七擒七纵文言文翻译

作者&投稿:本环 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 七擒七纵文言文翻译

建兴三年,诸葛亮带领军队到了南中(今云南,四川,贵州交接地带),凡打仗的都胜利bai了。

听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的。(因此)下命悬赏du活捉他。

已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵zhi营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列。

如果只是这样,一定dao可以胜利!”诸葛亮笑,放了他使他继续作战。七次放了七次活捉回。

但诸葛亮还想放了孟获。孟获说:“汉军威镇天下,南方人再不反了。”

于是诸葛亮进军,南方平定。随后答把他的部下还让他带领 。

2. 七擒七纵文言文翻译

建兴三年,诸葛亮带领军队到了南中(今云南,四川,贵州交接地带),凡打仗的都胜利了。

听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的。(因此)下命悬赏活捉他。

已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列。

如果只是这样,一定可以胜利!”诸葛亮笑,放了他使他继续作战。七次放了七次活捉。

但诸葛亮还想放了孟获。孟获说:“汉军威镇天下,南方人再不反了。”

于是诸葛亮进军,南方平定。随后把他的部下还让他带领 。

3. 文言文 七擒七纵翻译

显示蜀军实力`本意是想让孟获知难而降``` 后孟获夸下海口`可以打败诸葛``` 1.并:一起,都."为夷汉(并)所服"指:让周围的民族(当地少数民族以及部分汉族)都臣服``` 2.既:现在(不确定`我忘了)``` 3.更:再."纵使(更)战"指:就算再战``` 4.反:造反,叛乱."南人不复(反)矣"指:南方民族人民(孟获统治下的民众)不再造反叛乱了``` 为什么要"七擒七纵"? 87回: 孔明接诏已毕,依命一一给散,遂留马谡在帐叙话。

孔明问曰:"吾奉天子诏,削平蛮方;久闻幼常高见,望乞赐教。"谡曰:"愚有片言,望丞相察之;南蛮恃其地远山险,不服久矣;虽今日破之,明日复叛。

丞相大军到彼,必然平服;但班师之日,必用北伐曹丕;蛮兵若知内虚,其反必速。夫用兵之道:攻心为上,攻城为下;心战为上,兵战为下。

愿丞相但服其心足矣。"孔明叹曰:"幼常足知吾肺腑也!" 简单说:就是因为孟获蛮人`不讲信用`即使今天把他打败`过不了多久又会造反``` 必须让孟获心服口服的投降`这样才能保证以后不再反复叛乱```。

4. 文言文 七擒七纵翻译

显示蜀军实力`本意是想让孟获知难而降```

后孟获夸下海口`可以打败诸葛```

1.并:一起,都."为夷汉(并)所服"指:让周围的民族(当地少数民族以及部分汉族)都臣服```

2.既:现在(不确定`我忘了)```

3.更:再."纵使(更)战"指:就算再战```

4.反:造反,叛乱."南人不复(反)矣"指:南方民族人民(孟获统治下的民众)不再造反叛乱了```

为什么要"七擒七纵"?

87回:

孔明接诏已毕,依命一一给散,遂留马谡在帐叙话。孔明问曰:"吾奉天子诏,削平蛮方;久闻幼常高见,望乞赐教。"谡曰:"愚有片言,望丞相察之;南蛮恃其地远山险,不服久矣;虽今日破之,明日复叛。丞相大军到彼,必然平服;但班师之日,必用北伐曹丕;蛮兵若知内虚,其反必速。夫用兵之道:攻心为上,攻城为下;心战为上,兵战为下。愿丞相但服其心足矣。"孔明叹曰:"幼常足知吾肺腑也!"

