有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美?

作者&投稿:泊贩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美~

谷歌 google

柏林 Berlin

波兰 Poland

苏黎世 Zurich

换位思考,中国的地名翻译成外文,中国人认可吗?答案自然是因人而异,也因译者而定,不可一概而论。
中外文各有千秋,不是母语一般很难体会到那种意韵。
由于文化差异,各个国家、个人甚至不同年龄段的同一个人对作品的认知都是不同的,作品名的翻译自然更为复杂。
总之翻译不可能做到百分百完美,它只是用来沟通的工具,可能言不附实,但正因为如此,才会发现每个文明的伟大之处,世界也不再千篇一律。
至于认可度,相信大多数人都可以理解的。

楼兰(吐火罗语)大漠中,海市蜃楼一般的梦幻都市若隐若现,车师(吐火罗语)战车百乘,良将千圆的异域武士集团摩拳擦掌,等待出征,苦盏(塞语)粟特人盛情款待他的塞种人朋友,中国的瓷器盛满了波斯葡萄的琼浆玉液,康居(粟特语)繁荣的撒马尔罕城的集市上,波斯、中国、印度、匈奴的物产琳琅,粟特妇女与孩童们乐开了花,玉龙杰赤(花剌子米亚语)中亚细亚的底比斯,美丽的绿洲,宏伟的王宫,高大的神殿,仿佛胡大创造的乐园,贵霜(巴克特里亚语)风雪中,神殿前,圣火燃烧着,古文字的碑铭赞颂着万王之王的伟大功绩。

加州有个城市叫Rosemead,中文名“柔似蜜”。上个月路过此地,我开着中文gps,屏幕上显示“柔似蜜”的时候我惊呆了。不知道Rosemead这个词是怎么来的,直接拆成两部分的话,rose这个词很多人都知道就是玫瑰/蔷薇,而mead是蜂蜜酒。八成老外的眼里这个地名也是甜的。

论地名翻译,还得说我大加州。先来一个解馋的,加州首府三块馒头。再来一个神秘的,湾区之光屋仑市,我刚来美国的时候,老在广播里听到,一直就不知道是哪里。还有名校中的名校,不可来。可来还是不可来?喜瑞都,柔似蜜,钻石吧,富乐屯,罗兰岗,天普市,这些都是罗省的华人重镇。

意大利的佛罗伦萨,是一个很正宗,很地道的欧洲城市名字,直到有一天,我看到徐志摩翻译成:翡冷翠。是不是有种中国宫廷珠宝的感觉,而且是翡翠玉石般清冷,孤寂的感觉。我静静的在这里,等着各位来欣赏我这块玉石的美;从此,对佛罗伦萨这个城市都生出了憧憬,崇敬的感觉。

碧瑶——Baguio,位于菲律宾首都马尼拉北部,吕宋岛西部,是一座群山之中的城市。整个城市风景如画,有“夏都”、“花城”之称,是菲律宾著名的旅游休养胜地。


我要提问
除此之外,诸如什么“一对裤子”,海明威振振有辞地辩解,因为裤子都有两条裤腿,两条即一对,因此没错。甚至处找中国人辩论,坚持称应当是“一套屁股”才符合逻辑,听来甚为滑稽。 各种各样的“汁” 有一次,考考海明威的成语能力:“绞尽___汁”。 结果是: “绞尽墨汁”,“绞尽乳汁”,“绞尽果汁”,“绞尽汤汁...

单词ere发音有哪些
ere这个词的发音有两种,分别是[ɪə(r)]和[eə(r)],在诸如here、mere、severe、there和where等词汇中可以找到它们的应用。以下是这些词的具体发音和含义:1. here 英[ˈhɪə(r)] 美[ˈhɪr],意为“这里”或“这时”,既可以表示空间位置,如...

介词有哪些?
结论:介词,即前置词,是一种关键的词汇,用于揭示名词、代词等与句中其他成分之间的关系。它们不能独立充当句子成分,而是与名词或代词构成介词短语,发挥诸如状语、表语、补语、定语或介词宾语的功能。介词主要分为时间介词、地点介词、方式介词、原因介词、数量介词等类别,如in、on、with、by等简单介词...

诸组词有哪些?
二、主要组词 1. 诸如:这是一个常见的词汇,表示例如、比如的意思。在日常对话和书面表达中广泛使用。例如,“他有很多爱好,诸如阅读、旅行和音乐。”2. 诸般:这个词通常用来形容事物的多样性和复杂性。例如,“人生充满了诸般滋味,有甜有苦。”它表达了一种包罗万象的意味。3. 诸路:这个词一般...

常用的商务英语单词有哪些?
常用的商务英语单词有:bank、money、economist、stagnation、developing等。单词解析:1、bank 读音:英 [bæŋk] 美 [bæŋk]释义:n. 银行;岸;筹码;库;田埂;堤;积云;一系列;一组;一排;一团;用于循环再利用的废旧物品回收站 v. 把钱存入银行;开户;筑堤防护;...

法律英语词汇为什么有很多拉丁语等其他语种?
欧洲先进的科学文化长久以来是以拉丁语传承的。就像日本文化传承的是汉文化。日本人离开了来自汉语的词汇也基本上说不了话了,你看日文,有几句话离得开汉字呢?这情况十分接近。如今现在有文化的人必然是懂文言文,成语之类的,学电脑的人也必然懂不少外文词一样(因为这方面从基础的东西到先进的东西...

