文言文翻译 片言解祸

作者&投稿:羽昭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
片言解祸文言文翻译~

片言解祸
只言片语说到了点子上,解除了即将发生的‘祸事’

  夜寐
  晚睡
  夜寐, 梦也。《说文》
  寐:基本释义 详细解释

  睡,睡着(zháo):~语。假(jiǎ)~。梦~以求。夙兴(xīng)夜~(早起晚睡)。夜不能~。
  摘自《百度汉语》‘寐’字词条。

       自古将相大臣,遭罹谮毁,触君之怒,而以一人片言,转祸为福。然非遭值明主,不能也。

        自古以来的奖项大臣,遭到诬陷诋毁(罹:不幸遭遇。谮:说别人坏话。),触怒君主,但是可以凭借某个人的只言片语转祸为福。然而没有遇到明主,这样就不行了。
  萧何为民请上林苑中空地,高祖大怒,以为多受贾人财物,下何廷尉,械系之。王卫尉曰:“陛下距楚数岁,陈豨、黥布反,时相国守关中,不以此时为利,乃利贾人之金乎?”上不怿,即日赦出何。

        当年萧何向高祖刘邦请求上林苑(汉朝皇家园林)中的空地作为民用,高祖大怒,以为萧何收了很多商人的财务才这样的。所以把萧何交给廷尉(掌管司法的最高官员),绳索捆拿于萧何。这是,王卫尉说:“陛下当时与项羽相距数年,陈豨、黥布造反,当时萧相国守卫关中,他那时都没有从中取利,更何况一些商人的钱财??”刘邦稍有缓和,当天就放了萧何。
  绛侯周勃免相就国,人上书告勃欲反,廷尉逮捕勃治之。薄太后谓文帝曰:“绛侯绾皇帝玺,将兵于北军,不以此时反,今居一小县,顾欲反邪?”帝即赦勃。

        绛侯周勃免除丞相去自己的封地,有小人上书诬告周勃谋反,文帝让廷尉逮捕萧何并治罪。这是薄太后和文帝说:“当时绛侯掌握皇帝印玺,统帅北军(汉初守卫长安皇宫北面的军队),那个时候都没有谋反,现在在一个小县城里面,还反什么反??”汉文帝马上赦免周勃。  

       此二者,可谓至危不容救,而于立谈间见效如此。

       上述两个人,真可谓危不容救,而在只言片语之间就能如此见效。
  萧望之受遗辅政,为许、史、恭、显所嫉,奏望之与周堪、刘更生朋党,请“召致廷尉”,元帝不省为下狱也,可其奏。已而悟其非,令出视事。史高言:“上新即位,未以德化闻于天下,而先验师傅,既下九卿大夫狱,宜因决免。”于是免为庶人。

     萧望受先帝遗命为辅政大臣,被许、史、恭、显嫉妒。他们向皇上报告说萧望与周堪、刘更生为朋党,请求皇上下召让廷尉处理它。汉元帝没有醒悟,将萧望下狱,批准许、史、恭、显所奏。不就元帝就意识到自己的错误,让萧望出狱办公。但是这时史高说:“皇上刚刚即位,并没有让天下见到自己德化,反而先把自己的师傅治罪,既然机已经吧九卿大夫下狱,就不要将他赦免了,权宜之计将他免职最好。”于是将萧望罢相成为庶民。
  高祖、文帝之明而受言,元帝之昏而遂非,于是可见。

       汉高速,汉文帝明治,能够接纳意见,元帝昏聩,不改过反而将错就错,由此可见



全手打,加粗的是原文



片言解祸
句解祸


巨鹿县18495453610: 文言文翻译“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏.” -
甄勤氯氮:[答案] 出自《老子·五十八章》:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏.” 直接翻译是:祸,是福存在的根本理由,福运,则总是隐藏在祸患之中 祸与福,虽然通常人们的认知范围内是两个对立的概念,本质上其实是互相依存,可以互相转化的. 常用来比喻:坏...