简单说:就是因为孟获蛮人`不讲信用`即使今天把他打败`过不了多久又会造反```

必须让孟获心服口服的投降`这样才能保证以后不再反复叛乱```

5. 【诸葛亮七擒七纵孟获译文越短越好诸葛亮怎样七擒七纵孟获[150字]要

公元225年,蜀汉丞相诸葛亮为了巩固后方,率领军队南征.正当大功告成准备撤兵的时候,南方彝族的首领孟获,纠集了被打败的散兵来袭击蜀军. 诸葛亮得知,孟获不但作战勇敢,意志坚强,而且待人忠厚,在彝族中极得人心,就是汉族中也有不少人钦佩他,因此决定把他争取过来. 孟获虽然勇敢,但不善于用兵.第一次上阵,见蜀兵败退下去,就以为蜀兵不敌自己,不顾一切地追上去,结果闯进埋伏圈被擒.孟获认定自己要被诸葛亮处死,因此对自己说,死也要死得像个好汉,不能丢人.不料诸葛亮亲自给他松绑,好言劝他归顺.孟获不服这次失败,傲慢地加以拒绝.谙葛亮也不勉强他,而是陪他观看已经布置过的军营,之后特意问他:“你看这军营布置得怎么样?” 孟获观看得很仔细,他发现军营里都是些老弱残兵,便直率他说:“以前我不知道你们虚实,给你赢了一次,现在看了你们的军营,如果就是这样子,要赢你并不难!” 诸葛亮也不作解释,笑了笑就放孟获回去.他料定盂获今晚准来偷营,当即布置好埋伏. 孟获回去后,得意洋洋地对手下人说,蜀军都是些老弱残兵,军营的布置情况也已经看清楚,没有什么了不起的,今夜三更去劫营,定能逮住诸葛亮. 当天夜里,孟获挑选了五百名刀斧手,悄悄地摸进蜀军大营,什么阻挡也没有.孟获暗暗高兴,以为成功在即,不料蜀军伏兵四起,孟获又被擒住. 孟获接连被擒,再也不敢鲁莽行事了.他带领所有人马退到沪水南岸,只守不攻.蜀兵到了沪水,没有船不能过去,天气又热,困难重重.”诸葛亮下令造了一些木筏子和竹筏子,一面派少量士兵假装渡河,但到了河心一碰到对岸射来的箭立即退回来,随后再去渡河;一面将大军分成两路,绕到上游和下游的狭窄处,渡过河去包围孟获据守的上城.后来,孟获又被擒住. 孟获虽然第三次被擒,但他仍然不服气.诸葛亮还是不杀他;款待他后又放他回去.将士中有人对诸葛亮的这种做法不理解,认为他对孟获大仁慈宽大了,诸葛亮向大家解释说:“我军要彻底平定南方,必须重用孟获这样的人.要是他能心悦诚服地联络南人报效朝廷,就能抵得上十万大军.你们现在辛苦些,以后就不必再到这里来打仗了.” 孟获这次被擒又释放后,下决心不再跟蜀兵作战.但时间一长.营里快断粮了,他派人向诸葛亮借粮,诸葛亮同意了,但要孟获亲自出来,与蜀军大将一对一比武.孟获接连打败了几名蜀将,但刚到大堆粮食旁,被绊马索绊倒被擒.蜀将当即传达请葛亮的命令,让盂获回去,并把粮食搬走. 在这种情况下,孟获终于从心里佩服诸葛亮.为了让各部族都归顺蜀国,他把各部族首领请来,带着他们一起上阵.结果又被蜀兵引进埋伏圈,一网打尽.蜀营里传出话来,让孟获等回去,不少部首领请孟获作主,究竟怎么办.孟获流着眼泪说:“作战中七纵七擒(即六次放回七次逮住),自古以来没有听说过.丞相对我们仁至义尽,我没有脸再回去了.” 我知道有那文章,但是忘记是写什么了,从网上找到的,你自己看看对不对吧,呵呵。

