英文版吻别和中文的吻别是同一首歌吗?

作者&投稿:扈左 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
您好,我想问下:先有中文版的吻别还是先有英文版的吻别~

《吻别》是先有中文版的,英文版的是2004年迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)翻唱的。
中文版的《吻别》是由何启弘作词,殷文琦作曲,涂惠源编曲,张学友演唱的歌曲,收录在张学友1993年3月5日发行的同名专辑《吻别》中。1994年,该曲获得第五届台湾金曲奖最佳年度歌曲、第十六届十大中文金曲IFPI国际歌曲大奖等奖项。
英文版的《吻别》更名为《Take Me To Your Heart》,是由迈克学摇滚2004年演唱的一首抒情摇滚歌曲,由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲,收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。

扩展资料
《吻别》创作背景:
殷文琦创作《吻别》的初衷来自电影《末代皇帝》。
1988年,《末代皇帝》获得第60届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳原始音乐等奖项,而获得最佳音乐奖项的是为此片配乐的日本音乐家坂本龙一,殷文琦很崇拜坂本龙一,对其在电影故事情节中穿插配乐的表现形式很感兴趣。
于是,殷文琦就想用自己的方式创作有中国特色的电影配乐,然后按自己的音乐理念融入了大量中国传统器乐作了一首分为四个章节的曲子,也就是《吻别》曲子的前身。
1993年,正在宝丽金任职的殷文琦正好为张学友担任制作,他就把这个当初为电影而作的配乐重新编写,最终完成了《吻别》的曲子。
参考资料来源:百度百科-吻别
参考资料来源:百度百科-take me to your heart

中文版早,英文版是翻唱的

张学友   吻别   出品公司:宝丽金唱片股份有限公司   出版日期:1993年3月   
迈克学摇滚 take me to your heart 出品公司 EMI 出版日期 2004年2月9日

英文版吻别和中文的吻别不是同一首歌。歌曲旋律是一样的,但歌词不同,英文版的名字是《 take me to your heart》 (译成中文应该叫《贴心》),由“Michael学摇滚(乐队名)”演唱。张学友的《吻别》是先有的。

1.歌名:吻别
作词:何启弘
作曲:殷文琦
演唱:张学友
歌词:
前尘往事成云烟
消散在彼此眼前
就连说过了再见
也看不见你有些哀怨
给我的一切
你不过是在敷衍
你笑的越无邪
我就会爱你爱得更狂野
总在刹那间有一些了解
说过的话不可能会实现
就在一转眼发现你的脸
已经陌生不会再像从前
我的世界开始下雪
冷得让我无法多爱一天
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
我和你吻别在无人的街
让风痴笑我不能拒绝
我和你吻别在狂乱的夜
我的心等着迎接伤悲
想要给你的思念
就像风筝断了线
飞不进你的世界
也温暖不了你的视线
我已经看见
一出悲剧正上演
剧终没有喜悦
我仍然躲在你的梦里面
总在刹那间有一些了解
说过的话不可能会实现
就在一转眼发现你的脸
已经陌生不会再像从前
我的世界开始下雪
冷得让我无法多爱一天
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
我和你吻别在无人的街
让风痴笑我不能拒绝
我和你吻别在狂乱的夜
我的心等着迎接伤悲
我和你吻别在无人的街
让风痴笑我不能拒绝
我和你吻别在狂乱的夜
我的心等著迎接伤悲

2.歌名:take me to your heart
歌手:Michael Learns to Rock
专辑:Take Me To Your Heart
歌词:
hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中
trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去
looking at a crowded street 看着熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳
so many people 这么多的人
all around the world 在世界上
tell me where do i find 请告诉我在哪里可以找到
someone like you girl 像你一样的女孩
take me to your heart将我留存心间
take me to your soul与你的灵魂相伴
give me your hand before i'm old给我你的手,在我老去之前
show me what love is 问情为何物
- haven't got a clue 在我们彼此离开前
show me that wonders can be true 问奇迹上演
they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久
we're only here today 我们也能此时相守
love is now or never 现在或者永不回头
bring me far away 请带我一起远走
take me to your heart请爱我吧
take me to your soul与你的灵魂相伴
give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀
show me what love is 问情为何物
- be my guiding star 让星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单
standing on a mountain high 站在高山之颠
looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于清澈的蓝天
i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们在一起
but they don't really comprehend 但他们真的不明白我此时的心情
don't need too much talking 不需要繁琐的言语
without saying anything 甚至可以一语不发
all i need is someone 我仅仅需要
who makes me wanna sing 一个能让我欢乐而歌的人

