日语句子翻译

作者&投稿:资呼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语句子翻译~~

缔めるところ缔めてこそチームの结束も强まるものだ。
这也加强了团队的团结。

想要做好监督的工作,并不是说我对这个球队了如指掌就可以一定做得很好.....

1.朋友告诉我说
友达(ともたち)が教(おし)えてくれたんだ。

2.这两个字的中文发音是一样的。
この二文字(ふたもじ)の中国语(ちゅうごくご)の発音(はつおん)は同(おな)じです。

3.大约一周就能送到。
大体(だいたい)一周间(いっしゅうかん)くらいで届(とど)けられますよ。。

4.不是每天都去事务所上班,而是根据具体工作内容的不同,在不同的地方工作。
毎日(まいにち)事务所(じむしょ)へ通勤(つうきん)じゃなく、仕事(しごと)の具体(ぐたい)内容(ないよう)によって、违(ちが)う场所(ばしょ)で勤(つと)めています。

5.山顶上的雪都化光了
山顶(さんちょう)の雪(ゆき)はすべて溶(と)けてしまったんです。

6.主动给我们看图片
积极的(せっきょくてき)にイラストを见(み)せてくれた。

7.通过查字典学到了很多,也不失为一件好事。问题补充:
辞书を调べることによって、そんな悪いことではないと思います。

8 主动给看图片,还要发送给我们
积极的(せっきょくてき)にイラストを见(み)せてくれるだけではなく、ちなみにいっぱい配(くば)ってくれた。

1.朋友告诉我说
友达は私に言ってくれます。
2.这两个字的中文发音是一样的。
中国语でこの二文字の発音が同じです。
3.大约一周就能送到。
おおよそ一周间ぐらい届けますよ。
4.不是每天都去事务所上班,而是根据具体工作内容的不同,在不同的地方工作。
毎日必ず事务所に行くわけではなく、具体的な仕事の内容によって、场所が违います。
5.山顶上的雪都化光了
山の顶上の雪が解けてしまいました。
6.主动给我们看图片
私たちに図のカードをみせてくれました。
7.通过查字典学到了很多,也不失为一件好事。
辞书を调べることによるとたくさん勉强ができて、本当によいことだと思われます。

友たちは私にこう言ってくれた「・・・」
2。この二文字は中国语の発音は同じです。
3。一周间前后で届けると思う。
4。毎日事务所へ出勤するのではなく、具体的な仕事の内容によって违う场所で(へ行って)仕事する。
5。顶上の雪は全部溶けてある。
6。みずから(わざわざ)私たちに絵のカードを见せてくれた。
7。辞书を(引くのを)通じて色々勉强になったのも、まあ、悪くない。

1友達の話しによると…
2このふた文字が中国語の発音では同じです。
3約一周間で届けます。
4毎日オフィスに通うのではなく、仕事の内容によって違う現場で働きます。
5頂上の雪が全部溶けました。
6自分から絵図を見せてくれました。
7よく辞書を引くことによっていい勉強になり、これもいい事でしょう。


英语句子翻译(定语从句)
1. This is the book I bought yesterday.2. She is the girl I met yesterday.3. This is writing to you people.4. She is to take care of my nurse.5. These are the things I bought yesterday.6. Yesterday we met the girl of college students.1. I do not know that his ...

英语基本句子翻译,结构用主语 + 系动词 + 表语 要用括号里面的单词_百 ...
1.从自行车上掉下来,他受了伤 He got hurt after falling down from his bike 2.我希望你不久痊愈 I hope you'll get well soon 3.他提的意见证明是正确的 His advice proved to be correct\/right.4.商店开到八点 The shop stays open till eight o'clock 5.天热得夜里都没法睡觉 It...

英文句子翻译和语法分析?
这句英文句子的翻译为:“这是如此沉重的负担,如果不是因为随着我们超越其他人类,我们与上帝的关系必然相应更加紧密,它根本无法承受。”语法分析如下:- "It is such a burden":这是一个主语为 "It" 的句子,以 "It is" 开头,表达了“这是”的概念。"such a burden" 是主语补语,描述 "It...

英文句子翻译技巧
第三,注意长句的翻译。首先不要被长句吓住,即使是很长的句子,也是由最基本的成分组成。分析句子的基本成分,主语、谓语、宾语、状语。抓住主干部分,然后逐次分析各词意思以及相互间的逻辑、语法关系,再进行翻译。值得注意的是关系分句的翻译。关系分句主要功能是作名词(词组)的后置修饰语(即定语)...

英语句子翻译 高手进. 把下面十句翻译成英语,括号里是要用到的词语或 ...
1、As a servant, he should do his devoir and obey his master's command.2.有关日本地震的最新消息会在今晚七点播放。(air)The latest news about the earthquake in Japan will be broadcast in the air at 7 o 'clock this evening.ps:括号里是air 我想句中所说的“播放”应该是“...

初中英语句子翻译
1.该校的校长Jeol Klein 说:“我们根据孩子的兴趣以及他们的优势和劣势给他们上课,我们正在探索新的能够引起孩子兴趣的教学方法。”2.他的书给美国孩子和家长提供了受教育的机会及学习快乐,为此他收到人们的敬仰。3.到二战结束后,法国的许多工厂、道路、农场度遭到了毁坏,众多法国人没有工作、衣不...