巨鹿县18495453610: 阅读下面的文言文,完成下题. 贤者以单词片言,为人释谤解患,卓卓可书者,予得两事焉.秦氏①当国时,先忠宣公②、郑亨仲资政、胡明仲侍郎、朱... -
甄勤氯氮:[答案] 答案:1.B;2.D;3.C;4.C;解析:(1) 都城,首都 (2) D介词,到.A介词,表手段,用;介词,因为(由于),表原因.B动词,是;介词,(对)对于.C助词,表语气或不译;兼词,于之,在那里. (3) ②为...

巨鹿县18495453610: 翻译文言文`` -
甄勤氯氮: 译文:在市场上有一个特别贫穷的人,吃过早饭不知道晚饭还有没有.有一天偶然拣到了一个鸡蛋,特别高兴得去告诉他的妻子说:“我们有家当了!”妻子问他在哪里,这人拿着鸡蛋给妻子看,说:“这就是,只是需要十年之后,我们就完备...

巨鹿县18495453610: 1、吾持此金举责,三年间,半千金可得也.2、妇曰:“固然,第止祸欲早耳.”文言文翻译选自《妄心》 -
甄勤氯氮:[答案] 1 我拿着金子放债,三年之中可得500金. 2 妇人说:“话虽然这样,但是祛除祸患要趁早啊!” 全文翻译这里有:

巨鹿县18495453610: 求文言文翻译 -
甄勤氯氮: 夫积爱成福,积怨成祸.若痈疽之必溃也,所浼者多矣.释义:积累仁爱则带来福祉,积聚怨恨则酿成祸患.这就如同痈疽必然要溃烂,并污染很多地方一样.若:如,像;溃:溃烂;浼:污染.‍

巨鹿县18495453610: 文言文翻译. -
甄勤氯氮: 1.将军钦佩灌夫的胆量,认为此举合于正义,但担心他会战死.于是向太尉汇报,太尉坚决阻止了将军. 2.凡地位在他之上的贵戚,只要他不想对他表示尊敬的,就一定要压过他们. 3.请(让我)告诉魏其侯做好请客的准备,将军明天早上早早光临.

巨鹿县18495453610: 高中文言文翻译 故祸之所从生者,始于鸡足,及其大也,至于亡社稷. -
甄勤氯氮: 译文:所以这场灾难的发生,开始于鸡爪(斗鸡);等到祸事闹大以后,竟会导致国家灭亡.参考译文: 那小火把在刚刚点燃时的缥惚火星,只须用一根手指就能按熄;池塘堤坝的漏洞只有像老鼠洞那么大时,只须一块土块就可堵塞.但等到火...

巨鹿县18495453610: 文言文翻译:1、仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以辱先人.2、吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻., -
甄勤氯氮:[答案] (1)我因为说过的话而遭遇这灾祸,而又被乡党取笑,使家中祖先受辱(2)我用来礼待侯赢的方法已经足够完备了,天下没有谁不知道.

巨鹿县18495453610: 文言文小故事和它的翻译、解词 一百字左右(原文)急用!!! -
甄勤氯氮: 原文: 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cā...

巨鹿县18495453610: 哪位天才帮我找下这篇文言文的翻译~速求啊···南阳西郊有一亭,人不可止,止则有祸. 邑人宋大贤,以正道自处,尝宿亭楼,夜坐鼓琴,不设兵仗. 至... -
甄勤氯氮:[答案] 南阳西郊有一亭,人不可止,止则有祸.邑人宋大贤以正道自处,尝宿亭楼,夜坐鼓 琴.忽有鬼来登梯,与大贤语.聍目磋齿,形貌可恶.大贤鼓琴如故,鬼乃去,于市中取死 人头来还,语大贤曰:“宁可少睡耶?”因以死人头投大贤前.大贤曰:“甚佳....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网