ABC, BBC, CBA是什么意思?
英语ABC、BBC、CBA都是一种略说语,意思分别为:1、ABC 中国农业银行的英文简称(AGRICULTURAL BANK OF CHINA),其成立于1951年。总行位于北京建国门内大街69号,是中央管理的大型国有银行,国家副部级单位。中国农业银行是中国金融体系的重要组成部分, 提供各种公司银行和零售银行产品和服务,同时开展...

快速背会英语单词
同样,诸如accessory(附件)、accelerate(加速)、accessible(可接近的)这类单词也有着相似的前缀、后缀,通过创造一些助记符,帮助你快速记忆英语单词。2、分类记忆。英语单词难以区分记忆,但它们通常涉及某些主题或类型。因此,将单词按照一定的规则分类能更好地激发我们的联想,提高单词记忆的效果。例如...

国际商务英语大词典目录
在正文部分,读者将深入国际商务英语的世界,从基础词汇到复杂术语,本书均有所涵盖,旨在为学习者提供丰富的语言素材。无论是基础的商务概念,还是特定行业内的专业术语,都能在书中找到答案。附录部分是本书的一大亮点,包含了诸如外贸常用港口、世界各国货币的中外文名称及进位制、世界大型企业和公司名录...

各位,小弟这厢有礼了,如何学好英语啊?望赐教.不胜感激!!
刚开始时,由于词汇量 的限制,你可以阅读一些较浅显的文章,尽量读那些没有生词的简易读物。随着 词汇量的扩大,你的胃口也会越来越大。要多读原汁原味的文章,这样不仅开阔 了眼界,还学到了不少知识。一段时间下来,你的词汇量会丰富不少,理解能力 也有长足的进步。开始要有意地读一些诸如科普、历史、地理、环保、...

淮上区19373882371: 关于外国人名地名等音译成中文的标准问题.我发现一些外国的人名、地名、术语等音译成中文的时候,总是会有好几种翻译,例如:古希腊哲学家亚里士多... -
阎心民诺:[答案] 有标准的 我是学翻译的 老师说过 这些看似不重要 但事实上很重要人名的话 有一本书《英语姓名译名手册》 很好用 英文名字大多能找到标准翻译地名的话 还有一本书 这两本书都是目前译介普遍使用和承认的标准至于有些...

淮上区19373882371: 有哪些英语单词是由汉语音译过来的? -
阎心民诺: tofu豆腐 sofa沙发 typhoo台风 kungfu功夫 taichi 太极 跆拳道taekwondo bing-pong乒乒球 地名

淮上区19373882371: 几个关于地名的英语单词请好心人帮忙翻译 -
阎心民诺: 1.Jeddan 吉达[沙特阿拉伯西部港市] 2.Kolkate 柯尔喀塔[印度] 3.Dhaka 达卡[孟加拉国首都] 4.Rabaul 腊包尔[巴布亚新几内亚北部港市]( 在新不列颠岛东北岸) 5.Numea 努美阿[新喀里多尼亚(New Caledonia)首府] 6.Nadi 楠迪[斐济的一座繁华城市,斐济国际机场的所在地]

淮上区19373882371: 关于地名的英语单词 -
阎心民诺: Alexandria 亚历山大(埃及北部) Atlantic Occan大西洋 Brazil巴西 Britain不列颠 California加利福尼亚 Cambridge剑桥 Cape开普敦 Darwin达尔文(澳大利亚北部) Disneyland迪斯尼乐园 Honk Kong 香港 New Yurk纽约

淮上区19373882371: 英语地名的中文是否需要记住? -
阎心民诺: 不需要....其实英文地名除了很多常用的有固定的翻译外,(例如巴黎,柏林....之类),很多不出名的地名有很多种翻译(音译),记住常用的英文地名的中文就行,不常用的,为了防...

淮上区19373882371: 英语单词翻译跟汉语的读音和意思一样的英语单词有哪些 -
阎心民诺: 您好,很高兴为您解答:tofu豆腐;kungfu功夫;jiaozi饺子;shaolin少林;此外,人名、地名也很多是一致的.祝你生活愉快,学习进步!如果你对这个答案有什么疑问,请追问 如果满意记得采纳哦,谢谢~~~

淮上区19373882371: 翻译几个英语单词.是地名啊 -
阎心民诺: 1 ,无花果树山 2 ,渡轮船民 3 ,戈斯福德 4 , closebourne内务 5 ,外科医生的平房 六,法院

淮上区19373882371: 在汉语和英语中有哪些词意思不同 -
阎心民诺: 这个多了去了,两种语言中基本上找不到有意思一样的词,除了一些专有名词如:爸爸、妈妈、爷爷奶奶,一些地名,如中国、美国,这些在任何语言中都是一样的.其他的如普通名词,动词,形容词,基本意义是不可能对等的,如:dog,在英语和汉语中的基本意义都是指“狗”这种动物,但引申义却有极大的不同,汉语中可以说谄媚的人是“哈巴狗”,但英语中却可以说“lucy dog"

淮上区19373882371: 英语的一些人名地名和几个专有名词翻译 -
阎心民诺: 印欧语 媒体,中动脉 人伊拉姆,中动脉成为君主

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网