求短语和句子翻译
1.the tip of the iceberg Believe it or not,this is just the tip of the iceberg.信不信由你,这才只是冰山的一角。Until now, the public has had access to only a very small percentage of that total.迄今为止,公众看到的情报只不过是冰山一角。The airliner crash is seen as ...

怎样翻译英语句子
一个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻译官等。但是如果想提升英语翻译能力的话,最好自己翻译。句子翻...

英语句子分析 以及翻译
很多人都发现他们的报酬并不公平.many是形容词,定语;people是主语;find是谓语,find sth adj是一个句型,固定这么使用的;unfair修饰rewards,是宾语补足语,说明rewards的状态.3 The money is a recognition of the skills and dedication of an athlete.金钱是对一个运动员的技能和奉献的认可.句子是主系...

英语短语和句子翻译,不要机译,各位展现实力帮小妹啊
1.我们应该做什么来改善环境? What shall we do to improve the enviroment 2.在公共场所 in public 3.保护环境 to protect the enviroment 4.砍树 to cut down trees 5.保持我们环境干净和整洁是我们的职责 it is our duty to keep the enviroment clean 6.踏草坪 to step on the lawn 7....

陆川县18556437516: 几个简单的日语句子翻译! -
生萱优尼: 1、あの车を决める前に、车を知っている人に闻きたいです. 2、びーるを冷蔵库に入れます 3、贵方は键をどこに置きましたか?鞄に置きました. 4、面白いかどうか、自分で読んでから分かります. 5、作文を书くために、たくさんの资料をまとめました. 6、工事の声が烦いなら、窓を闭めてください 7、反対するなら、手を挙げて下さい 8、嫌いなら、食べなくてもいいです 9、教师になったら、学生に勉强に兴味を教えたいです.

陆川县18556437516: 日语句子在线翻译 -
生萱优尼: 蚂蚁的幸福是什么?アリの幸せはなんだ?胃口小不贪婪 食欲が小さくて贪婪ではない.所以知足者长乐 だから足ろを知ろ者は富む.

陆川县18556437516: 日语翻译句子 -
生萱优尼: 1·在那里有洋溢着威严的爱情、完美无缺、无可挑剔的父亲. ひのうちどころがない:这是一句惯用句.意思是没有一点缺点、完美无缺的意思.2·我把橡皮筋束成一把暂时收留起来、可过不了多久就不知道到那里去了··

陆川县18556437516: 日语句子翻译. -
生萱优尼: 足を向けて眠られない,是个惯用句.感恩戴德、万分感激的意思.あの人には大変なお世话になったので足を向けて眠られない 受那个人很多照顾,所以万分感激.

陆川县18556437516: 日语句子翻译
生萱优尼: 你好! 这两句话的日文是: 1、昨日、私は手纸を书き终わった后、邮便局に行きました. 2、この箱を隣の部屋に运んで、机の下を置いてください. 希望能够帮到你.

陆川县18556437516: 日语句子翻译!!
生萱优尼: 1.この子が生まれたところは山の中にある小さい村です. 2.体も障害があって、お金もないです. 3.赤ちゃんが泣きながら私を见ています. 4.ネットでお盆の报道を见たことがあります. 5.京都へ何度行きました. 6.信号のところを左に曲がって、病院があります. 7.彼が嫌いなのは歴史の本ではありません. 8.うちは兄弟三人います. 9.転职したいです. 10.ここに六年住みたいです. 11.体はよくなくて、运动したいです. 12.ここは暗いから、足の下に気をつけてください. 13.日曜日家でよく休みたいです. 14.外国に留学して生活を経験したいです. 15.若者は上海のような町に行きたいです.

陆川县18556437516: 日语句子翻译 -
生萱优尼: 因为打工既能减轻家里的经济负担,又能认识很多人,所以觉得很快乐アルバイトで家庭への负担も减るし、いろんな人と出会うこともできるのだから、楽しいと思います.

陆川县18556437516: 日语 句子翻译 -
生萱优尼: 如果天黑了就不行了,回去吧.两句都是错的,因为前面是假设,后面是建议的语气.もう表示完成,已经,常用来接完成时态.正确的应该是暗くなるとはいけないので、帰りましょう.因为天变黑是一种客观...

陆川县18556437516: 麻烦日语高手帮忙翻译几个句子,谢谢 -
生萱优尼: 1、睡过头了 寝すぎてしましました 寝坊した2、那时正好有事 あの时はちょうど用事がありまして あの时ちょうど用があった3、强装笑脸好累 作れた笑颜がどっても疲れます 作れた笑颜が超疲れる4、由于工作原因,平时比较忙 仕事の原因で普段は忙しいです 仕事のせいで普段は忙しい5、有没有其它和这款类似的游戏呢?他にこれと似たようなゲームがありませんか?他に似てるゲームはないの?6、中文都是由汉字组成的 中国语は全部汉字で成り立てます 中国语はすべて汉字なんですね7、能认识你真好 あなたとお知り合いましてとても幸いです あなたと知り合ってよかった===== 所以句子全部翻译成两种,前者是敬语型,后者是口语型.

陆川县18556437516: 日语翻译 句子 -
生萱优尼: 希望你们国家早日重回宁静祥和 あなたの国にはやく静けさと和やかさがもどることを愿っています. 中国有句古话叫做一方有难八方支援 有困难我们帮助是应该的 中国には「一方有难八方支援 (どこかに困难があれば四方八方から支援が...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网