诲学说原文及翻译

作者&投稿:郟鲍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

诲学说原文及翻译如下:

原文:

玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?

译文:

(如果)玉不雕刻,(就)不能成为有用的器具;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不雕刻制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。

因此,人们如果不学习,就会失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道这不值得我们深思吗?

启示:

《诲学》以“玉”同“人”作比,从“玉不琢,不成器”比之于“人不学,不知道”,这一点是易于理解的,而“玉不琢”与“人不学”之间的关系并不一般,“玉不琢”为害尚不大,因为玉“有不变之常德”,不琢“犹不害为玉”,但是人不学性质就大不一样。

因为“人之性,因物则迁”,不学“则舍君子而为小人”,这就是《诲学》要说明的关键之点,事实也正是这样。文章运用了对比的写法,阐述了人一定要学习的道理。




大学章句序原文及翻译注释
大学章句序原文及翻译注释,如下:一、原文 1、第一段:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。2、第二段:古之欲明明德于天下者,先治其国:欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修...

论语第六章原文及翻译
论语第六章原文及翻译 【原文】 61 子曰:“雍也可使南面。” 【译文】 孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。” 【评析】 古代以面向南为尊位,天子...对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的“功不独居,过不推诿”的学说,认为这是人的美德之一。 【原文】 616 子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(...

荀子不苟原文及翻译
翻译:君子对于行为,不以不正当的难能为可贵;对于学说,不以不正当的明察为宝贵;对于名声,不以不正当的流传为珍贵;只有行为、学说、名声符合了礼义才是宝贵的。所以怀里抱着石头而投河自杀,这是难以做到的行为,但申徒狄却能够这样做;然而君子并不推崇,是因为它不合礼义的中正之道。高山和深渊...

明儒学案原文及翻译
明儒学案原文及翻译如下:翻译:从过去到现在关于理学方面的专著,前有周汝登的《圣学宗传》,近有孙奇逢的《理学宗传》。二书罗列各家学说很完备,但陶望龄在给焦竑的书信中说:“周汝登自己认为身居山麓江畔,见闻狭窄孤陋,曾经希望广泛搜集书面资料和口头资料,增补所遗漏的部分。不敢就说这本书已经...

归有光忠恕违道不远原文及翻译
自从尧、舜、禹、汤的事迹远去,文、武、周公的学问荒废,世间谈论道的人说不尽道的学说,而寻求道的人挤满了道路;纷纷扰扰,孔子的门徒解说并且批驳这些学说,说是不足的,进而为他们提出忠恕一说,这样就足够能接近道了。天下的人正为道难以寻求而感到苦恼。他们的言说宏大辽远,酣畅淋漓,铺天盖地...

论语为政篇原文及翻译
论语为政篇原文及翻译如下 1、子曰:“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。”译文:孔子说:“以德行来治理国家,就像北极星一样,安坐在它的位置上,其它星辰环绕着它而摆布。”2、子曰:“《诗》三百,一言蔽之,曰:‘思无邪’。”译文:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括,就是无...

孔子论水原文及翻译
孔子论水,是出自《孔子集语》的一篇文章,是孔子通过水联系到儒家推崇的德义智勇等价值观。《孔子集语》,是是关于孔子言行事事迹的汇编,传世有两版本:一是宋人薛据辑的两卷本,二是清朝孙星衍辑的十七卷本。以下是我整理的关于孔子论水原文及翻译,欢迎阅读。原文 子贡问曰:“君子见大水必观焉,...

黄帝内经素问注序原文及翻译
《黄帝内经素问注序》翻译:解除疾病的束缚和痛苦,保全真精,通导元气,拯救百姓达到长寿的境域,帮助体弱多病的人获得安康的,不是三圣的学说,就不能达到这个目的。孔安国为《尚书》作序说:“伏羲、神农、黄帝的著作,称作三坟,是讲述重要道理的。”班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷...

