故独得免 按堵如故 翻译成现代汉语

作者&投稿:虞阅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
按堵如故的意思~

【解释】形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。

【出处】《汉书·高帝纪上》:“与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。吏民皆按堵如故。”颜师古注:“应劭曰:‘按,按次第。堵,墙堵也。’言不迁动也。”

【示例】凡军民约三日入籴官米一斗,入昏钞二贯,民皆便之。由是~,而贼亦不敢犯其境。 ◎《元史·道童传》

以其母诉免
因为他的母亲告状撤免(诉讼没有了原告,解除了立案。)

故独得免:因而能够幸免于难。《资治通鉴》第二百零八卷:惟吴王恪之子郁林侯千里,褊躁无才,又数献符瑞,故独得免。

按堵如故:形容秩序井然,百姓和原来一样安居乐业。
《汉书·高帝纪上》:“与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。吏民皆按堵如故。”颜师古注:“应劭曰:‘按,按次第。堵,墙堵也。’言不迁动也。”


额敏县18274826202: 按堵如故的意思 -
巧项华富: 【解释】形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业.【出处】《汉书·高帝纪上》:“与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪.余悉除去秦法.吏民皆按堵如故.”颜师古注:“应劭曰:'按,按次第.堵,墙堵也.'言不迁动也.” 【示例】凡军民约三日入籴官米一斗,入昏钞二贯,民皆便之.由是~,而贼亦不敢犯其境. ◎《元史·道童传》

额敏县18274826202: 将这段话翻译成现代汉语 -
巧项华富: 黄帝内经家用说明书 第一部分 第二章 为什么现在的人活得不好(1) 乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者,时世异耶?人将失之耶? 岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术...

额敏县18274826202: 用现代汉语翻译文言句子!!! -
巧项华富: 【原文】 《爱莲说》水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而...

额敏县18274826202: 安堵如故的本意 -
巧项华富: 词 目 安堵如故 发 音 ān dǔ rú gù 释 义 堵:墙壁,居所.故:原来的.像原来一样相安无事. 出 处 《史记·高祖本纪》:“诸吏人皆案堵如故.”汉·荀悦《汉纪·高祖纪》:“吏人皆安堵如故,民争献牛洒.” 示 例 当涂、徽州、得以~,皆先生一谑之力也.(清·张岱《王谑庵先生传》)

额敏县18274826202: 安堵如故的意思是什么 -
巧项华富: 拼音:ān dǔ rú gù 解释:堵:墙壁,居所.故:原来的.形容像原来一样相安无事. 本义:彼此之间和睦相处,没有什么矛盾冲突.

额敏县18274826202: 急急急!!!把文言文句子翻译成现代汉语. -
巧项华富: 1、但是近来有时进呈书面意不能令你满意,稍微当面深入追问,追根寻源,没有不十分羞愧的/羞愧得流汗的人,恐怕是 不是提出建议或劝谏的人的类型的原因.2、臣我认为教...

额敏县18274826202: 请把下列句子翻译成现代汉语 -
巧项华富: 1.原文:天子既闻大宛及大夏、安息之属皆大国,多奇物,土著,颇与中国同俗,而兵弱,贵汉财物;其北则大月氏、康居之属,兵强,可以赂遗设利朝也. 译文:皇帝知道了大宛及大夏、安息等国都是大国,有很多珍奇宝物,又是定土而居,...

额敏县18274826202: 将句子翻译成现代汉语 -
巧项华富: 1,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来. 2,在回简短信件的时候,并不在意,一定要写多次,即使这样也不厌烦.原文: 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易...

额敏县18274826202: 请给我翻译这段文言文,用现代汉语 -
巧项华富: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到...

额敏县18274826202: 急!!把文言文翻译成现代汉语. -
巧项华富: 1.先王过举,厕之宾客之中,立之群臣之上,不谋父兄,以为亚卿. 译文:先王抬举(在下),在宾客中提拔我,而(让我)立身于(他的)群臣之上,(先王)不和父兄商量,就让我成为亚卿. 2.临不测之罪,以幸为利,义之所不敢出也. 译文:面临不测的罪行,帮助赵国攻打燕国)来侥幸获得利益的事,按照道义的标准(我是)不敢去做的. 3.恐侍御者之亲左右之说,不察疏远之行,故敢献书以闻,唯君王之留意焉. 译文:怕您身边的人听信左右(臣子)的话,而不能了解(我这个)被疏远了的人的品行啊.所以斗胆用书信呈报,请君主明察啊.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网