6. 【谁有文言文(七擒孟获)的翻译】

诸葛亮带领军队到了南方的中部,凡打仗的都胜利了.听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的.因此下命令使他生着到来(就是生擒啦~).已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实,因此失败.现在蒙您的恩使我观看兵营阵列.只是这样,一定可以胜利!”诸葛亮笑,心里知道孟获还不服,放了他使他继续作战.七次放了七次活捉.但诸葛亮还想放了孟获.孟获说:“汉军威镇天下,南方人再不反了.”于是诸葛亮进军,南方平定.随后把他的部下还让他带领,有人给诸葛亮建议不要这样做,诸葛亮说,把将军留作我们的人,就需要给他配兵,留下兵之后没有固定的后勤补养,这是第一个不好解决的问题,孟获这些部落刚刚被打败,他们的父兄都刚死,留下我们的人不留士兵一定会出现混乱,这是第二个不好解决的问题,孟获这些人有背叛诺言和杀死我们士兵的罪行,自己感觉隔膜很深,如果留我们的人,他们不能信任,这是第三个不好解决的问题,今天我打算不留兵,不运粮食,但是规矩和法律基本上定好了 夷人和汉人可以暂且的和平相处了。




文言文<<七擒七纵>>翻译
补充译文:有人给诸葛亮建议不要这样做,诸葛亮说,把将军留作我们的人,就需要给他配兵,留下兵之后没有固定的后勤补养,这是第一个不好解决的问题,孟获这些部落刚刚被打败,他们的父兄都刚死,留下我们的人不留士兵一定会出现混乱,这是第二个不好解决的问题,孟获这些人有背叛诺言和杀死我们士...

七擒七纵文言文翻译
3. 文言文 七擒七纵翻译 显示蜀军实力`本意是想让孟获知难而降``` 后孟获夸下海口`可以打败诸葛``` 1.并:一起,都."为夷汉(并)所服"指:让周围的民族(当地少数民族以及部分汉族)都臣服``` 2.既:现在(不确定`我忘了)``` 3.更:再."纵使(更)战"指:就算再战``` 4.反:造反,叛乱."南人不复(...

文言文《七擒七纵》
走,诸葛亮宽容大度机智

文言文 七擒七纵翻译
1.并:一起,都."为夷汉(并)所服"指:让周围的民族(当地少数民族以及部分汉族)都臣服```2.既:现在(不确定`我忘了)```3.更:再."纵使(更)战"指:就算再战```4.反:造反,叛乱."南人不复(反)矣"指:南方民族人民(孟获统治下的民众)不再造反叛乱了```为什么要"七擒七纵"?87回:孔明接诏...

欲擒故纵文言文
3. 欲擒故纵文言文全文翻译 意思:蜀汉建兴三年,诸葛亮率军进攻南中(平定南方蛮族的叛乱),攻无不克,战无不胜。听说蛮族的渠帅中有个叫孟获的人,少数民族和汉族的人民都佩服、尊敬他,悬赏将士生擒孟获。等到抓住孟获以后,让他观看蜀汉大军的兵营、战阵,问他说:“这样的军队怎么样?牛不...

文言文 推敲,七擒七纵和吝啬鬼这三篇翻译(BBS系列,初中语文扩展阅读...
呆了好几天,韩愈因此与贾岛结下了深厚的友谊。 七擒七纵译文:建兴三年,诸葛亮带领军队到了南中(今云南,四川,贵州交接地带),凡打仗的都胜利了。听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的。(因此)下命悬赏活捉他。已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?

文言文欲情故纵
最后一次,诸葛亮火烧孟获的藤甲兵, 第七次生擒孟获。终于感动了孟获,他真诚地感谢诸葛亮七次不杀之恩,暂不再反。从此,蜀国西南安定,诸葛亮才得以举兵北伐。 4. 欲擒故纵文言文全文翻译 意思:蜀汉建兴三年,诸葛亮率军进攻南中(平定南方蛮族的叛乱),攻无不克,战无不胜。 听说蛮族的渠帅中有个叫孟获的人,...

文言文翻译-七擒七纵
在南征时诸葛亮为什么要“七擒七纵”:一方面,是为了彻底收服南人。另一方面,蜀军经过吴蜀“彝陵之战”的大败而士气低落,诸葛亮是想通过南征来振奋士气,树立蜀军天下无敌的军威,为以后的伐魏打好基础。

七擒孟获文言文翻译 七擒孟获文言文翻译及注释
《七擒孟获》的译文:建兴三年,诸葛亮带领军队抵达南方的中部,所有的战斗都胜利了。(诸葛亮)听说有个叫孟获的人,是南蛮人所信服的。因此下命令将他生擒。已经抓住孟获后,诸葛亮让他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说知:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的恩使我观看兵营...