诸子略原文及翻译
关于诸子略原文及翻译如下:《汉书·艺文志·诸子略》原文 儒家者流,盖出于司徒之官。助人君,顺阴阳,明教化者也。游文于六经之中,留意于仁义之际。袓述尧、舜,宪章文、武,宗师仲尼,以重其言,于道最为高。孔子曰“如有所誉,其有所试。”唐、虞之隆,殷、周之盛,仲尼之业,己试之效者...

《孟子》梁惠王上原文及翻译
《孟子》梁惠王上原文及翻译... 《孟子》梁惠王上原文及翻译 展开  我来答 8个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?阿离hunnter 高粉答主...其学说出发点为性善论,主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》、《大学》、《中庸》合在一起称“四书”。自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传...

祁连县17565923291: 诲学说的解释 -
漕华齐吉: 原文:玉不琢,不成器;人不学,不知道.然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?选自欧阳修《诲学说》译文:(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化.(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

祁连县17565923291: 欧阳修诲学 全文翻译 -
漕华齐吉: 欧阳修诲学 (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化.(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗? 你要找的是这个吗?

祁连县17565923291: 对欧阳修的诲学的看法 -
漕华齐吉:[答案] 原文:玉不琢,不成器;人不学,不知道.然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?选自欧阳修《诲学说》译文:(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)...

祁连县17565923291: 文言文启蒙读本“83”篇翻译 -
漕华齐吉: 83《苏东坡焚房契》 苏东坡从广东往北回,选择住在阳羡,邵民陪他去看一套房子(值五十万),苏东坡用完了身上所有的钱刚能买下,后来挑了个吉日住入新家,经常与邵民在月下散步,听到有个妇人哭得很伤心,,便推开门进去,妇人看到苏东坡仍然在哭.苏东坡问她,妇人说:我有一套房子传了百年,而我的儿子不成材,买给了别人,现在我搬到着儿来了,住了百年的旧房子永远没了,怎能不痛心?问她屋子在哪儿,就是苏东坡所买的房子.苏东坡再三安慰她说:你的屋子是我买的,不用悲伤,今天把屋子还给你.马上叫人拿来凭据,在妇人面前烧了.叫妇人的儿子,第二天接他母亲回到原来住所,竟然不索要他的钱.

祁连县17565923291: 急求《欧阳修诲学译文文言文翻译参考新编高中文言文助读》
漕华齐吉: 玉不经过雕琢,不能成为器物;人不学习,就不懂道理.然而,玉石作为一种东西,有比较稳固的特性,即使不能为器物,也不失为玉.人的思想性格,会随着外界事物的影响而发生变化.不学习,就不能成为君子而会成为小人,能不时时思虑警惕吗?

祁连县17565923291: 玉不琢,不成器 译文出自《诲学说》
漕华齐吉:

祁连县17565923291: 诲学说 欧阳修 1比较并解释下列句中的加点词语(1)道 ①人不学不知道②失道者寡助 -
漕华齐吉: 1道理,知识与学问2道德,品格.

祁连县17565923291: 孔子诲子路学 原文 译文 如果一天之内没有出来那就不用了!一定要每一个字都翻译出来.谢谢,急哟!! -
漕华齐吉: 原文 子曰:“由(1),诲女(2),知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也.” 【注释】 (1)由:姓仲名由,字子路.生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子. (2)女:同汝,你. 【译文】 孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!” 【评析】 本章里孔子说出了一个深刻的道理:“知之为知之,不知为不知,是知也.”对于文化知识和其他社会知识,人们应当虚心学习、刻苦学习,尽可能多地加以掌握.但人的知识再丰富,总有不懂的问题.那么,就应当有实事求是的态度.只有这样,才能学到更多的知识.

祁连县17565923291: 《诲学说》全文的主旨 -
漕华齐吉: 大意是说 “ 玉和人相同之处在于都要经过雕琢磨砺才能有所作为,不 同的是,玉虽然不雕琢,但玉的本性永远不会更改;而人的习性是最容易受外面物质环境影 响的,若不能时刻砥砺自己提升学识修养与品德内涵,就会舍君子而为小人了

祁连县17565923291: 《诲学说》的中心句是什么? -
漕华齐吉: 好像是不学,则舍君子而小人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网