歌曲旋律是一样的,只是歌词不同,英文版的名字是 take me to your heart (译成中文应该叫《贴心》),由“Michael学摇滚(乐队名)”演唱,张学友版的是最先有的。

是同一首歌,
英文版叫《Take Me To Your Heart》
先有中文版《吻别》是张学友原唱的。
外国翻唱了学友的歌

是同一首。旋律都一样的。

不是


吻别英文版歌词翻译成中文,好像和中文版歌词的吻别不一样啊?
1. 中文版《吻别》是由张学友演唱的,而其英文版是丹麦乐队“麦克学摇滚”(Michael Learns To Rock)翻唱的。2. 2004年,经过四年的休息,丹麦组合“麦克学摇滚”宣布将推出新专辑。为了再次赢得东南亚乐迷的心,他们选择了翻唱张学友的经典歌曲《吻别》。3. “麦克学摇滚”在4月27日推出的新专辑名...

吻别英文版歌词翻译成中文,好像和中文版歌词的吻别不一样啊?
是的。中文版吻别是张学友唱的,而英文版是翻唱中文的吻别 2004年休息四年的丹麦组合“麦克学摇滚”(Michael LearnsToRock)宣布即将推出新专辑,而为了再度征服东南亚乐迷,该组合翻唱了张学友的经典歌曲《吻别》。蛰伏了四年的“麦克学摇滚”,即将在4月27日推出全新专辑《Take Me ToYourHeart》。此次...

您好,我想问下:先有中文版的吻别还是先有英文版的吻别
《吻别》是先有中文版的,英文版的是2004年迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)翻唱的。中文版的《吻别》是由何启弘作词,殷文琦作曲,涂惠源编曲,张学友演唱的歌曲,收录在张学友1993年3月5日发行的同名专辑《吻别》中。1994年,该曲获得第五届台湾金曲奖最佳年度歌曲、第十六届十大中文金曲IFPI国...

您好,我想问下:先有中文版的吻别还是先有英文版的吻别
《吻别》这首歌,最初是中文版的先出现的,后来才有了英文版。张学友的中文版《吻别》是在1993年发行的,这首歌由何启弘填词,殷文琦谱曲,涂惠源负责编曲,张学友演唱。这首歌收录在张学友的同名专辑《吻别》中,发行时间是1993年3月5日。1994年,这首歌曲赢得了台湾金曲奖最佳年度歌曲奖和十大中...

中文的和英文的<吻别>,那个是原版?
1. 中文版《吻别》是原版歌曲,张学友演唱的版本早在多年前就已经发布。2. 相比之下,Michael Learns to Rock(迈克学摇滚)的版本发布时间要晚很多。

英文版吻别和中文的吻别是同一首歌吗?
英文版《吻别》和中文的《吻别》不是同一首歌。尽管两首歌曲的旋律相同,但歌词内容不同。英文版《吻别》,名为《Take Me to Your Heart》,由Michael Learns to Rock乐队演唱。而张学友的《吻别》是先发行的。1. 歌名:《吻别》作词:何启弘 作曲:殷文琦 演唱:张学友 歌词:前尘往事成云烟...

吻别英文版和中文版的吻别歌词一起一样吗
不一样,好多翻唱歌曲的歌词都不是直译过来的,但不论什么歌词,曲子好听就是好!

英文版吻别和中文的吻别是同一首歌吗?
英文版吻别和中文的吻别不是同一首歌。歌曲旋律是一样的,但歌词不同,英文版的名字是《 take me to your heart》 (译成中文应该叫《贴心》),由“Michael学摇滚(乐队名)”演唱。张学友的《吻别》是先有的。1.歌名:吻别 作词:何启弘 作曲:殷文琦 演唱:张学友 歌词:前尘往事成云烟 ...