初一 语文 文言文 请详细解答,谢谢! (6 9:47:8)
I don't know 诸葛亮放走了孟获七次而又活捉了他七次,但诸葛亮还是放走了他。因为为了拉拢孟获,以德服人,希望他能为蜀国效力,维持南疆的秩序。

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 文言文翻译 - 七擒七纵 -
大季注白芍: 在南征时诸葛亮为什么要“七擒七纵”:一方面,是为了彻底收服南人.另一方面,蜀军经过吴蜀“彝陵之战”的大败而士气低落,诸葛亮是想通过南征来振奋士气,树立蜀军天下无敌的军威,为以后的伐魏打好基础.

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 文言文翻译 - 七擒七纵诸葛亮为什么要七擒七纵? -
大季注白芍:[答案] 在南征时诸葛亮为什么要“七擒七纵”:一方面,是为了彻底收服南人.另一方面,蜀军经过吴蜀“彝陵之战”的大败而士气低落,诸葛亮是想通过南征来振奋士气,树立蜀军天下无敌的军威,为以后的伐魏打好基础.

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 七擒七纵简短的译文,原文:建兴三年…… -
大季注白芍: 原文:建兴三年,亮至南中,所在战捷.闻孟获者,为夷汉所服,募生致之.既得,使观于营陈之间,问曰:'此军何如?'获对曰:向者不知虚实,故败.今蒙赐观看营陈;若祗如此,即定易胜耳.'亮笑,纵使更战.七纵七禽,而亮犹遣获...

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 七擒七纵的成语故事与意思,急用! -
大季注白芍:[答案] 七擒七纵七擒七纵 ( qī qín qī zòng ) 解 释 三国时,诸葛亮出兵南方,将酋长孟获捉住七次,放了七次,使他真正心悦诚服. 出 处 晋·陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“亮率众南征,其秋悉平.裴松之注引《汉晋春秋》...

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 七擒七纵是什么意思?
大季注白芍: [释义]擒:捉住;纵:释放.用以 比喻运 用策略,使对方心服.

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 七擒七纵的成语释义是什么?
大季注白芍: 指三国时诸葛亮七次捉孟获,又放了他七次的故事,后比喻运用策略,使对方心服.晋•陈寿《三国志•蜀志•诸葛亮传》裴松之注引《汉晋春秋》:“亮至南中,所在战捷 亮笑,纵使更战,七纵七擒,而亮犹遣获.”

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 《成语故事》:七擒七纵 -
大季注白芍: 七擒七纵 [ qī qín qī zòng ] 生词本基本释义 详细释义 [ qī qín qī zòng ] 诸葛亮出兵南方,把当地酋长孟获捉住了七次,放了七次,孟获心服,不再来攻.见《三国演义》.后用以比喻运用策略,有效地控制对方.擒:捉拿.纵:放.出 处晋·陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“亮率众南征,其秋悉平.”裴松之注引《汉晋春秋》:“亮笑,纵使更战,七纵七擒,而亮犹遣获.” 例 句那敬德鞭无虚举,举无不中.你便要一冲一撞,登时间早将你~.近反义词

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 七擒七纵的意思 -
大季注白芍: 三国时,诸葛亮出兵南方,将当地酋长孟获捉住七次,放了七次,使他真正服输,不再为敌.比喻运用策略,使对方心服.

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 诸葛亮七擒七纵孟获 译文 -
大季注白芍: 公元225年,蜀汉丞相诸葛亮为了巩固后方,率领军队南征.正当大功告成准备撤兵的时候,南方彝族的首领孟获,纠集了被打败的散兵来袭击蜀军. 诸葛亮得知,孟获不但作战勇敢,意志坚强,而且待人忠厚,在彝族中极得人心,...

海西蒙古族藏族自治州13893893641: 七擒七纵成语故事 -
大季注白芍: 出自《三国志·蜀志·诸葛亮传》.三国时,诸葛亮出兵南中,将当地酋长孟获捉住七次,放了七次,使他真正服输,不再与蜀汉为敌.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网