孔子布衣,传十余世,学者宗之的意思孔子是个平民,传世十几代,学者尊崇他该句出自西汉文学家司马迁写的孔子世家赞此文是史记·孔子世家的赞语,开篇以总评揭出自己对孔子的无限景仰,继而从遗书遗物遗教;孔子逝世时,享年73岁,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地孔子的言行思想主要载于语录体散文集论语及先秦和秦汉保存下的史记·孔子世家以上内容就是我为大家找来的文言文相关内容,希望可以帮助到大家;综述该添得就添,该删的就删象子夏一类的人根本就不知道所以然的更不能评价了出处史记·孔子世家“至于为春秋,笔则笔,削则削,子夏之徒,不能赞一辞”意义是我国古代著名的思想家和伟大的教育家;出自孔子世家赞,西汉文学家司马迁太史公曰诗有之“高山仰止,景行行止”虽不能至,然心乡往之余读孔氏书,想见其为人译文太史公说诗经有这样的话“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人;孔子说这句话是有背景的史记·孔子世家说,孔子辞官以后,专力讲学,“弟子弥众越来越多,至自远方”这自然使他感到很快乐这句话是孔子对他的弟子说的,所以“朋”指的是志同道合的人 第三句讲的是为人态度,属于个人。
至於侍坐章之事发生於何时,似亦可自相关文献中找出些蛛丝马迹来按史记 孔子世家记载季桓子将死,叮嘱其子季康子,要把孔子召回来,但季桓子死后,季康子却接受了大夫公之鱼的建议,只召回孔子的弟子冉求,这一年是鲁哀公三年前;他是我国教育史上私人授徒讲学的第一人在他之前,学在官府,孔子兴办私学,广收门徒,把教育对象扩大到了平民,把文化知识传播到民间,这在我国教育史上,实在是个创举,为古代的教育做出了巨大贡献孔子世家详细地;翻译成希望见到他本人若是翻译成想象其为人,跟后文不搭配因为后文为“适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云”是叙述性文字,而非修饰想象后情景的孔子世家赞是司马迁写。


孔子世家赞翻译全文
孔子世家赞译文:太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。天下的君王...

史记孔子世家赞翻译
译文一 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。天下的君王以及贤人...

孔子世家赞原文和翻译
译文:太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人。去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按时在孔子故居演习礼仪,我流连忘返以至留在那里无法离去。天下从君王...

史记孔子世家赞翻译注释及原文
3、翻译:太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人。去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂,儒生们按时在孔子故居演习礼仪,我流连忘返以至留在那里无法离去。天下从君王直至贤人,是很多...

孔子世家赞原文及翻译注释
孔子世家赞原文及翻译注释如下:一、原文:太史公曰: 《诗》有之: “高山仰止,景行行止②。”虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之③,不能去云。天下君王,至于贤人,众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣④,传十馀世...

孔子世家赞翻译
这在我国教育史上,实在是个创举,为古代的教育做出了巨大贡献孔子世家详细地;翻译成希望见到他本人若是翻译成想象其为人,跟后文不搭配因为后文为“适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云”是叙述性文字,而非修饰想象后情景的孔子世家赞是司马迁写。

孔子布衣传十余世学者宗之的意思
”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!《孔子世家赞》翻译 太史公说:《诗经》有...

孔子世家赞,史记。孔子世家赞
史记。孔子世家赞 适:到 布衣:平民百姓 已:停止 宗:以……为宗师 史记 孔子世家赞翻译 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的...

《孔子世家赞》以及《孟母断织》的语法
(1)本文选自《史记·孔子世家》。世家:《史记》的一种体裁,一般是用来记诸侯事迹的。孔子不是诸侯,也列入世家,是个例外。赞:赞语。(2)太史公:这是司马迁自称。他曾担任太史令的官职。(3)《诗》:《诗经》。(4)“高山”两句:见《诗经·小雅·车舝》。止,通“之”,一说为语助...

史记·孔子世家文言文翻译
孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在...

都兰县15388486095: 孔子世家赞 - 搜狗百科
宗圣阅古拉: 太史公说:《诗经》有:“高山(让人)仰望,美德(让人)效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中(始终)向往它.我读孔家的书,就想象到他的为人. 来到鲁国(孔子的家乡),瞻仰孔仲尼(孔子)的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具,众学生按时在他的家里学习礼仪,我徘徊留连,不忍离去.天下的君王,直到贤人众多啊!(他们大多是)当时荣耀,过去了就完结了! 孔子是一百姓,传了十几代,读书人都以他为宗师.从天子到到王侯,中国谈到六艺,都是以孔夫子(的言判)为标准,(他)可以说是最高的圣贤啊!

都兰县15388486095: 史记 孔子世家赞翻译 -
宗圣阅古拉: 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进.”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它.我读孔子的书,由推理可以知道他的为人. 到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开. 天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了. 孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他.从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!

都兰县15388486095: 高山仰止,景行行止《孔子世家赞》的全文解释及重点词的注释. -
宗圣阅古拉:[答案] 太史公曰:《诗》有之①:“高山仰止②,景行行止③.”虽不能至,然心向往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家④,余祗回留之,不能去云⑤.天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉....

都兰县15388486095: 帮找古文译文 -
宗圣阅古拉:[原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.更天下君王至于贤...

都兰县15388486095: 《孔子世家赞》中"虽不能至 然心乡往之",然的意思哪个学霸出来帮我下啊 -
宗圣阅古拉:[答案] 然:但是.

都兰县15388486095: 孔子世家赞的作品注释 -
宗圣阅古拉: ①选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版).《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞.赞,文体名.本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论. ②太史公:司马迁的官名,用以自称. ③高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》.仰,这里是仰慕、敬仰的意思.景行,大道.这里喻指高尚的品德.行,这里是效法的意思.止,句末语气助词,无意义. ④乡:通“向”. ⑤适:往. ⑥祗(zhī)回:相当于“低回”.流连,盘桓.祗,恭敬.有的版本作“低回”. ⑦布衣:没有官职的人. ⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》. ⑨折中:调和取证.

都兰县15388486095: 1,高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之.怎么读 -
宗圣阅古拉: gāo shān yǎng zhǐ ,jǐng háng háng zhǐ ,suī bú néng zhì ,xīn xiàng wǎng zhī . 释义:巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走.尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往. 出处:两汉: 司马迁《孔子世家赞》 原文:太史公曰:《诗...

都兰县15388486095: 阅读下面文言文,完成后面题目.孔子世家赞《史记》    太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔民书,想见... -
宗圣阅古拉:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. ①巍峨的高山可以仰望.仰:仰望. ②到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器.适:到. ③死后就完了.已:结束. ④人家不了解...

都兰县15388486095: 《孔子世家赞》文言文阅读太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,... -
宗圣阅古拉:[答案] 宗:以什么为宗,名词作动词用. 没:消失. 其:代词,指孔丘. 去:去除, 虽:古义:即使,今义:虽然. 已:古义:没有,今义:已经.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网