吻别的中文版和英文版哪个早?
1. 中文版《吻别》的创作时间早于英文版。2. 张学友的这首歌曲最初由宝丽金唱片股份有限公司于1993年3月发行。3. 英文版《Take Me to Your Heart》由迈克学摇滚(Michael Learns to Rock)演唱,由EMI于2004年2月9日发行。

吻别 中文版 歌词
《吻别》-张学友 作曲:殷文琦 作词:何启弘 前尘往事成云烟 消散在彼此眼前 就连说过了再见 也看不见你有些哀怨 给我的一切 你不过是在敷衍 你笑的越无邪 我就会爱你爱得更狂野 总在刹那间 有一些了解 说过的话不可能会实现 就在一转眼 发现你的脸 已经陌生不会再像从前 我的世界开始下雪 ...

肥城市15698293150: 请问.歌曲(take me to your heart)翻唱的中文歌曲是(吻别)吗? -
计柄爱汝: 您好.是的,take me to your heart是张学友的《吻别》的英文翻唱版

肥城市15698293150: 英文版的吻别和中文版的背景音乐一样吗? -
计柄爱汝: 一样,英文版的是 take me to your heart

肥城市15698293150: 英文版的吻别和张学友的是同一首么?
计柄爱汝: 算同一首曲 但意境完全不一样 中文版 可以说是凄美绝伦无论从歌词意境上 还是演唱意境上 英文版都远不如中文版

肥城市15698293150: 吻别英文版和中文版的吻别歌词一起一样吗
计柄爱汝: 英文翻唱中文的,意思不一样,不是翻译过来的~翻唱就是曲子一样,词再添加的~~

肥城市15698293150: 您好,我想问下:先有中文版的吻别还是先有英文版的吻别 -
计柄爱汝: 《吻别》是先有中文版的,英文版的是2004年迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)翻唱的. 中文版的《吻别》是由何启弘作词,殷文琦作曲,涂惠源编曲,张学友e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333431336231演...

肥城市15698293150: 张学友英文版的吻别翻译后和中文版的吻别的歌词是一样的吗?
计柄爱汝: 一点都不一样 网上有翻译的英文版的 自己看看就知道了歌词就没有一样的

肥城市15698293150: 您好,请问一下:吻别和英文版的吻别创作有什么关系? -
计柄爱汝: 2004年4月让乐迷等待四年之久的MLTR推出了全新专辑《Take Me To Your Heart》.新专辑中的《Don't Have To Lose》成为法国电影《两小无猜》(Love Me If You Dare)的英文主题曲.而另一首歌则是将张学友的吻别填上英文歌词,的《Take Me To Your Heart》,将亚洲情歌推向世界,而这首歌,也成为了MLTR的中国最喜爱的歌曲之一.这首歌曲红遍了整个中国, 而专辑也创造了25万销量的奇迹并获得EMI颁发的金唱片奖项,

肥城市15698293150: 有首歌的歌词有吻别又有TAKE ME TO YOUR HEART的歌词 -
计柄爱汝: 吻别跟TAKE ME TO YOUR HEART是同一首歌

肥城市15698293150: take me to your heart是不是吻别的英文版啊?是不是根据中文的吻别翻译的?
计柄爱汝: 《Take Me to Your Heart》 是丹麦4人男子组合Michael Learns To Rock 的第6张大碟,这张大碟中你可以欣赏到10首旋律优美,琅琅上口的,充满 M.L.T.R.抒情的作品,从这张碟子你完全可以感受到他们对音乐的执着和诚意.特别值得推荐的是主打歌曲《Take Me to Your Heart》,大家听了肯定会感到十分亲切舒服,因为它就是香港天王张学友《吻别》的英文版, M.L.T.R.的版本少了一份哀怨,多了几分情意,喜欢抒情歌曲的朋友不容错过……

肥城市15698293150: 《take me to yor heart》到底是《吻别》的英文版还是《冰吻》的英文版啊??
计柄爱汝: 《吻别》英文版 Take me to you heart

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网